Hilti SR 30 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
SR 30
Deutsch 1
English 10
Nederlands 20
Français 30
Español 39
Português 49
Italiano 59
Dansk 69
Svenska 79
Norsk 88
Suomi 98
Eesti 107
Latviešu 116
Lietuvių 125
Polski 135
Русский 146
Slovenščina 157
Қазақ 166
Ελληνικά 176
Türkçe 186
*2243029*
2243029 Svenska 79
Fejl Mulig årsag Løsning
Savklingen kan ikke fjernes
fra værktøjsholderen.
Værktøjsholder med tilstoppet med
saverester.
Fjern saveresterne, og rengør
regelmæssigt værktøjsholderen
udefra. Pleje af maskinen.
Side 78
8.2 Bajonetsaven er funktionsdygtig
Fejl Mulig årsag Løsning
Maskinen har ikke fuld
ydelse.
Afbryderen er ikke trykket helt ind. Tryk afbryderen helt i bund.
Savklingen kan ikke fjernes
fra værktøjsholderen.
Låsegrebet ikke trykket ned indtil
anslag.
Tryk låsegrebet indtil anslag,
og tag savklingen ud.
9 Bortskaffelse
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes.
Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med
henblik genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler.
Elværktøj, elektriske maskiner og batterier ikke bortskaffes sammen med almindeligt hushol-
dingsaffald!
10 RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer)
Under følgende link finder du tabellen med farlige stoffer: qr.hilti.com/r8627548.
Et link til RoHS-tabellen finder du i slutningen af denne dokumentation som QR-kode.
11 Producentgaranti
Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti-
partner.
Originalbruksanvisning
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Om denna dokumentation
Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och
problemfri hantering.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med produkten och överlämna aldrig produkten till någon
annan utan att bifoga den.
1.2 Teckenförklaring
1.2.1 Varningar
Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar
används:
FARA
FARA !
Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
80 Svenska 2243029
*2243029*
VARNING
VARNING !
Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET !
Används för att uppmärksamma om en potentiell risksituation som kan leda till skador person eller
utrustning.
1.2.2 Symboler i dokumentationen
I den här dokumentationen används följande symboler:
Läs bruksanvisningen före användning
Anmärkningar och annan praktisk information
Hantering av återvinningsbara material
Elverktyg och batterier får inte kastas i hushållssoporna
1.2.3 Symboler i bilderna
Följande symboler används i bilder:
Dessa siffror hänvisar till motsvarande bild i början av bruksanvisningen
Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten bilden och kan skilja sig från ar-
betsmomenten i texten
bilden Översikt används positionsnummer som hänvisar till siffrorna i teckenförklaringen i
avsnittet Produktöversikt
Det här tecknet är till för att du ska vara extra uppmärksam något som gäller hur du hanterar
produkten.
1.3 Produktberoende symboler
1.3.1 Symboler produkten
Följande symboler kan förekomma produkten:
Låst
Upplåst
Tomgångsslaghastighet
Verktyget stöder NFC-teknik, som är kompatibel med iOS- och Android-plattformar.
1.4 Produktinformation
-produkter är avsedda för professionella användare och får endast användas, underhållas och
repareras av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som
finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Typbeteckning och serienummer anges typskylten.
*2243029*
2243029 Svenska 81
Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar
vår återförsäljare eller serviceverkstad.
Produktdetaljer
Tigersåg SR 30
Generation 01
Serienr
1.5 Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med gällande direktiv och
standarder. En bild försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen.
Den tekniska dokumentationen finns sparad här:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
2 Säkerhet
2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg
VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter, anvisningar, avbildningar och tekniska data
som medföljer detta elverktyg. Om nedanstående anvisningar inte följs, finns risk för elektriska stötar,
brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna på ett säkert ställe för framtida användning.
Begreppet ”elverktyg” som används i säkerhetsföreskrifterna avser nätdrivna elverktyg (med nätkabel) och
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Säker arbetsmiljö
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oordning eller bristfällig belysning arbetsplatsen kan leda
till olyckor.
Arbeta inte med elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Håll barn och obehöriga personer på betryggande avstånd under arbetet med elverktyget. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över verktyget.
Elsäkerhet
Elverktygets elkontakt måste passa till vägguttaget. Elkontakten får absolut inte ändras. Använd
inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Originalkontakter och lämpliga
vägguttag minskar risken för elstötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en
större risk för elstötar om din kropp är jordad.
Skydda elverktyget från regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstötar.
Använd inte anslutningskabeln ett felaktigt sätt, t.ex. genom att bära eller hänga upp elverktyget
i den eller dra i den för att lossa elkontakten ur vägguttaget. Håll anslutningskabeln på avstånd
från värmekällor, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade anslutningskablar
ökar risken för elstötar.
När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd endast förlängningskablar som är avsedda för
utomhusbruk. Genom att använda en lämplig förlängningskabel för utomhusbruk minskar du risken för
elstötar.
Om det är alldeles nödvändigt att använda verktyget i fuktig miljö ska du använda en jordfelsbrytare.
Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elstötar.
Personsäkerhet
Var uppmärksam, ha uppsikt över vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd aldrig
elverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. En kort sekund av bristande
uppmärksamhet när du arbetar med ett elverktyg kan leda till att du skadar dig själv eller någon annan
svårt.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Genom att använda personlig skyddsut-
rustning som t.ex. dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd, beroende vilket
elverktyg du använder och till vad, minskar du risken för kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Se till att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter det till
nätströmmen och/eller batteriet, tar upp det eller bär det. Om du bär elverktyget med fingret
strömbrytaren eller ansluter ett tillkopplat verktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa.
82 Svenska 2243029
*2243029*
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar in elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan leda till skador.
Undvik en onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och håller balansen. kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och
handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in
av roterande delar.
När du använder elverktyg med anordningar för uppsugning och uppsamling av damm, bör du
kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt. Används en dammsugare
kan faror som orsakas av damm minskas.
Invagga dig inte i falsk säkerhet och strunta inte säkerhetsreglerna för elverktyg även om du har
stor vana vid att arbeta med elverktyget. Oförsiktig hantering kan leda till allvarliga skador inom
bråkdelar av en sekund.
Användning och hantering av elverktyg
Överbelasta inte verktyget. Använd elverktyg som är avsedda för det aktuella arbetet. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Använd aldrig elverktyget om strömbrytaren är defekt. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur
är farligt och måste repareras.
Dra ut elkontakten ur uttaget och/eller ta i förekommande fall bort det löstagbara batterier innan
du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna skyddsåtgärd förhindrar
att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag.
Förvara elverktyg oåtkomligt för barn. Verktyget får inte användas av personer som inte är vana
eller inte har läst dessa anvisningar. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen och tillbehören noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar
felfritt och inte kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats att elverktygets
funktion påverkas negativt. Se till att skadade delar repareras innan verktyget används igen.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
Håll insatsverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta insatsverktyg med skarpa eggar kommer
inte lätt i kläm och går lättare att styra.
Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvill-
koren och arbetsmomenten. Används elverktyget icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer
uppstå.
Se till att handtaget och greppytorna är torra, rena och fria från olja och fett. Med hala handtag och
gripytor går det inte att hantera och kontrollera elverktyget säkert i oväntade situationer.
Service
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och använd endast originalreservde-
lar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
2.2 Ytterligare säkerhetsföreskrifter för sågning med fram- och återgående sågklingor
Håll verktyget i de isolerade greppytorna medan du arbetar, eftersom det kan finnas risk att
insatsverktyget stöter en dold elledning. Vid kontakt med en spänningssatt ledning kan metalldelar
verktyget spänningssättas och ge dig en stöt.
Fäst och säkra verktyget till exempel med tvingar vid ett stabilt underlag. Om du håller arbetsstycket
med handen eller mot kroppen förblir det labilt, vilket kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget.
2.3 Ytterligare säkerhetsföreskrifter för sågning
Personsäkerhet
Håll händerna borta från sågklingan och området omkring den. Håll i det främre handtaget eller
motorkåpan med den andra handen. Om du håller sågen med båda händerna kan de inte skadas vid
sågningen.
Använd verktyget bara om det är fullt funktionsdugligt.
Manipulera eller ändra aldrig något verktyget.
Använd skyddshandskar även vid byte av insatsverktyg. Det finns risk för skär- och brännskador vid
beröring av nyss använda insatsverktyg.
Ta bort de dammpartiklar som har uppstått innan arbetet i riskklassen startas. Använd en byggdamm-
sugare med en standardskyddsklassificering som motsvarar de lokala dammskyddsbestämmelserna.
Damm från material med blyhaltig färg, vissa träslag, betong, tegel, sten som innehåller kvarts, mineraler
och metall kan vara hälsovådliga.
*2243029*
2243029 Svenska 83
Se till att arbetsplatsen har god ventilation, och använd vid behov en andningsmask som är avsedd
för damm av det aktuella slaget. Beröring eller inandning av damm kan orsaka allergiska reaktioner
och/eller sjukdomar i andningsvägarna hos användaren eller hos personer som befinner sig i närheten.
Asbesthaltigt material får bara hanteras av särskilt utbildad personal.
Håll inte händerna under arbetsstycket.
Håll alltid verktyget stadigt med båda händerna i de avsedda handtagen och placera dina armar i en
position som hjälper dig att stå emot bakslagskrafterna.
Håll alltid handtaget torrt och rent.
Håll sågklingan sidledes och se till att aldrig hålla den i linje med kroppen. Vid ett kast kan sågen hoppa
bakåt!
Om sågklingan fastnar eller om du avbryter arbetet ska du koppla från sågen och hålla kvar sågen stilla
tills sågklingan har stannat helt. Försök aldrig att dra ut sågen ur arbetsstycket eller att dra den bakåt
länge klingan roterar och kan göra ett kast.
Om du vill starta en såg igen som är instucken i ett arbetsstycke centrerar du klingan i sågspåret och
kontrollerar att tänderna inte har fastnat i arbetsstycket.
Var extra försiktig vid sågning i befintliga väggar eller andra områden som du inte har full uppsikt över.
Sågklingan kan fastna i dolda föremål och ett kast kan uppstå.
Kontrollera att sågklingan har hakat i ordentligt genom att dra lite lätt i den innan du påbörjar sågningen.
Sågklingor som slungas iväg är väldigt farliga.
Elsäkerhet
Undersök om det finns dolda el, gas- och vattenledningar inom arbetsområdet innan du påbörjar arbetet.
Utanpåliggande metalldelar verktyget kan orsaka elstötar om du oavsiktligt råkar skada en elledning.
Håll verktyget i de isolerade greppytorna medan du arbetar, eftersom det kan finnas risk att insatsverktyget
stöter en dold elledning. Vid kontakt med en spänningssatt ledning kan metalldelar verktyget
spänningssättas och ge dig en stöt.
Kontrollera verktygets anslutningskabel regelbundet och låt en behörig fackman byta ut den om den är
skadad. Om elverktygets anslutningskabel är skadad måste den bytas ut mot en för ändamålet avsedd
och godkänd anslutningskabel som kan beställas via kundtjänst. Kontrollera förlängningskablarna
regelbundet och byt ut dem om de är skadade. Rör inte vid nät- eller förlängningskabeln om den skadas
under arbetet. Dra ut elkontakten ur uttaget. Skadade kablar och förlängningskablar utgör en risk för
elstötar.
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg
Använd inte slöa eller skadade sågklingor. Dessa orsakar ökad friktion, klämning eller kast hos sågklingan.
Observera tillverkarens anvisningar om hantering och förvaring av sågklingor.
Verktyget måste tryckas mot det arbetsstycke som ska bearbetas med kontaktskon. Detta garanterar
optimalt och säkert arbete.
Använd lämpliga skyddskläder som skydd mot heta spån.
2.4 Extra säkerhetsföreskrifter
Använd verktyget bara om det är fullt funktionsdugligt.
Manipulera eller ändra aldrig något verktyget.
Använd inte slöa eller skadade sågklingor. Dessa orsakar ökad friktion, klämning eller kast hos sågklingan.
Undersök om det finns dolda el, gas- och vattenledningar inom arbetsområdet innan du påbörjar arbetet.
Utanpåliggande metalldelar verktyget kan orsaka elstötar om du oavsiktligt råkar skada en elledning.
Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Håll aldrig fast arbetsstycket som ska sågas med handen eller
stödd ena benet.
Koppla inte till verktyget förrän i arbetsläge.
Rikta alltid verktyget bort från kroppen när du sågar.
Arbeta med måttligt anpressningstryck och avsedd såghastighet, särskilt vid stora rördiametrar.
vis undviks överhettning av verktyget.
När du ska kapa rörledningar, se alltid efter att det inte är någon vätska kvar i ledningarna. Töm dem vid
behov.
När du sågar i rörledningar bör du alltid hålla verktyget högre än röret som ska kapas.
Verktyget är inte skyddat mot fukt. Vätska som rinner ut kan orsaka kortslutning i verktyget.
Såga aldrig i okända underlag och håll såglinjen fri från hinder både ovan- och undersidan.
Om sågklingan stöter ett hårt föremål kan det ge en rekyl upp i verktyget.
Använd skyddshandskar även vid byte av insatsverktyg. Det finns risk för skär- och brännskador vid
beröring av nyss använda insatsverktyg.
84 Svenska 2243029
*2243029*
Aktivera transportsäkringen vid förvaring och transport av verktyget.
Observera tillverkarens anvisningar om hantering och förvaring av sågklingor.
Användaren och personer som befinner sig i närheten måste under användningen bära skyddsglasögon,
skyddshjälm, hörselskydd, skyddshandskar och lätt andningsskydd.
Använd alltid sågklingor med lämplig längd. Sågklingan måste skjuta ut över arbetsstycket vid komplett
slaglängd.
Gör pauser i arbetet samt utför avslappnings- och fingerövningar som ökar blodgenomströmningen i
fingrarna.
Titta inte direkt in i verktygets LED-belysning och undvik att lysa i ansiktet andra personer. Risk för
bländning.
Splitter kan skada oskyddade kroppsdelar och ögon. Använd personlig skyddsutrustning och alltid
skyddsglasögon och skyddshandskar.
Vid genombrottsarbeten, tänk att säkra området motstående sida.
Använd alltid sågklingslängder som skjuter fram minst 40 mm över arbetsstycksmåttet under slagcykeln.
Detta kan förhindra kraftiga backslag.
3 Beskrivning
3.1 Produktöversikt 1
@
Chuck
;
Fäste för skäradapter
=
Fällbar ställningshake (tillbehör)
%
Strömbrytare
&
Bakre handtag
(
Kabel
)
Säkerhetsögla
+
Främre greppyta med upplåsnings-
/låsningsknapp för kontaktsko
§
Spak för lossning av sågklingan
/
Uppsugningsanslutning (tillbehör)
:
Kontaktsko
Sågklinga
$
Skäradapter (tillbehör)
3.2 Avsedd användning
Den beskrivna produkten är en tigersåg. Den är avsedd för kapning av trä, träliknande material, metall och
plast.
Produkten är avsedd för tvåhandsfattning.
3.3 Möjlig felanvändning
Såga inte i tegel, betong, lättbetong, natursten eller kakel.
Använd inte produkten för kapning av ledningar som fortfarande kan innehålla vätska.
Såga inte i okända material.
*2243029*
2243029 Svenska 85
3.4 Leveransinnehåll
Tigersåg, bruksanvisning.
Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och nätet:
www.hilti.group.
4 Teknisk information
Märkspänning, märkström, frekvens och märkeffekt finns angivet den landsspecifika typskylten
ditt verktyg.
Om verktyget drivs via en generator eller transformator måste denna ha en uteffekt som är minst dubbelt
hög som den märkeffekt som finns angiven typskylten. Transformatorns eller generatorns driftspänning
måste alltid ligga inom +5 % och -15 % av verktygets märkspänning.
SR 30
Vikt enligt EPTA-procedur 01
4,8 kg
Slaghastighet
2 650 varv/min
Slaglängd
32 mm
Chuck
1/2 in
4.1 Bullerinformation och vibrationsvärden enligt EN 62841
De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad
mätmetod och kan användas för att jämföra olika elverktyg med varandra. De kan också användas för att
göra en preliminär uppskattning av exponeringarna.
De angivna värdena representerar elverktygets huvudsakliga användning. När elverktyget begagnas inom
andra områden, med andra insatsverktyg eller med otillräckligt underhåll, kan mätning ge avvikande värden.
Det innebär att exponeringen under den totala arbetstiden kan ökas betydligt.
För att uppskattningen av exponeringarna ska bli exakt bör man också räkna in de tider verktyget är
avstängt eller det är påslaget men inte används. Det kan betydligt minska exponeringen under den totala
arbetstiden.
Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av buller och vibrationer,
exempelvis: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, möjlighet att hålla händerna varma, välorganiserade
arbetsförlopp.
Bullerinformation
SR 30
Ljudeffektnivå (L
WA
)
98,1 dB(A)
Osäkerhet ljudeffektnivå (K
WA
)
3 dB(A)
Ljudtrycksnivå (L
pA
)
78,1 dB(A)
Osäkerhet ljudtrycksnivå (K
pA
)
3 dB(A)
Sammanlagt vibrationsvärde
SR 30
Vibrationsemissionsvärde vid sågning av spånskivor (a
h,B
)
13,6 m/s²
Osäkerhet sågning av spånskivor (K)
1,7 m/s²
Vibrationsemissionsvärde vid sågning av träbjälkar (a
h, WB
)
19 m/s²
Osäkerhet sågning av träbjälkar (K)
3,9 m/s²
5 Förberedelser för arbete
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada! Oavsiktlig igångsättning av produkten.
Dra alltid ur elsladden innan du gör några inställningar verktyget eller byter tillbehörsdelar.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
86 Svenska 2243029
*2243029*
5.1 Montera ställningshake (tillbehör) 5
Montera ställningshaken.
5.2 Ta bort sågklinga 2
1. Skjut fastlåsningsspaken uppåt tills det tar stopp och håll den i detta läge.
2. Dra sågklingan framåt ur chucken.
3. Låt fastlåsningsspaken glida tillbaka.
5.3 Byta ut kontaktsko 3
1. Ta bort sågklingan. Sidan 86
2. Tryck kontaktskons upplåsnings-/låsningknapp.
3. Dra ur kontaktskon.
4. Tryck kontaktskons upplåsnings-/låsningknapp.
5. För in den lätt infettade kontaktskon till önskad position i styrskenan.
Kontaktskon kan användas i tre positioner.
6. Kontrollera att kontaktskon häktat fast.
7. Sätt i sågklingan. Sidan 86
5.4 Montera uppsugningsanslutning (tillbehör) 4
1. Ta bort kontaktsko.
2. Skjut uppsugningsanslutningen kontaktskons styrskena.
3. För in den lätt infettade kontaktskon helt i styrskenan.
5.5 Sätta i sågklinga 6
Använd enbart sågklingor med 1/2"-insticksände.
1. Kontrollera att mejselns insticksände är ren och lätt infettad. Rengör och smörj in insticksänden vid
behov.
2. Skjut fastlåsningsspaken uppåt tills det tar stopp och håll den i detta läge.
3. Tryck sågklingan framåt in i chucken.
4. Låt fastlåsningsspaken glida tillbaka.
5. Kontrollera att den sitter fast genom att dra i sågklingan.
5.6 Föra sågen 8
1. Håll sågen i de avsedda handtagen.
2. För sågen till arbetsstycket.
3. För sågen fram och tillbaka.
Om du trycker sågen mot arbetsstycken kan sågklingan av och ge upphov till skador.
5.7 Sänksågning 7
VARNING
Risk för personskada Risk för kast.
Säkra området bakom vid sänksågning. Använd endast därför avsedda sågblad (så korta som möjligt).
Använd sänksågning endast i mjuka material och med korta sågklingor. Du kan använda produkten
med två olika sänksågningsinställningar: i normalposition eller i omvänd position.
1. Sätt produkten med kontaktskons framkant mot arbetsstycket.
2. Tryck in strömbrytaren.
*2243029*
2243029 Svenska 87
3. Tryck fast produkten mot arbetsstycket och påbörja sänkrörelsen genom att minska vinkeln mot
underlaget.
Det är viktigt att produkten startas innan du trycker sågklingan mot underlaget eftersom produkten
annars kan fastna.
4. När du har kommit igenom arbetsstycket sätter du produkten i normal arbetsställning (så att kontaktskon
ligger an med hela ytan) och fortsätter att såga längs såglinjen.
5.8 In-/urkoppling
VARNING
Risk för personskada sågklingans rörelse avklingar efter stopp. !
Lyft inte produkten från arbetsstycket förrän den har stannat fullständigt.
Vänta tills produkten stannat helt innan du lägger den ifrån dig.
VARNING
Risk för personskada på grund av defekt ställningshake! Om verktyget faller ner kan det skada dig och
andra.
Innnan du påbörjar arbetet ska du kontrollera att ställningshaken sitter ordentligt plats och inte är
skadad.
1. Använd strömbrytaren för att slå tigersågen.
2. Släpp strömbrytaren för att stänga av tigersågen.
6 Skötsel och underhåll
VARNING
Risk för elstötar! Vid skötsel och underhåll finns risk för svåra person- och brännskador om elkontakten
inte dras ur.
Dra alltid ur elkontakten före skötsel- och underhållsarbete.
Verktygets skötsel
Ta försiktigt bort smuts som fastnat verktyget.
Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Rengör och smörj chuckens utsida regelbundet. Använd vår Hilti-spray 314648 för detta.
Underhåll
VARNING
Risk för elstöt! Felaktigt utförda reparationer elektriska delar kan leda till svåra skador och brännskador.
Reparationer de elektriska delarna får endast utföras av behörig fackman.
Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska.
Använd inte produkten om den uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka den direkt till Hilti-
service för reparation.
Efter att skötsel- och underhållsarbete utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras.
Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar,
förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på:
www.hilti.group.
7 Transport och förvaring
Transportera inte elverktyget med monterat insatsverktyg.
Förvara alltid elverktyget med nätsladden urdragen.
Förvara verktyget torrt och utom räckhåll för barn och obehöriga personer.
88 Norsk 2243029
*2243029*
Kontrollera alltid att elverktyget inte uppvisar några skador innan du använder det första gången efter en
längre tids transport eller förvaring.
8 Felsökning
Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas
åtgärda egen hand.
8.1 Tigersågen är inte fullt funktionsduglig
Fel Möjlig orsak Lösning
Verktyget startar inte. Transportsäkringen har inte aktive-
rats.
Aktivera transportsäkringen.
Det går inte att ta ut såg-
klingan ur chucken.
Fastlåsningsspaken är inte intryckt
hela vägen.
Tryck fastlåsningsspaken
tills det tar stopp och ta ut
sågklingan.
Chucken har satts igen av sågres-
ter.
Ta bort sågresterna och ren-
gör regelbundet utsidan av
chucken. Verktygets skötsel.
Sidan 87
8.2 Tigersågen är fullt funktionsduglig
Fel Möjlig orsak Lösning
Verktyget har inte full effekt. Strömbrytaren är inte helt intryckt Tryck in strömbrytaren helt.
Det går inte att ta ut såg-
klingan ur chucken.
Fastlåsningsspaken är inte intryckt
hela vägen.
Tryck fastlåsningsspaken
tills det tar stopp och ta ut
sågklingan.
9 Avfallshantering
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att
materialen separeras rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg att Hilti tar hand
om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Kasta inte elverktyg, elektronisk apparatur och batterier i hushållssoporna.
10 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen)
Använd den här länken för att komma till tabellen över farliga ämnen: qr.hilti.com/r8627548.
En länk till RoHS-tabellen hittar du i slutet det här dokumentet i form av en QR-kod.
11 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
Original bruksanvisning
1 Informasjon om dokumentasjonen
1.1 Om denne dokumentasjonen
Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under
arbeidet og problemfri bruk.
Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og produktet.
Oppbevar alltid bruksanvisningen på produktet, og lever bruksanvisningen fra deg sammen med
produktet hvis det overtas av andre personer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Hilti SR 30 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar