Parkside PTS 480 A1 Original Operation Manual

Typ
Original Operation Manual
IAN 79416
PLUNGE SAW PTS 480 A1
TA UCHSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PLUNGE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
DYKSAV
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SÄNKSÅG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
UPOTUSSAHA
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 15
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 25
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
25 SE
Inledning
Avsedd användning ...........................................................................................................................Sidan 26
De olika delarna ................................................................................................................................Sidan 26
Leveransens omfattning .....................................................................................................................Sidan 26
Tekniska data .....................................................................................................................................Sidan 26
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
1. Säkerhet på arbetsplatsen ............................................................................................................Sidan 27
2. Elsäkerhet .......................................................................................................................................Sidan 27
3. Personsäkerhet ...............................................................................................................................Sidan 27
4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg .................................................................Sidan 28
5. Service ............................................................................................................................................Sidan 28
Säkerhetsanvisningar för alla sågar .................................................................................................Sidan 29
Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar ................................................................................................Sidan 30
Säkerhetsinformation om slipverktyg ................................................................................................Sidan 30
Idrifttagning
Starta och stänga av ..........................................................................................................................Sidan 30
Lossa spärr ..........................................................................................................................................Sidan 31
Välja snittdjup .....................................................................................................................................Sidan 31
Montering av parallellanslag ............................................................................................................Sidan 31
Cirkelsågens hantering ......................................................................................................................Sidan 31
Markering skärlängd .........................................................................................................................Sidan 31
Markering skärlinje ............................................................................................................................Sidan 31
Ansluta spånsugning ..........................................................................................................................Sidan 31
Byta sågblad ......................................................................................................................................Sidan 31
Rengöring och skötsel .........................................................................................................Sidan 31
Service ..............................................................................................................................................Sidan 32
Garanti .............................................................................................................................................Sidan 32
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 32
Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg .........................................................Sidan 33
Innehållsförteckning
26 SE
Inledning
Sänksåg PTS 480 A1
Q
Inledning
Vi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du
har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen
hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar
för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs
säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen
innan du använder produkten. Använd produkten
endast enligt beskrivningen och endast för de angi-
vna ändamålen. Se till att bruksanvisningen alltid
finns tillgänglig även vid vidare användning av
tredje man.
Q
Avsedd användning
Maskinen är avsedd för att såga längs- och tvärgå-
ende snitt med cirkelsågssnitt i fasta material som
trävirke, spånplattor, plywood, aluminium, kakel, sten,
plast och lätta byggmaterial. Observera att det för-
monterade sågbladet endast är avsett för trä. Varje
annan användning gäller som icke avsedd använd-
ning och kan medföra svåra olycksfallsrisker. Endast
avsedd för privat bruk.
Q
De olika delarna
1
Mekanisk spärr
2
Nät TILL- / kontrollampa
3
Nätkabel
4
Ventilationsöppningar
5
Skydd kolborstar
6
TILL- / FRÅN-brytare
7
Snittdjup
7 a
Skala för snittdjup
8
Markeringar skärlängd
9
Platta
10
Parallellanslagsfäste
11
Parallellanslag
11 a
Skruv för parallellanslag
12
Siktruta skärlinje
13
Spindellåsning
14
Anslutning för dammsugning
15
Insexnyckel
16
Sågblad
17
Klämfläns
18
Spännskruv och underläggsbricka
19
Sugslang
20
HW-cirkelsågsblad Z85 / 30
21
Diamantbehandlat sågblad Z85VR
22
HSS-cirkelsågsblad Z85 / 36
Q
Leveransens omfattning
1 sänksåg PTS 480 A1
1 HW-cirkelsågsblad Z85 / 30
1 diamantbehandlat sågblad Z85VR
1 HSS-cirkelsågsblad Z85 / 36
1 parallellanslag
1 sugslang
1 insexnyckel
1 bruksanvisning
Q
Tekniska data
Nominell effekt: 480 W
Märkspänning: 230 V
~
, 50 Hz
Tomgångsvarvtal: n
0
4500 min
-1
Max. snittdjup: 25 mm
Skyddsklass: II /
Buller- och vibrationsinformation:
Mätvärden för buller fastställda enligt EN 60745.
Elverktygets A-värde för bullernivå är typiskt:
Ljudtryck: 82 dB(A)
Ljudnivå: 93 dB(A)
Osäkerhet K: 3 dB
Använd hörselskydd!
Vägd acceleration, typisk:
Vibration hand och arm a
h
= 12,669 m / s
2
Osäkerhet K = 1,5 m / s
2
Den vibrationsnivå som anges i
dessa anvisningar har uppmäts enligt en i EN 60745
standardiserad mätmetod och kan används som
jämförelse för olika verktyg. Det angivna vibrations-
e
missionsvärdet kan även användas för en inledand
e
bedömning av avbrottet.
27 SE
Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Vibrationsnivån förändras beroende på elverktygets
användning och kan i vissa fall överstiga det i dessa
anvisningar angivna värdet. Vibrationsbelastningen
kan underskattas om elverktyget regelbundet anvä-
nds på ett sådant sätt.
Obs: För att kunna bestämma svängningsbelast-
ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid
beräknas under vilket verktyget är avstängt eller
startats utan att verkligen användas. Detta kan
reducera svängningsbelastningen väsentligt under
den totala arbetstiden.
Q
Allmänna säkerhetsanvisningar
för elverktyg
Läs alla säkerhetsinstruk-
tioner och anvisningar! Felhantering vid till-
lämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner
och anvisningar kan medföra elstötar, brand och /
eller allvarliga skador.
Förvara alla säkerhetsinstruktioner och
anvisningar för framtida behov!
Begreppet elverktyg i säkerhetsinstruktionerna gäller
elverktyg med ström (med nätkabel) och batteridriv-
na Elverktyg (utan nätkabel).
1.
Säkerhet på arbetsplatsen
a) Se till att arbetsplatsen är städad och
ombesörj ordentlig belysning. Oreda
och dålig belysning kan medföra olycksfall.
b) Använd inte verktyget i explosionsfar-
liga eller eldfarliga miljöer, t.ex. i när-
heten av brännbar vätska, gas eller
damm. Elverktyg genererar gnistor som kan
antända damm eller ångor.
c)
Se till att barn och andra personer inte
riskerar skador när elverktyget an-
vänds. Låt dig inte störas under användning-
en, håll uppsikt hela tiden.
2.
Elsäkerhet
a) Apparatkontakten måste passa i
uttaget. Kontakten får inte modifieras
på något sätt. Använd inte adapter-
kontakter tillsammans med jordade
verktyg. Originalkontakter och passande
uttag minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade
ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och
kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger
om din kropp är jordad.
c) Använd aldrig verktyget i regn eller
väta. Inträngande vatten i en elektrisk appa-
rat ökar risken för elstötar
.
d) Använd inte kabeln på annat sätt än
den är avsedd för, t.ex.
att bära appa-
raten, hänga upp den. Dra inte i ka-
beln för att dra ut kontakten, greppa
tag i kontakten. Se till att kabeln inte
utsätts för värme, olja, skarpa kanter
eller rörliga apparatdelar. Skadad eller
invecklad kabel eller kontakt ökar risken för el-
stötar.
e) Använd endast förlängningskablar
som är tillåtna för utomhusbruk om
verktyget används utomhus. Användning
av godkänd förlängningskabel för utomhusbruk
reducerar risken för elstötar.
f)
Använd jordfelsbrytare om elverktyget
måste användas i fuktig omgivning.
Användning av jordfelsbrytare minimerar risken
för elstötar.
3. Personsäkerhet
a) Var alltid medveten om vad du gör
och använd sunt förnuft. Använd inte
verktyget om ni är trött eller påverkad
av droger, alkohol eller läkemedel.
Ett ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra
skador under användningen.
b) Använd personlig skyddsutrustning
och alltid skyddsglas ögon. För att minska
riskerna för personskador bör man använda
lämplig personlig skyddsutrustning som hör-
28 SE
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
selskydd, andningsskydd eller arbetshandskar
när man använder elektriska verktyg.
c) Undvik att verktyget startar av miss
tag.
Kontrollera att elverktyget är av-
stängt innan strömförsörjningen
kopplas till eller innan verktyget han-
teras eller transporteras. Bär inte verkty-
get med fingret placerat på PÅ / AV-knappen
eller se till att verktyget inte är anslutet till ström-
försörjningen. Detta kan medföra olyckor.
d) Ta bort inställningsverktyg eller skruv-
nycklar innan du startar verktyget.
Ett verktyg eller en nyckel som befinner sig vid
en roterande maskindel kan medföra allvarli-
ga skador.
e) Undvik att arbeta med obekväm
kroppshållning. Se till att du står sta
digt.
Därmed kan du kontrollera verktyget bättre
om oförutsedda situationer skulle uppstå.
f) Använd alltid lämplig klädsel. Bär inte
vida klädesplagg eller smycken. Håll
håret, klädesplagg och handskar bor-
ta från roterande maskindelar. Löst sit-
tande klädesplagg, smycken eller hår kan fastna
i roterande maskindelar.
g) Kontrollera att dammsugare eller
uppsamlingsbehållare är korrekt
anslutna och används på rätt sätt.
Använd sådan utrustning för att minska förekom-
mande damm och därmed förbundna risker.
4.
Omsorgsfull hantering och
användning av elverktyg
a) Överbelasta inte maskinen! Använd
rätt elverktyg för respektive arbete.
Med passande elverktyg blir arbetsresultatet
bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b) Använd inte elverktyg där strömknap-
pen är skadad. Ett elverktyg som inte längre
kan startas och stoppas är farligt och måste
repareras.
c) Dra ut kontakten ur vägguttaget inn-
an du gör inställningar på verktyget,
byter tillbehörsdelar eller lägger un-
dan verktyget. Denna försiktighetsåtgärd
förhindrar oavsiktlig start av verktyget.
d)
Placera ett elverktyg som inte används
utom räckhåll för barn. Låt inte perso-
ner använda verktyget utan att de
känner till användningen eller har läst
användningsinstruktionerna. Elverktyg
är farliga om oerfarna personer använder dem.
e) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera
att rörliga delar fungerar utan problem
och inte kärvar, kontrollera även om
delar är brutna eller skadade eller
påverkar verktygets funktion nega-
tivt på något sätt. Reparera skadade
delar innan verktyget används. Många
olyckor har förorsakats av dåligt omhänder-
tagna elverktyg.
f) Se till att arbetsplatsen är städad och
i ordning. Välskötta skärverktyg med skarpa
skärtrissor klämmer inte och är lättareatt föra
genom arbetsmaterialet.
g) Använd elverktyg, tillbehör, extra
verktyg osv. enligt dessa anvisningar
på det sätt som är föreskrivet för den-
na speciella verktygstyp. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och det arbete som
skall utföras. Användning av elverktyg på
annat sätt än föreskrivna anvisningar kan
medföra farliga situationer.
5. Service
a) Låt endast behörig elektriker reparera
utrustningen och använd endast re-
servdelar i original. Därmed säkerställs
verktygets säkerhet.
Håll apparaten endast i de isolerade
handtagen när du utför arbeten, där
dolda elledningar eller den egna nät-
kabeln kan träffas av verktyget. En
skadad spänningsförande kabel kan medföra
att produktens metalldelar blir strömförande.
Risk för elektriska stötar föreligger!
29 SE
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Q
Säkerhetsanvisningar
för alla sågar
a)
FARA: Stick inte in händerna i så
gens
område och i sågbladet. Om sågen hålls
med båda händerna kan du inte skada dem
på sågbladet.
b) Greppa inte under arbetsstycket.
Skyddskåpan kan inte skydda för sågbladet
under arbetsstycket.
c) Anpassa snittdjupet till arbetsstyckets
tjocklek. Mindre än hälften av komplett
tandning skall vara synlig under arbetsstycket.
d) Håll aldrig det arbetsstycke som skall
sågas i handen eller lägg det inte över
benet. Säkra arbetsstycket i ett stabilt
fäste. Det är viktigt att arbetsstycket är stabilt
monterat för att minska risken för kroppskontakt,
inklämning av sågbladet eller att du tappar
kontrollen.
e) Greppa elverktyget i de isolerade
hand-
tagen under arbeten där det finns risk
för dolda strömledningar eller där verk-
tyget kan träffa den egna nätkabeln.
Kontakt med en spänningsförande kabel medför
att elverktygets metalldelar blir strömförande
och därmed risk för elstötar föreligger.
f) Använd alltid ett anslag eller en rak
kantstyrning vid längsgående snitt.
Detta förbättrar snittets noggrannhet och minskar
möjligheten att sågbladet klämmer.
g) Använd alltid sågblad med korrekt
storlek och passande hål (t.ex. stjärn-
formad eller rund). Sågblad som inte passar
till sågens monteringsdelar roterar ojämnt och
medför förlorad kontroll.
h) Använd aldrig skadade eller felaktiga
underläggsbrickor eller skruvar för
sågbladet. Sågbladets underläggsbrickor
och skruvar är specialkonstruerade för din såg
för optimal prestanda och driftssäkerhet.
Orsaker och möjlighet att undvika ett bakslag:
- Ett bakslag är en plötslig reaktion till följd av
ett ihakat, inklämt eller felaktigt riktat sågblad
som kan medföra att en okontrollerad såg lyfter
och rör sig ur arbetsstycket, i riktning mot an-
vändaren.
- Om sågbladet fastnar eller klämmer i den slut-
na sågspalten, blockeras det och motorkraften
slår sågen i riktning mot användaren.
- Om sågbladet vrids eller är felaktigt riktat i snit-
tet kan tandningen i den bakre sågbladskanten
fastna i arbetsstyckets yta, sågbladet lyfter ur
sågspalten och sågen slår tillbaka i riktning mot
användaren.
Ett bakslag är resultatet av felaktig och / eller olämp-
lig användning av sågen. Detta kan förhindras med
lämpliga försiktighetsåtgärder som beskrivet nedan.
a) Håll sågen med båda händerna och
placera armarna i en ställning som
gör att du kan fånga upp bak
slagskraf-
terna. Stå alltid på sidan om sågbladet,
låt inte sågbladet vara i linje med din
kropp. Cirkelsågen kan slå tillbaka vid ett
bakslag, användaren kan dock kontrollera
bakslagskrafterna genom lämpliga försiktig-
hetsåtgärder.
b) Om sågbladet klämmer eller om du
måste avbryta arbetet, stäng av så-
gen och håll den stilla i arbetsstycket
tills sågbladet stannat helt. Försök inte
att lyfta sågen ur arbetsstycket eller
dra den baklänges så länge sågbladet
roterar, annars kan bakslag uppstå.
Bestäm och åtgärda orsaken till varför sågbla-
det klämmer.
c) Om du vill starta en såga som sitter
fast i arbetsstycket, centrera sågbladet
i sågspalten och kontrollera att tand-
ningen inte fastnat i arbetsstycket. Om
sågbladet klämmer kan det lyfta ur arbets-
stycket eller förorsaka ett bakslag när sågen
startas igen.
d) Stötta stora plattor för att minska ris-
ken för bakslag pga. ett sågblad som
klämmer. Stora plattor kan böjas pga. sin
egen vikt. Plattorna måste stöttas i båda sidor,
både i närheten av sågspalten och i kanterna.
e) Använd inte slöa eller skadade såg-
blad. Sågblad med slöa eller felaktigt riktad
tandning medför en för smal sågspalt och
ökad friktion, inklämt sågblad och bakslag.
30 SE
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Idrifttagning
f) Dra åt snittdjupets och snittvinkelns
inställningar innan du sågar. Om inställ-
ningarna ändras under arbetet kan sågbladet
klämma och ett bakslag uppstår.
g) Var speciellt försiktig vid försänkta snitt
i befintliga väggar eller andra inte syn-
liga områden. Det sänkta sågbladet kan
blockera i gömda föremål under arbetet och
förorsaka bakslag.
Q
Säkerhetsanvisningar
för cirkelsågar
a) Kontrollera att skyddskåpan stänger
korrekt före varje användning. Använd
inte sågen om skyddskåpan inte rör
sig fritt och inte stänger omedelbart.
Kläm inte fast eller bind upp skydds-
pan i öppet läge. Om sågen faller i golvet
av misstag kan skyddskåpan skadas. Säkerställ
att skyddskåpan rör sig fritt och inte kommer i
kontakt med sågbladet eller andra delar i alla
snittvinklar och snittdjup.
b) Kontrollera tillstånd och funktion för
skyddskåpans fjädring. Lämna sågen
till service om skyddskåpan och fjäd-
ringen inte fungerar korrekt. Skadade
delar, kladdiga avlagringar eller spånsmuts
påverkar den undre skyddskåpans funktion.
c) Säkra sågens styrplatta mot sidoför-
skjutning vid försänkta snitt som inte
utförs i rät vinkel. En sidoförskjutning kan
medföra att sågbladet klämmer och därmed
ett bakslag.
d) Lägg inte sågen på arbetsbänken eller
golvet utan att skyddskåpan skyddar
sågbladet. Ett oskyddat efterlöpande sågblad
rör sågen mot snittriktningen och sågar allt som
kommer i vägen. Observera att sågen har en
efterlöptid.
J Säkerställ att endast personer som fyllt 16 år
använder utrustningen och är väl informerad
om utrustningens användning innan den startas.
Obs: Använd inte sliprondeller. Risk för person - och
materialskador.
Säkerhetsinformation
om slipverktyg
a) Allmänt
Slipverktyg är känsliga för brott och måste därför
hanteras mycket försiktigt. Det är mycket farligt att
använda skadade, felaktigt fastspända eller icke
fackmässigt monterade slipverktyg. Risk för allvarli-
ga personskador föreligger.
b) Hantering, transport och förvaring
Slipverktyg måste hanteras och transporteras mycket
försiktigt. Slipverktyg får under förvaring ej utsättas
för mekaniska skador eller skadlig miljöpåverkan.
Undvik personskador p.g.a. strömstötar:
J Kontrollera regelbundet tillståndet för verkty-
get, nätkabel och nätkontakt. Använd aldrig ett
verktyg som är skadat. Försök aldrig att öppna
verktyget. Skadat verktyg, nätkabel eller kon-
takt kan medföra elstötar och livsfara. Utför
aldrig utbytesarbeten själv utan vänd dig med
förtroende till kundtjänst eller behörig elektriker.
J Använd inte verktyget om det är fuktigt eller blött.
J Använd endast verktyget utomhus i kombination
med jordfelsbrytare, max. 30 mA. Använd endast
av tillverkaren rekommenderade förlängnings-
kablar.
Obs: Se till att nätsladden ligger utanför verktygets
verkningsområde och inte kommer i kläm. Lägg all-
tid sladden bakåt.
Q
Idrifttagning
Q
Starta och stänga av
Starta:
j Dra TILL- / FRÅN-brytaren
6
bakåt (se bild A).
Stänga av:
j Släpp TILL- / FRÅN-brytaren
6
.
31 SE
Idrifttagning / Rengöring och skötsel
Q
Lossa spärr
j Tryck spärren
1
framåt och håll den tryckt.
Q
Välja snittdjup
Obs: Vi rekommenderar att välja snittdjupet ca.
2 mm bredare än materialets tjocklek. Därmed får
du ett rent snitt.
j Lossa spaken för snittdjupet
7
och ställ in öns-
kat snittdjup på skalan
7 a
och lås spaken igen.
Q
Montering av parallellanslag
j Lossa skruven för parallellanslaget
11 a
plat-
tan
9
och sätt in parallellanslaget
11
i parallel-
lanslagsfästet
10
. Dra åt denna skruv
11 a
igen.
Q
Cirkelsågens hantering
1. Placera maskinen på materialet och starta som
beskrivet i kapitel »Starta och stänga av«.
2. Rikta eventuellt maskinen i parallellanslaget
11
eller i ritad linje.
3. Håll maskinen som i bild A och såga med mått-
ligt tryck.
Sågbladstyper:
De medlevererade sågbladstyperna täcker de flesta
användningsmöjligheterna.
HW-cirkelsågsblad
20
Z85 / 30:
Beskrivning: ø 85 mm, 30 HW-tänder
Lämpliga för: Mjukt trävirke, hårt trävirke, plattor av
alla typer
Diamantbehandlat sågblad
21
Z85VR:
Beskrivning: ø 85 mm kantrondell
Lämpliga för: Keramik, plast
HSS-cirkelsågsblad
22
Z85 / 36:
Beskrivning: ø 85 mm, 36 tänder – vänster / höger-
sneddad
Lämplighet: mjukt trä, mjuka metaller som aluminium,
koppar
Markering skärlängd
Använd markeringarna för snittlängd
8
som
hjälp för att kontrollera var ditt snitt börjar resp.
slutar.
Markering skärlinje
Siktrutan skärlinje är till för att exakt kunna styra
maskinen längs den skärlinje som markerats på ar-
betsstycket.
För ett exakt snitt placerar du maskinen på ar-
betsstycket, så att snittmarkeringen visas i siktrutan
skärlinje
12
enligt beskrivningen på bild B.
Q
Ansluta spånsugning
j Anslut sugslangen
19
till anslutningen för
dammsugning
14
.
j Anslut tillåten damm- och spånsugning till sug-
slangen
19
.
Q
Byta sågblad
1. Tryck spindellåsningen
13
och lossa spännskru
ven
18
med insexnyckeln (vrid medsols för att öpp
na).
Ta bort spännskruven med underläggsbrickan
18
och klämflänsen
17
(se även bild D).
2. Placera snittdjupet i maximal position.
3. Sväng upp plattan
9
.
4. Ta bort sågbladet.
5. Monteringen sker i omvänd ordning.
6. Tryck spindellåsningen
13
tills den hakar i och
dra åt spännskruven
18
med insexnyckeln.
j Pilen på skärtrissan måste stämmas överens med
rotationsriktningspilen
(rotationsriktningen
finns markerad på verktyget).
Q
Rengöring och skötsel
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget innan ar-
beten på produkten påbörjas.
32 SE
Rengöring och skötsel / Service / Garanti / Avfallshantering
j Rengör verktyget direkt efter varje användning.
j Använd mjuk trasa eller borste vid rengöringen,
absolut inte bensin, lösningsmedel eller aggres-
siva rengöringsmedel.
Q
Service
J
Låt endast behörig
elektriker reparera utrustningen och
använd endast reservdelar i original.
Därmed säkerställs verktygets säkerhet.
J
Låt alltid tillverkaren
eller kundtjänst byta nätkontakt eller
nätsladd. Därmed säkerställs verktygets säker
het.
Q
Garanti
För den här apparaten lämnar vi tre års
garanti från och med inköpsdatum. Den
här apparaten har tillverkats med omsorg
och genomgått en noggrann kontroll innan
leveransen. Var god bevara kassakvittot
som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt
serviceställe per telefon vid garantifall. En-
dast då kan produkten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fa-
brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit-
ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare och batterier. Produkten är endast avsedd
för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-
toriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av den-
na garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar ga-
rantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller
reparerade delar. Eventuella skador och brister
som upptäcks redan vid köpet måste anmälas ome-
delbart efter uppackningen, dock senast två dagar
efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste
man betala för eventuella reparationer.
SE
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 79416
FI
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
IAN 79416
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
Kasta inte elverktyg i
hushållssoporna.
Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begag-
nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga
eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat
och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag-
stiftning.
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare infor-
mation om avfallshantering av förbrukad utrustning.
33 SE
Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg
Q
Konformitetsdeklaration /
Tillverkarintyg
Vi, Kompernaß GmbH, dokumentansvarig: Herr
Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tysk-
land, förklarar härmed att detta produkt motsvarar
följande normer, normade dokument och EU-direktiv:
Maskindirektiv
(2006 / 42 / EC)
Lågspänningsdirektiv
(2006 / 95 / EC)
Elektromagnetisk kompatibilitet
(2004 / 108 / EC)
RoHS Direktiv
(2011 / 65 / EU)
använda harmoniserade normer
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 60745-2-22:2011
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Typ / beteckning:
Sänksåg PTS 480 A1
Date of manufacture (DOM): 12–2012
Serienummer: IAN 79416
Bochum, 31.12.2012
Semi Uguzlu
- Kvalitetsmanager -
Rätt till tekniska ändringar för fortsatt
produktutveckling förbehålles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Parkside PTS 480 A1 Original Operation Manual

Typ
Original Operation Manual