Sentiotec Tower Heater Corner Användarmanual

Typ
Användarmanual
BRUKSANVISNING PELARAGGREGAT
TOWER HEATER MANUAL
(HÖRN PELARAGGREGAT)
Tack för ditt köp av SAWOTEC bastuaggregat.
Lär bruksanvisningen noga innan aggregatet används.
Congratulations on your purchase of SAWOTEC sauna heater.
Please read the manual carefully before using the heater.
8 - 12 kW 6 - 9 kW 3 - 6 kW
Inte för användning i USA , Kanada och Mexico.
Not for use in the USA, Canada and Mexico.
ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT
ELECTRIC SAUNA HEATER
SVENSKA
ENGLISH
3P-1P
400V 3N~/
230V 3~/
230V 1N~
2
SVENSKA
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Säkerhetsanvisningar för användare.............................................................................................. 4
Säkerhetsanvisningar för tekniker .................................................................................................. 6
Installation av aggregat .................................................................................................................. 8
Bastustenar ................................................................................................................................. 10
Lägga i stenar .............................................................................................................................. 10
Volymrör ...................................................................................................................................... 12
Termostat .................................................................................................................................... 14
Timer ........................................................................................................................................... 14
Elschema ...............................................................................................................................16-20
Placering av givare ...................................................................................................................... 21
Luftventilation .............................................................................................................................. 23
Isolering ....................................................................................................................................... 23
Uppvärmning av bastun ............................................................................................................... 25
Tekniska data .............................................................................................................................. 26
Störningar .................................................................................................................................... 27
Reservdelar pelaraggregat .......................................................................................................... 27
AGGREGATETR EJ
ÖVERTÄCKAS, BRANDFARA
COVERING THE HEATER
CAUSES FIRE HAZARD
3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions for the user ...................................................................................................... 5
Safety Instructions for the Technician ............................................................................................ 7
Heater Installation .......................................................................................................................... 9
Heater Stones ............................................................................................................................. 11
Loading the stones ...................................................................................................................... 11
Stone Spacer ............................................................................................................................... 12
Thermostat .................................................................................................................................. 15
Timer ........................................................................................................................................... 15
Electrical Diagram ..................................................................................................................16-20
Sensor Location........................................................................................................................... 21
Air Ventilation .............................................................................................................................. 23
Insulation ..................................................................................................................................... 23
Heating of the Sauna ................................................................................................................... 25
Technical Data ............................................................................................................................ 26
Malfunctions ................................................................................................................................ 27
Tower Heater Spare Parts ........................................................................................................... 27
4
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar
Observera dessa säkerhetsanvisningar innan bastun används eller
aggregatet installeras.
För användare:
Denna produkt är inte utformad för att användas av personer (inklusive
barn) med begränsad fysisk eller mental förmåga och begränsad
erfarenhet av och kunskap om produkten. Under noggrann tillsyn av en
ansvarig person som besitter kunskap och erfarenhet, eller om
instruktioner har givits av den ansvarige, kan dock ovan nämnda
personer använda produkten.
Barn är inte tillåtna att leka med apparaten.
Använd inte aggregatet som en grill.
Placera aldrig trä av något slag på det elektriska aggregatet.
Täck inte över aggregatet. Det kan orsaka brand.
Använd inte aggregatet för att torka kläder. Det kan orsaka brand.
Sitt aldrig på aggregatet. Det är mycket varmt och kan orsaka allvarliga
brännskador.
Använd inte klorerat vatten (t.ex. från pool eller jacuzzi) eller
havsvatten. Det kan förstöra aggregatet.
När du installerar ett nytt aggregat, slå på aggregatet i 30 minuter.
Vistas inte i bastun när du gör detta. Se sida 21.
Se till att inga lättantändlig föremål har placerats inom aggregatets
säkerhetsavstånd när du slår på aggregatet eller aktiverar timern för
fjärrdrift.
5
ENGLISH
Safety Instructions
Please take note of these safety precautions before using the sauna
or when installing the heater.
For user:
This product is not designed to be used by persons (including children)
with limited physical or mental abilities and limited experience and
knowledge except under close supervision by a responsible person
with knowledge and experience or having been advised by such person.
Under no circumstances should children be allowed to play with
the device.
Do not use the heater as a grill.
Do not put wood of any kind on the electric heater.
Do not cover the heater. It may cause a fire.
Do not use the heater for drying clothes. It may cause fire.
Never sit on the heater. It is really hot and can cause serious burns.
Do not use chlorinated water (e.g. From the swimming pool or jacuzzi)
or seawater. It can destroy the heater.
When installing a new heater, switch the heater on for 30 mins.
Do not stay inside the sauna room while performing the operation.
See page 21.
Make sure that no flammable objects have been placed inside
the safety distances of the heater when you turn it on, activate
the timer for the remote operation.
6
SVENSKA
För tekniker:
En behörig elektriker måste utföra ledningsdragning och reparationer.
Följ min. säkerhetsavstånd vid montering av aggregatet (se bild 2).
Den elektroniska givaren bör monteras så att inkommande luft inte stör
den. Om ett separat reglage används måste styrenheten och
kontrollpanelen monteras utanför bastukabinen.
Om detta bastuaggregat ska användas i offentliga bastur eller bastur
som kan slås på via ett separat fjärrstyrt styrsystem, måste dörren till
bastun utrustas med en spärrfunktion så att standby-läget för fjärrdrift
stängs av om bastuns dörr öppnas när standby-läget är aktiverat för
fjärrdrift.
Observera min. säkerhetsavstånd när bastuaggregatet placeras i
bastun (se bild 2).
Observera specifikationerna gällande volymer för bastukabinen
(se bild 8).
Observera specifikationerna gällande ventilation för bastukabinen
(se bild 7).
7
ENGLISH
For Technicians:
Wiring and repairs must be done by a certified electrician.
Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater
(see Fig. 2).
The electronic sensor should be mounted in a way so that incoming air
will not interfere with it. If using a separate control, the control unit and
control panel must be mounted outside the sauna cabin.
If this sauna heater is used for public saunas or saunas that may be
switched on by a separate remote-control system, the door of the
sauna room must be fitted with an interlock such that the stand-by
mode setting for remote operation is disabled if the sauna door is
opened when the stand-by mode setting for remote operation is set.
When positioning the sauna heater, observe the minimum safety
distances (see Fig. 2).
Observe the specifications on volumes of the sauna cabin (see Fig. 8).
Observe the specifications on ventilation of the sauna cabin (see Fig. 7).
8
SVENSKA
Installation av aggregat
Aggregatet kan placeras var som helst i bastun, men av säkerhets- och komfortskäl, följ min.
säkerhetsavstånd bild 2. Följ kubikvolymerna som anges i Tekniskt diagram (sida 16.).
Installera inte aggregatet mot golv- eller väggnischen. Installera inte fler än ett aggregat i bastun.
Om fler än ett aggregat ska installeras måste du följa specialinstruktionerna för installation av
dubbla aggregat. I de flesta länder finns det en lag som kräver att aggregat ska skruvas fast i
golvet på samma sätt som visas på bild 1a. Installera stödfästet av säkerhetsskäl, bild 1b.
Aggregatet blir extremt hett. För att förhindra risken att någon kommer åt aggregatet av misstag
rekommenderar vi att ett aggregatskydd installeras.
Kablarna som används till bastun måste vara av typen HO7RN-F eller motsvarande. En behörig
elektriker måste sköta elinstallationen av aggregatet att det kan användas ett säkert och
tillförlitligt sätt. En felaktigt utförd elanslutning kan orsaka elektriska stötar eller brand. Se
elschemat på sida 8.
Måste skruvas fast
direkt på golvet för att
förhindra att
aggregatet flyttas av
misstag.
Must be screwed
directly on the floor to
prevent the heater
from being
accidentally moved.
Vrid för att
justera höjden.
Twist to adjust
height.
Bild 1a
Fig. 1a
Bild 1b
Fig. 1b
Stödfäste
Bracket support
Fastsättning i vägg
Affix to the wall
* Reflektorn
måste monteras
på aggregatet
* Reflector must
be attached to
the heater
OBS!
Avlägsna kartongen från värmeelementen innan
du installerar aggregatet eftersom kartongen
endast skyddar värmeelementen under
transporten.
NOTE:
Remove the carton from the heating elements
before installing the heater as it is only intended
to protect them during shipment.
VARNING
Aggregatet måste fästas i
en vägg som är stark nog
att kunna stödja
aggregatet.
WARNING
Heater must be fixed to the
wall that is strong enough
to support the heater.
1300 mm
200 mm
STAND
STAND
9
ENGLISH
Heater Installation
The heater can be placed wherever in the sauna, but for safety and convenience, follow the
minimum safety distances as provided in Fig. 2. Follow the cubic volumes given in the Technical
Diagram (page 16.). Do not install the heater to the floor or wall niche. Do not install more than
one heater in a sauna room unless you follow the special instructions for twin-heater installations.
In most countries, there is a law that requires heaters to be screwed to the floor as provided in
Fig. 1a. Install bracket support for safety purposes Fig. 1b.
The heater gets very hot. To avoid the risk of accidental contact with the heater, it is
recommended that a heater guard be provided.
The cable used for sauna wiring must be HO7RN-F type or its equivalent. A certified electrician
must do the installation of the heater to ensure safety and reliability. Improper electrical connection
can cause electric shock or fire. Refer to the electrical diagram in page 8.
OBS!
Se styrenhetens bruksanvisning för
maximal märkeffekt. En
kontaktorenhet behövs om
aggregatets märkeffekt överskrider
den separata styrenhetens kapacitet.
En ytterligare kontaktorenhet kan
anslutas till aggregat med 10,5 kW
och högre effekt.
NOTE:
Please refer to the control unit
manual for maximum power rating.
Contactor unit is needed if heater’s
power rating exceeds separate
control unit’s capacity. Additional
contactor unit can be connected to
the heaters 10,5kW and higher.
Min. säkerhetsavstånd (mm)
Minimum Safety Distances (mm)
Bild 2
Fig. 2
A
B
20
max. 500
10
SVENSKA
Bastustenar
Bastustenarnas huvudsakliga syfte är att lagra tillräckligt med energi för att effektivt kunna förånga
vattnet som kastas stenarna att fuktighetsgraden i bastun kan hållas rätt nivå. Stenarna
måste bytas ut åt minst en gång per år eller var 500:e timme, beroende på vad som kommer först.
Alla stenbitar måste avlägsnas från aggregatet och bytas ut mot nya i enlighet med beskrivningen i
aggregatets bruksanvisning. I den medföljande bruksanvisningen anges också hur många stenar
som behövs. Se sida 22 (Tekniska data).
OBS! Använd aldrig aggregatet utan stenar eftersom detta kan orsaka brand eller skada
aggregatet. Vid användning i hushåll rekommenderar vi olivinstenar, olivine-diabasstenar eller
peridotstenar som är mindre än 10 cm. Stenarna måste läggas i aggregatet att luften kan
cirkulera mellan stenarna.
Lägga i stenar i aggregatet
Vi rekommenderar att stenarna sköljs för att avlägsna alla avlagringar och allt damm som kan
orsaka obehagliga lukter de första gångerna som aggregatet används. Det är viktigt att stenarna
läggs i försiktigt att de inte blockerar luftcirkulationen genom aggregatet. Lägg i stenarna i
aggregatet på ett sådant sätt att värmeelementen inte syns från någon vinkel. Installera volymröret
på ett korrekt sätt så att elementen inte böjs eller kommer åt varandra när stenarna läggs i. Större
stenar som inte får plats mellan värmeelementen får intet tryckas dit med våld, utan måste
avlägsnas helt. Små bitar eller stenar vars diameter är mindre än 35 mm, får inte läggas i
aggregatet eftersom de blockerar luftcirkulationen och orsakar överhettning samt eventuellt även
skador på värmeelementet. Använd den extra elementseparatorn för att säkerställa att elementen
inte vidrör varandra. Placera inte stenar inuti värmeelementets hållare, utan endast runt och
ovanpå den. Om värmeelementen vidrör varandra sjunker värmeelementets livslängd drastiskt.
OBS! Skador värmeelement som kan härledas till att fel stenar använts eller att stenar lagts i
på ett felaktigt sätt omfattas inte av fabriksgarantin.
En elektriker bör testa att aggregatet fungerar som det ska innan stenar läggs i. Man kan testa
aggregatet genom att starta det en kort stund utan några stenar och sedan kontrollera att alla
värmeelement värms upp.
Bild. 3
Fig. 3
Sten
Stone
Korrekt arrangemang av stenar
Good stone arrangement
Värmeelement
Heating Element
Felaktigt arrangemang av stenar
Bad stone arrangement
11
ENGLISH
Heater Stones
The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to efficiently vaporize
the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna room. The stones
must be replaced at least once a year or every 500 hours which ever occurs first. All stone
crumbles must be removed from the heater unit and replaced with new ones as described in the
heater manual. The required amount of stones is also listed in the manual provided. See page 22
(Technical Data).
NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire or damage the heater. In
household use recommended stones are Olivine, olivine diabase or peridot in size less than 10
cm. Stones must be loaded into heater so that there are space between stones for air circulation.
Loading stones into the heater
It is recommended that all stones should be rinsed to remove any stains or dust that can cause
unpleasant odor during the first few times of using the heater. It is important that the stones are
loaded carefully in a way that they do not block air circulation through the heater. Load the stones
to the heater so that the heating elements are not visible from any angle. Make sure that the
elements don’t get bended or touch each other as a result of the loading by properly installing the
heating element spacer. Larger stones that won’t fit between the heating elements must not be
forced in place instead they must be completely removed. Small crumble or stone pieces smaller
than 35mm in diameter must not be loaded into the heater because they will block the air
circulation and will cause overheating and possible heating element damage. Use the addtional
heating element separator to make sure that heating elements are in no contact with each other.
Do not place stones inside the heating element holder, but only around and on top of it. If heating
elements touch each others, it will significantly reduce the life span of heating element.
NOTE! Heating element damage due to overheating caused by wrong kind of stones or stones
which were wrongly loaded into the heater is not covered by the factory warranty.
Before the heater is filled with stones, electrician should test that the heater works. Testing can be
done by turning on the heater for a short time without any stones and verifying that all heating
elements are heating up.
12
SVENSKA
Volymrör
Stone Spacer
Aggregatet kan användas med eller utan volymrör beroende på vad användaren föredrar. Se
jämförelse på bild 4.
The heater can be used with or without the stone spacer, depending on the preference of the user.
See comparison in Fig 4.
Bild 4
Fig. 4
Volymrör
Stone spacer
Obs!
Note!
Se till inga stenar kan tränga in i
volymröret eftersom luftflödet då
kommer att blockeras.
Make sure that any size of stone
can’t get inside the stone spacer as it
will block the air flow..
Med volymrör:
Snabbare uppvärmning vilket sparar energi
Längre livslängd på värmeelementet
Hetare temperatur i bastun
With stone spacer:
Faster heating ability thus saves energy
Extend life span of heating element
Hotter room temperature
Utan volymrör:
Mer stenar innebär mer ånga
Svalare temperatur, sparar energi vid
kommersiell användning
Mjukare och fuktigare ånga
Without stone spacer:
More stones means more steam
Milder room temperature, energy savings
in commercial use
Softer and moister steam
13
ENGLISH
Om volymrör inte används (endast för NB)
When not using Stone Spacer (for NB only)
1. Avlägsna volymröret
2. Skruva loss värmeledaren
3. Medan du skruvar loss värmeledaren,
håll fast givarskyddet för att förhindra att
givarna flyttas
4. Avlägsna värmeledaren
5. Skruva tillbaka skruvarna
1. Remove Stone Spacer
2. Unscrew the heat sink
3. While unscrewing the heat sink, hold
tightly the sensor cover to prevent
dislocation of the sensors
4. Remove the heat sink
5. Return the screws
Obs!
Note!
Om NB-aggregatet används utan volymrör
måste värmeledaren som täcker
givarhållaren avlägsnas.
If NB heater is used without stone spacer,
heat sink that covers the sensor holder must
be removed.
Varning!
Warning!
Om volymröret installeras vid ett senare tillfälle
måste värmeledaren monteras tillbaka samtidigt
på aggregatet. Använda volymrör utan
värmeledaren kan orsaka brand.
Later on if stone spacer is added, the heat sink
has to be installed at the same time back to the
heater. Using stone spacer without heat sink
might cause fire hazard.
Värmeledare
Heat Sink
Givarskydd
Sensor Cover
14
SVENSKA
Styrinställningar
TERMOSTAT
Justera bastuns temperatur genom att helt enkelt vrida på vredet. Termostaten
anpassas automatiskt efter den valda temperaturen.
Om aggregatet överhettas kommer säkerhetsgivaren att automatiskt stänga av
aggregatet även om timern är på. Fastställ anledningen till att aggregatet
överhettades. Anledningen kan vara att bastustenarna lagts i för löst eller
packats samman för hårt. Aggregatet kan vara felaktigt placerat eller
ventilationen räcker inte till. Om givaren exponeras för det glödande
värmeelementet riskerar givaren att överhettas. Fastställ anledningen till
överhettningen och åtgärda problemet innan du återställer säkerhetsgivaren.
Återställningsknappen sitter under temperaturvredet. Se bild 4.
TIMER
För att starta aggregatet omedelbart, vrid vredet till en position mellan 14
tidsskalan. Aggregatet startar och förblir påslaget för den tid som valts.
Termostat
Timer
15
ENGLISH
Control Settings
THERMOSTAT
Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob. Thermostat support
automatically the choosen temperature.
In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the timer
is on. Find out for what reason the heater overheated. The reason for this could be too tightly or
too loosely placed sauna stones, heater´s location or inappropriate ventilation. Exposure of the
sensor to the glowing heating element may cause sensor to overheat. Find out the reason for
overheating and fix the problem before resetting the safety sensor. The reset button is located
below the temperature knob. Refer to Fig. 4.
TIMER
To start the heater at once, turn the knob to anywhere between 1-4 on the operating time scale.
The heater will start and remain on for the time selected.
16
SVENSKA
Elschema
Electrical Diagram
Note!
Relocate jumper when using 1 PHASE
& DELTA connection ( 220-240V 3~ ).
Obs!
Byt plats på omkopplaren vid
användning av 1-FAS & DELTA-
anslutning ( 220240 V 3~ ).
17
ENGLISH
18
SVENSKA
19
ENGLISH
3 FAS / 1 FAS
TIMER
TIMER
3 PHASE / 1 PHASE
TERMOSTAT
THERMOSTAT
GIVARE
SENSOR
TH2-30NB-CNR
3,0 kW
230V 1N~ /
400V 2N~
3 FAS
TIMER
TIMER
3 PHASE
TERMOSTAT
THERMOSTAT
GIVARE
SENSOR
Styrning av elektrisk
uppvärmning i hushåll
(användning frivillig)
(230V)
400V 2N~
230V 1N~
TH3-35NB-CNR 3,5 kW
TH3-45NB-CNR 4,5 kW
TH3-60NB-CNR 6,0 kW
(230V)
Control of Electric Heating
in the household (usage is
optional)
Control of Electric Heating
in the household (usage is
optional)
(230V)
(230V)
(230V)
380-415V 3N~
50/60Hz
220-240V 3~
50/60Hz
220-240V 1N~
50/60Hz
20
SVENSKA
3 FAS / 1 FAS
TIMER
TIMER
3 PHASE / 1 PHASE
TERMOSTAT
THERMOSTAT
GIVARE
SENSOR
Styrning av elektrisk
uppvärmning i hushåll
(användning frivillig)
Control of Electric Heating
in the household (usage is
optional)
3 FAS / 1 FAS
TIMER
TIMER
3 PHASE / 1 PHASE
TERMOSTAT
THERMOSTAT
GIVARE
SENSOR
Styrning av elektrisk
uppvärmning i hushåll
(användning frivillig)
Control of Electric Heating
in the household (usage is
optional)
(*Premium Models Only)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sentiotec Tower Heater Corner Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk