POINT 3-SERIES POCO3060IHW INDUKSJONSKOMFYR Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
POCO3060IHW
NO Frittstående komfyr / Bruksanvisning
SV Fristående spis/bruksanvisning
DA Fritstående komfur/Brugervejledning
FI Lattialiesi/ Käyttöopas
EN Free Standing Cooker / User Manual
NO – 2
Symbol Type Betydning
ADVARSEL Alvorlig skade- eller dødsrisiko.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT Risiko for farlig spenning
BRANN Advarsel: Risiko for brann/brannfarlige materialer
FORSIKTIG Risiko for person- eller tingskade
VIKTIG/MERK Riktig bruk av systemet
Takk for at du valgte dette produktet.
Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon og instruksjoner for bruk og
vedlikehold av produktet.
Vær vennlig å ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før du bruker produktet, og ta
vare på denne boken for fremtidig referanse.
INNHOLD
1.SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..................................................................................... 4
1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler ........................................................................................ 4
1.2 Installeringsadvarsler...................................................................................................... 7
1.3 Under bruk ...................................................................................................................... 8
1.4 Ved rengjøring og vedlikehold ........................................................................................ 9
2.INSTALLASJON OG FORBEREDELSE TIL BRUK .........................................................11
2.1 Bruksanvisning for installatør ........................................................................................11
2.2 Elektrisk tilkobling og sikkerhet..................................................................................... 12
2.3 Justere føttene.............................................................................................................. 13
3.PRODUKTEGENSKAPER .............................................................................................. 14
4.BRUK AV PRODUKTET .................................................................................................. 15
4.1 Ovnsbrytere .................................................................................................................. 15
4.2 Ovnsbrytere .................................................................................................................. 16
4.3 Kokebord ...................................................................................................................... 17
4.4 For dampfunksjon ......................................................................................................... 18
4.5 Bruke dampfunksjonen ................................................................................................. 20
4.6 Tilbehør......................................................................................................................... 20
5.RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ................................................................................ 22
5.1 Rengjøring .................................................................................................................... 22
5.2 VEDLIKEHOLD ............................................................................................................ 24
6.FEILSØKING OG TRANSPORT ..................................................................................... 26
6.1 Feilsøking ..................................................................................................................... 26
6.2 Transport ...................................................................................................................... 27
7.TEKNISKE SPESIFIKASJONER..................................................................................... 28
7.1 Energiforbruk ................................................................................................................ 28
NO – 4
1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les alle instruksjonene nøye før du bruker
produktet, og oppbevar disse på et lett tilgjengelig
sted for fremtidig referanse.
Bruksansvisningen er ment for mer enn én modell,
så produktet ditt er kanskje ikke utstyrt med alle
egenskapene som omtales. Av denne grunn er det
viktig å studere eventuelle figurer i bruksanvisningen
når du leser denne.
1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover, og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, og personer som
mangler kunnskap og erfaring, dersom disse får
tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på
en sikker måte, og hvis de forstår farene som kan
oppstå. Barn skal ikke leke med dette produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
ADVARSEL: Produktet og tilhørende deler blir
varme under bruk. Vær forsiktig slik at ingen kommer i
kontakt med varmeelementer. Barn som er yngre enn
8 år, skal ha tilsyn til enhver tid.
ADVARSEL: Uovervåket tilberedning på
kokeplater med fett eller olje kan være farlig og kan
føre til brann. Prøv ALDRI å slukke en slik brann med
vann, men slå av apparatet og dekk flammen med et
lokk eller et brannteppe.
FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen
overvåkes. En kortsiktig tilberedningsprosess må
overvåkes kontinuerlig
NO – 5
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar
gjenstander på kokeflatene.
ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, må
produktet slås av for å unngå elektrisk støt.
Objekter av metall, slik som kniver, gafler, skjeer og
lokk, må ikke plasseres på induksjonsplatetopp fordi
de kan bli varme.
For induksjonstopper må toppelementet slås
av etter bruk med kontrollbryteren. Ikke stol på
grytedetektoren.
For modeller som har lokk, må eventuelt søl
rengjøres fra lokket før bruk, la komfyren avkjøles
før du lukker lokket.
Ikke bruk apparatet med et eksternt varselur eller et
separat fjernkontrollsystem.
ADVARSEL: For å
forhindre at apparatet velter,
må stabiliseringsbrakettene
være installert. (For detaljert
informasjon, se veiledningen
for sett for å forhindre velt.)
Produktet vil bli varmt under bruk. Vær forsiktig slik
at ingen kommer i kontakt med varmeelementene
inne i ovnen.
Ved bruk kan håndtak kan bli varme etter kort tid.
Ikke bruk sterke skuremidler eller stålull ved
rengjøring av ovnens overflater. Disse kan ripe
opp overflatene noe, som kan føre til at glasset i
ovnsdøren knuses eller ødeleggelse av overflater.
Ikke bruk damprensere til rengjøring av produktet.
ADVARSEL: For å unngå fare for elektrisk støt,
sørg for at produktet er slått av før du skifter lyspære.
NO – 6
FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan bli varme ved
matlaging eller grilling. Hold små barn på avstand fra
produktet når det er i bruk.
Produktet er produsert i samsvar med alle gjeldende
lokale og internasjonale standarder og forskrifter.
Vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres
av autoriserte serviceteknikere. Installasjon og
reparasjon som utføres av uautoriserte teknikere,
kan være farlig. Produktets spesifikasjoner skal
ikke endres eller modifiseres noen måte. Uegnede
komfyrvern kan forårsake ulykker.
Før du kobler til produktet, må du sikre at de lokale
distribusjonsforholdene (gassens egenskaper,
gasstrykk eller elektrisk spenning, og frekvens)
og produktets spesifikasjoner, er kompatible.
Spesifikasjonene til dette produktet finner du på
etiketten.
FORSIKTIG: Dette produktet er kun ment for
matlaging og kun ment for bruk innendørs i private
husholdninger. Det skal ikke brukes til noe annet
formål eller i noe annet øyemed, slik som for eksempel
utenfor private husholdninger, for kommersielle formål
eller for oppvarming av et rom.
Ikke bruk ovnsdørens håndtak til å løfte eller flytte
apparatet.
Alle mulige forholdsregler er tatt med tanke på din
sikkerhet. Fordi glasset kan knuse, må det utvises
forsiktighet ved rengjøring for å unngå å lage riper.
Unngå å treffe eller slå til glasset med tilbehørene.
Påse at strømledningen ikke klemmes eller
ødelegges under installering. Hvis strømledningen
skades, må den erstattes av produsenten, deres
agent eller en tilsvarende kvalifisert person for å
unngå farlige situasjoner.
NO – 7
Ikke la barn klatre på ovnsdøren eller sitte på den
mens den er åpen.
Vær vennlig å hold barn og dyr på avstand fra dette
produktet.
Når induksjonstoppen er i bruk, må objekter som
er følsomme for magnetfelt (som kredittkort,
bankkort, klokker og lignende) holdes unna toppen.
Det anbefales på det sterkeste at personer med
pacemakere snakker med sin hjertespesialist før
bruk av induksjonstoppen.
1.2 installerinGsadvarsler
Ikke ta produktet i bruk før installasjonen er fullført.
Produktet må installeres av en autorisert
servicetekniker. Produsenten er ikke ansvarlig for
skade som kan være forårsaket av feil plassering
eller installasjon som er utført av uautoriserte
personer.
Når produktet pakkes ut, må du kontrollere at
ingenting ble ødelagt under transporten. Hvis noe
er ødelagt må du ikke bruke produktet, men ta
umiddelbart kontakt med en kvalifisert serviceagent.
Materialene som brukes i emballasjen (nylon, stifter,
isopor osv.) kan være skadelige for barn, og bør
derfor samles og kastes umiddelbart.
Beskytt produktet mot omgivelsene. Ikke utsett det
for forhold som sol, regn, snø,støv eller for mye
fuktighet.
Ethvert materiale (dvs. skap) som omgir produktet,
må kunne tåle en minimumstemperatur på minst
100 °C.
For å unngå overoppheting må produktet ikke
installeres bak en pyntedør.
NO – 8
1.3 Under brUk
Når du først tar i bruk ovnen kan det være at det
lukter litt. Dette er helt normalt og forårsaket av
varmeelementenes isolasjonsmateriale. Vi foreslår
at før du bruker ovnen for første gang, stiller du den
inn på maksimumstemperaturen i 45 minutter mens
den er tom. Påse at omgivelsene der produktet er
installert er godt ventilert.
Vær forsiktig når du åpner ovnsdøren under og etter
at ovnen er i bruk. Den varme dampen fra ovnen
kan forårsake brannskader.
Ikke plasser brennbare eller lettantennelige
materialer i eller ved produktet, når det er i bruk.
Bruk alltid grytevotter for å ta mat inn og ut av
ovnen.
Ovnen skal under ingen omstendigheter fores
med aluminiumsfolie, da dette kan forårsake
overoppheting.
Ikke plasser mat eller stekebrett direkte på bunnen
av ovnen mens du steker. Basen blir veldig varm og
dette kan forårsake skade på produktet.
Ikke forlat komfyren når du tilbereder mat med
faste eller flytende oljer. De kan ta fyr under ekstrem
oppvarming. Hell ikke vann på flammer som er
forårsaket av olje. Slå isteden av komfyren og dekk
gryten til med lokket eller et brannteppe.
Plasser alltid panner over midten av kokesonen, og
vri håndtakene i en sikker stilling, slik at de ikke kan
bankes eller gripes.
Dersom produktet ikke skal brukes på lang tid, slå
av hovedkontrollbryteren. Steng av gassventilen når
et gassapparat ikke er i bruk.
- Sørg for at produktets brytere alltid står i
NO – 9
0”-posisjon (stopp), når produktet ikke brukes.
Brettene får en helning når de trekkes ut. Vær
forsiktig så du ikke søler eller mister mat, når du
fjerner mat fra ovnen.
Ikke plasser noe på ovnsdøren mens den er åpen.
Dette kan få ovnen i ubalanse eller ødelegge døren.
Ikke plasser tunge eller brennbare gjenstander
(f.eks. nylon, plastposer, papir, klut osv.) i skuffen.
Dette inkluderer kokekar med plastdeler (f.eks.
håndtak).
FORSIKTIG: Oppbevaringsrommets innvendige
overflate kan bli varm når apparatet er i bruk. Unngå å
berøre den indre overflaten.
Ikke heng håndklær, kluter eller klær på produktet
eller håndtakene.
1.4 ved renGjørinG oG vedlikehold
Påse at produktet er slått av fra strømtilførselen før
rengjøring og vedlikehold.
Ikke fjern kontrollknottene ved rengjøring av
kontrollpanelet.
For å opprettholde produktets effektivitet og
sikkerhet, anbefaler vi at du alltid bruker originale
reservedeler og at du kontakter våre autoriserte
serviceagenter hvis nødvendig.
NO – 10
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer at våre produkter oppfyller de
gjeldende europeiske direktiver, beslutninger
og forskrifter, og kravene i standardene som
det henvises til.
Dette produktet er kun ment for matlaging i private
husholdninger.. Ethvert annet bruk (slik som
oppvarming av et rom) er upassende og farlig.
Bruksanvisningen gjelder for flere modeller. Det
kan være forskjeller mellom disse bruksanvisningene
og modellen din.
Kassering av din gamle maskin
Symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke kan kastes
sammen med normalt husholdningsavfall. Den
må leveres til et mottak for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for
korrekt avhending av produktet vil du bidra til å
forhindre potensielle negative miljøkonsekvenser farer
for folkehelsen, som kan oppstå hvis dette produktet
ikke kastes på riktig måte. For mer informasjon om
resirkulering av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter, lokal avfallshåndtering eller
butikken der du kjøpte produktet.
NO – 11
2. INSTALLASJON OG
FORBEREDELSE TIL BRUK
ADVARSEL: Dette produktet må
installeres av autorisert
servicepersonell eller en kvalifisert
tekniker i henhold til instruksjonene i denne
håndboken, og i samsvar med gjeldende
lokale bestemmelser.
Feilaktig installasjon kan føre til skade
og ødeleggelser som produsenten ikke
står ansvarlig for, og garantien vil ikke
være gyldig.
- Før installasjonen, må du sikre at de
lokale distribusjonsforholdene (elektrisk
spenning og frekvens og/eller gassens
egenskaper og gasstrykk) og produktets
krav er kompatible. Innstillingene for
dette produktet finner du på etiketten.
Gjeldende lovgivning, bestemmelser,
direktiver og standarder i brukerlandet
skal overholdes (sikkerhetsforskrifter,
riktig resirkulering i henhold til
bestemmelsene osv.).
Hvis produktet inneholder flyttbare
trådhyller (trådstativer) og
brukerhåndboken inneholder oppskrifter
som yoghurt, skal trådhyllene fjernes
og ovnen drives i den definerte
tilberedningsmodusen. Informasjon
om fjerning av trådhylle er inkludert
i avsnittet RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD.
2.1 brUksanvisninG for installatør
Generelle instruksjoner
Påse at produktet ikke er skadet, etter å
ha fjernet emballasjen fra produktet og
dets tilbehør. Ved mistanke om
at produktet er defekt, ikke bruk
produktet men ta umiddelbart kontakt
med autorisert servicepersonell eller
kvalifisert tekniker.
Påse at det ikke er noen brennbare eller
lettantennelige materialer i nærheten,
som gardiner, olje, tøy, osv. som kan ta
fyr.
Benkeplater og møbler rundt produktet
må være laget av materialer som tåler
temperaturer over 100 °C.
Apparatet kan plasseres nær andre
møbler, forutsatt at møbelhøyden ikke
overstiger høyden på koketoppen i
området der apparatet er satt opp.
Installasjon av komfyren
Dersom kjøkkenmøblene er høyere enn
koketoppen, må kjøkkenmøblene være
minst 10 cm fra sidene på apparatet
pga. luftsirkulasjon.
Hvis det skal installeres en hette
eller et skap over apparatet, bør
sikkerhetsavstanden mellom kokeplaten
og ethvert skap/komfyr være som vist
nedenfor.
A (mm) Skap 420
B (mm) Komfyrens hette 650/700
C (mm) Produktets
bredde
D (mm) 50
NO – 12
AB
CD
2.2 elektrisk tilkoblinG oG sikkerhet
ADVARSEL: Den elektriske
tilkoblingen av dette apparatet skal
utføres av autorisert servicepersonell
eller en kvalifisert elektriker i henhold til
instruksjonene i denne håndboken, og i
samsvar med gjeldende lokale
bestemmelser.
ADVARSEL: DETTE APPARATET
MÅ JORDES.
Før du kobler apparatet til
strømforsyningen, må apparatets
spenningsverdi (stemplet på typeskiltet)
kontrolleres for samsvar med tilgjengelig
nettspenning, og strømnettet må
være i stand til å håndtere apparatets
strømstyrke (også angitt på typeskiltet).
Under installasjon må du sørge for at
det brukes isolerte kabler. En feilaktig
tilkobling kan skade apparatet. Hvis
strømkabelen er skadet og må byttes ut,
må dette gjøres av kvalifisert personell.
Ikke bruk adaptere, flere kontakter og/
eller skjøteledninger.
Strømledningen må holdes vekk
fra varme deler av apparatet og må
ikke bøyes eller klemmes. Ellers kan
ledningen bli skadet, noe som medfører
kortslutning.
Hvis apparatet ikke er koblet til
stikkontakten med en plugg, må en
flerpolet frakobling (med minst 3 mm
kontaktavstand) brukes for å oppfylle
sikkerhetsforskriften.
Apparatet er konstruert for en
strømforsyning på 220-240 V~.380-
415 3N~ . Hvis din strømforsyning er
forskjellig, tar du kontakt med autorisert
servicepersonell eller en kvalifisert
elektriker.
Strømkabelen (H05VV-F) må være lang
nok til å kobles til apparatet.
Bryteren må være lett tilgjengelig når
apparatet er montert.
Forsikre deg om at alle tilkoblinger er
tilstrekkelig strammet til.
Fest forsyningskabelen i kabelklemmen
og lukk dekselet.
Tilkoblingen til terminalboksen, er
plassert på terminalboksen.
44
NN PE
PE
L2
L3 L1 L
5 5
33
22
11
NO – 13
2.3 jUstere føttene
Produktet står på fire justerbare føtter.
Apparatet må være trygt og riktig balansert
for sikker drift. Kontroller at apparatet
står i vater før du lager mat. For å gjøre
apparatet høyere, skrur du føttene mot
klokken. For å gjøre apparatet lavere, skrur
du føttene med klokken.
Du kan gjøre apparatet opptil 30 mm
høyere ved å justere føttene. Apparatet er
tungt, og vi anbefaler at minst to personer
løfter det. Du må aldri dra apparatet.
NO – 14
3. PRODUKTEGENSKAPER
Viktig: Produktspesifikasjoner varierer og ditt produkt kan være ulikt det som vises i
figurene nedenfor.
Komponentliste
1
2
3
4
5
1. Koketopp
2. Kontrollpanel
3. Ovnsdørens håndtak
4. Ovnsdør
5. Justerbare føtter
Kontrollpanel
6. Varselur
7. Kontrollbryter for ovnsfunksjoner
8. Ovnens termostatbryter
9. Knapp for platetopp
786 9
NO - 15
4. BRUK AV PRODUKTET
4.1 ovnsbrytere
Induksjonssonen styres av en knapp med
9 posisjoner.
Induksjonssonen betjenes ved å vri
kontrollknappen til ønsket innstilling. I
nærheten av hver kontrollknapp er et
symbol som indikerer sonen som styres av
knappen.
Informasjonen i følgende tabell er kun for
veiledning.
Innstillinger Brukes for
0Element av
1-3 Mild varming
4-5 Forsiktig steking, langsom varming
6-7 Oppvarming og rask steking
8Koking, sautering og steking
9Maksimum varme
PBoost-funksjon
Gryter
Bruk en gryte som har tykk, flat og
jevn bunn laget av stål, emaljert stål,
støpejern eller rustfritt stål. Kvaliteten og
sammensetningen av gryten har direkte
påvirkning på ytelsen for matlaging.
Ikke bruk gryter med konkav eller
konveks bunn. Gryter laget av
aluminium og rustfritt stål uten
ferromagnetisk bunn, glass, kobber,
messing, keramikk, eller porselen kan
ikke brukes på induksjonstopper.
For å sjekke om en gryte egner seg
til induksjonsmatlaging kan du holde
en magnet opp mot bunnen til gryten.
Hvis magneten fester seg er gryten
generelt sett egnet. Eventuelt kan du
helle litt vann i gryten og sette den på
en kokeplate på høyeste nivå. Vannet
skal begynne å varmes i løpet av få
sekunder.
Ved bruk av visse typer gryter, kan du
høre ulike lyder fra dem. Dette er på
grunn av grytenes ulike utforming, og
vil ikke påvirke grytenes ytelse eller
sikkerheten for bruk av kokeplaten.
For å oppnå best mulig ytelse bør du
plassere gryten eller pannen i midten av
kokeplaten.
Når en uegnet gryte eller ingen gryte
plasseres på kokeplaten vil et -symbol
blinke hvis et strømnivå er valgt på
kokeplateskjermen. Kokeplaten vil slås
av automatisk etter 2 minutter.
Hvis en egnet gryte plasseres på
kokeplaten vil -symbolet forsvinne og
matlagingen kan fortsette på valgt
strømnivå.
For å oppnå best mulig energioverføring
bør diameteren til grytebunnen være lik
diameteren til kokeplaten.
Minste grytediameter bør være
D120 mm for kokeplater på 160 mm,
D140 mm for kokeplater på 210 mm og
D160 mm for kokeplater på 290 mm.
Rund kasserollebase
Liten kasserolle-
diameter Kasserollebase som
ikke er satt ned
Apparatet betjenes med trykknapper, og
funksjonene bekreftes av skjermer og
hørbare lyder.
Berør kontrollenheten
NO - 16
2
3
4
5
1
1- Reduser timer
2-Timerdisplay
3- Tidssoneindikator
4- Varselutvalg
5- Øk varselur
Bruk induksjonskokesonene med egnet
steketøy.
Etter at nettspenningen er tilkoblet, er
platetoppen i ventemodus og er klar til bruk.
Koketoppen styres av bruk av
dreieknapper for å stille inn kokeplanet
og berøringssensorer for innstilling av
tidtakeren. Hver knapp som trykkes
etterfølges av et lydsignal.
Slå på kokesonene
Bruk korresponderende knapp for å innstille
kokenivået fra 0 til 9. Elementet er nå klart
til bruk. For raske koketider, hold bryteren
på “P”-posisjonen i 2 sekunder for å
aktivere Boost-funksjonen og juster deretter
til ønsket nivå.
Slå av kokesonene
Juster knappen til“0”.
Hvis kokesonen er varm vil “H” bli vist
istedet for “0”.
Restvarme-indikator
Restvarmeindikatoren indikerer at det
keramiske området i glass er så varmt at
det er farlig å berøre.
Når du har slått av kokesonen, vil den
respektive skjermen vise “H” til den
korresponderende temperaturen på
kokesonen er på et sikkert nivå.
Funksjon for sikkerhetsavstenging
En kokesone vil automatisk slå seg av hvis
varmeinnstillingen ikke har blitt modifisert
for en spesifikk tidsperiode. En endring
av varmeinnstillingen på kokesonen vil
nullstille tidsperioden til den innledende
verdien. Denne innledende verdien
avhenger av det valgte temperaturnivået,
så vist under.
Varmeinnstilling Sikkerhetsavstenging etter
1-2 6 timer
3-4 5 timer
5 4 timer
6-9 1,5 timer
Varselur-funksjon
Kokesone-varselur (1 - 99 min.)
Når platetoppen er slått på kan et
uavhengig varselur programmeres for hver
kokesone.
Velg en kokesone, velg deretter
temperaturinnstillingen, og til slutt, aktiver
tidsinnstillingsknappen , varseluret kan
programmeres til å slå av en kokesone.
Det finnes fire LED rundt varseluret som
indikerer hvilken kokesone varseluret er
innstilt for.
10 sekunder etter den siste operasjonen, vil
timerdisplayet skifte til tidtakeren som vil gå
ut neste (i tilfeller der en timer er satt til mer
enn en kokesone).
Når varseluret har tellet ned vil man
høre et signal, varseluret vil vise 00 og
tildelt kokesone-LED vil blinke. Den
programmerte kokesonen vil slå seg av og
H” vil bli vist hvis kokesonen er varm.
Lydsignalet og blinkingen til varselurets
LED vil stoppe automatisk etter 2 minutter
og/eller ved at du trykker på hvilken som
helst knapp.
Alarm
Mens platetoppen er i bruk, vil følgende
aktiviteter bli signalisert av alarmen.
Normal aktivering av knapper vil bli
ledsaget av et kort lydsignal.
Kontinuerlig aktivering av knapper over
en lengre tidsperiode (10 sekunder)
vil bli ledsaget av et lengre periodisk
lydsignal.
Boost-funksjon
For å bruke denne funksjonen må du velge
en kokesone og innstille ønsket kokenivå,
og deretter trykke på “P” (Boost)-knappen.
Boost-funksjonen kan kun aktiveres hvis
den kan brukes med den valgte kokesonen.
Hvis Boost-funksjonen er aktiv, vises en “P
på korresponderende display.
Aktivering av boosteren kan overstige
maksimumstrøm, og da vil den integrerte
strømstyringen bli aktivert.
NO - 17
Den nødvendige strømreduksjonen vises
ved at den korresponderende kokesonen
blinker. Den vil blinke i 3 sekunder for
å muliggjøre ytterligere tilpasninger av
innstillingene før strømreduksjon.
Feilkoder
Hvis en feil oppstår, vil en feilkode vises på
varmeapparatets display.
E0 Ampere-grensefunksjon må velges i det
øyeblikket produktet får strøm. Ellers ses
en E0-feil. Samtidig bør denne funksjonen
velges på skjermen og hovedkortet. Hvis
det er en feil i programvaren til et kort, vil
produktet vise en feil. Kunden kan ikke foreta
seg noe med denne feilen. Autorisert service
skal kalles.
E1 Kjølevifte er deaktivert. Snakk med en
autorisert serviceagent.
E2 Denne feilen ses når varmeren blir for varm.
I tilfelle denne feilen må varmeren avkjøles.
Den skal betjenes etter avkjøling, igjen.
E3 Forsyningsspenning er utenfor nominelle
verdier. Slå av komfyrtoppen ved å trykke
, vent til «H» forsvinner for alle soner,
slå komfyrtoppen på ved å trykke , og
fortsett å bruke den. Snakk med en autorisert
serviceagent hvis samme feil vises igjen.
E4 Forsyningsfrekvens er utenfor nominelle
verdier. Slå av komfyrtoppen ved å trykke
, vent til «H» forsvinner fra alle soner, slå
komfyrtoppen på ved å trykke , og fortsett
å bruke den. Slå pluggen for apparatet
av og på hvis samme feil vises igjen. Slå
komfyrtoppen på ved å trykke , og fortsett
å bruke den. Snakk med en autorisert
serviceagent hvis samme feil vises igjen.
E5 Komfyrtoppens interne temperatur er for høy,
slå av komfyrtoppen ved å trykke , og la
varmeelementene kjøle ned.
E6 Kommunikasjonsfeil mellom berøringskontroll
og varmeelement. Snakk med en autorisert
serviceagent.
E7 Spolens temperatursensor er deaktivert.
Snakk med en autorisert serviceagent.
E8 Kjølers temperatursensor er deaktivert.
Snakk med en autorisert serviceagent.
EA Metningsfeil for stor spole Slå av
komfyrtoppen ved å trykke på-/av-knappen,
slå komfyrtoppen på ved å trykke på-/av-
knappen, og fortsett å bruke den. Snakk med
en autorisert serviceagent hvis samme feil
vises igjen.
EC Forsyningsspenningsfeil. Slå av
komfyrtoppen ved å trykke på-/av-knappen,
slå komfyrtoppen på ved å trykke på-/av-
knappen, og fortsett å bruke den. Snakk med
en autorisert serviceagent hvis samme feil
vises igjen.
C1-C8 Mikroprosessor-varsel. Etter dette varselet,
steng av strømmen fra produktet og aktiver
deretter strømmen igjen. Snakk med en
autorisert serviceagent hvis samme feil vises
igjen.
NO – 18
Temperaturen på tilgjengelige deler kan
bli høy mens apparatet er i drift. Hold
barn og dyr godt borte fra kokeplaten
under drift og til den er helt avkjølt etter
bruk.
Hvis du oppdager en sprekk på
koketoppen, må den slås av
umiddelbart og skiftes ut av autorisert
servicepersonell.
4.2 ovnsbrytere
Kontrollbryter for ovnsfunksjoner
Vri bryteren til det symbolet som
tilsvarer den ønskede funksjonen. For
opplysninger om de ulike funksjonene, se
Ovnsfunksjoner.
Ovnens termostatbryter
Etter å ha valgt en funksjon, vri denne
bryteren til ønsket temperatur. Ovnens
termostatlys tennes når termostaten er
aktiv med å varme opp ovnen eller med å
opprettholde temperaturen.
Ovnsfunksjoner
* Ovnsfunksjonene på ovnen din kan være
annerledes avhengig av modell.
Ovnslampe: Kun
ovnslampen vil slå seg
på. Det vil forbli på så
lenge kokefunksjonen
er på.
Tinefunksjon: Ovnens
varsellys tennes og
viften starter å gå. For
å bruke tinefunksjonen,
sett den frosne maten i
ovnen på en hylle i
tredje innsettingshøyde
fra bunnen. Det anbefales at du setter inn
et stekebrett under maten som skal tines,
slik at vann fra smeltende is kan samles
opp. Denne funksjonen vil ikke steke eller
bake maten, men bare bidra til opptining.
Turbofunksjon:
Ovnens termostat- og
varsellys tennes, og
det runde
varmeelementet og
viften starter opp.
Turbofunksjonen sprer
varmen jevnt i ovnen slik at all mat på alle
riller blir jevnt stekt. Det anbefales at du
forvarmer ovnen i ti minutter.
Du kan bruke dampsteking i denne
funksjonen. For mer informasjon, kan du
lese teksten «Bruke dampfunksjonen».
Statisk funksjon:
Ovnens termostat- og
varsellys tennes, og
det nedre og øvre
varmeelementet vil bli
slått på. Den statiske
funksjonen avgir varme
og sikrer jevn steking
av maten. Dette er ideelt for bakverk,
ovnsbakt pasta, lasagne og pizza. Det
anbefales å forvarme ovnen i ti minutter, og
med denne funksjonen det er best å bare
bruke én hylle av gangen.
Viftefunksjon: Ovnens
termostat- og varsellys
tennes, og det nedre
og øvre
varmeelementet og
viften slås på. Denne
funksjonen er bra for
bakverk. Ovnen bruker ovnens øvre og
nedre varmeelement og viften som bidrar
med luftsirkulering, noe som gir maten litt
grilleffekt. Det anbefales at du forvarmer
ovnen i ti minutter.
Du kan bruke dampsteking i denne
funksjonen. For mer informasjon, kan du
lese teksten «Bruke dampfunksjonen».
Pizzafunksjon:
Ovnens termostat- og
varsellys tennes, og
det nedre og øvre
varmeelementet og
viften slås på. Denne
funksjonen er ideell for
jevn steking av mat, som f.eks. pizza, på
kort tid. Viften sørger for jevn fordeling av
varme i ovnen, det nedre varmeelementet
sørger for at pizzabunnen blir stekt.
Du kan bruke dampsteking i denne
funksjonen. For mer informasjon, kan du
lese teksten «Bruke dampfunksjonen».
Grillfunksjon: Ovnens
termostat- og varsellys
tennes, og grillens
varmeelement slås på.
Denne funksjonen
brukes til grilling og
bruning av mat på
ovnens øvre hyller. Pensle risten lett med
olje for å unngå at mat sitter fast, og plasser
maten midt på risten. Sett alltid inn et brett
under maten for å samle eventuell
dryppende olje eller fett. Det anbefales at
du forvarmer ovnen i ti minutter.
NO – 19
Advarsel: Under grilling skal
ovnsdøren være lukket og
ovnstemperaturen skal justeres til
190 °C.
Raskere
grillfunksjon: Ovnens
termostat- og varsellys
tennes, og det nedre
og øvre
varmeelementet vil bli
slått på. Denne
funksjonen brukes til raskere grilling og til
mat med større overflateområde, som f.eks.
kjøtt. Bruk ovnens øverste hyller. Pensle
risten lett med olje for å unngå at mat sitter
fast, og plasser maten midt på risten. Sett
alltid inn et brett under maten for å samle
eventuell dryppende olje eller fett. Det
anbefales at du forvarmer ovnen i ti
minutter.
Advarsel:: Under grilling skal
ovnsdøren være lukket og
ovnstemperaturen skal justeres til 190 °C.
Dobbel grill og
viftefunksjon: Ovnens
termostat- og varsellys
tennes, og grillen, og
det nedre og øvre
varmeelementet og
viften slås på. Denne
funksjonen brukes til raskere grilling av
tykkere mat og til mat med større
overflateområde. Både de øvre
varmeelementene og grillen vil få strøm
sammen med viften for å sikre jevn
matlaging. Bruk ovnens øverste hyller.
Pensle risten lett med olje for å unngå at
mat sitter fast, og plasser maten midt på
risten. Sett alltid inn et brett under maten for
å samle eventuell dryppende olje eller fett.
Det anbefales at du forvarmer ovnen i ti
minutter.
Advarsel: Under grilling skal
ovnsdøren være lukket og
ovnstemperaturen skal justeres til
190 °C.
Funksjon for damprengjøring: Sett
ovnfunksjonen og termostaten til symbolet
for funksjonen for damprengjøring ( ).
Hell 200–250 ml vann (omtrent 1 kopp)
i den store metallpannen i bunnen av
ovnen. Damprengjøring pågår i omtrent 30–
60 minutter og forbereder ovnen slik at den
enkelt kan rengjøres.
4.3 kokebord
Funksjon
Retter
Statisk
Smørdeig 2 - 3 - 4 170-190 35-45
Kake 2 - 3 - 4 170-190 30-40
Cookie 2 - 3 - 4 170-190 30-40
Stuing 2 175-200 40-50
Kylling 2 - 3 - 4 200 45-60
Vifte
Smørdeig 2 - 3 - 4 170-190 25-35
Kake 2 - 3 - 4 150-170 25-35
Cookie 2 - 3 - 4 150-170 25-35
Stuing 2 175-200 40-50
Kylling 2 - 3 - 4 200 45-60
Turbo
Smørdeig 2 - 3 - 4 170-190 35-45
Kake 2 - 3 - 4 150-170 30-40
Cookie 2 - 3 - 4 150-170 25-35
Stuing 2 175-200 40-50
Grilling
Grillede
kjøttboller 5 200 10-15
Kylling * 190 50-60
Kotelett 4 - 5 200 15-25
Biff 5 200 15-25
*Tilberedes med grillspyd hvis tilgjengelig.
NO – 20
4.4 for dampfUnksjon
Mat
Funksjon Hyllepo-
sisjoner Temp.
(⁰C) Mengde vann
(ml)
Tid for å
legge til
vann (min.)
Matlagingstid
(min) (approx.) Vekt (anslått
matvekt i g)
Brød
Fan Function
+ Damp 3 200 100 Før du starter
ovnen. 30–50 820
Bakt pasta
Fan Function
+ Damp 3 200 200 Før du starter
ovnen. 30–40 1500
Bake-
varer
Turbo+Damp 3 180 150 Før du starter
ovnen. 30–40 500
Poteter
Fan Function
+ Damp 3 200 250 Før du starter
ovnen. 45–60 500
Kylling
Turbo+Damp 3 220 200 Før du starter
ovnen. 60–70 2000
Storfe
Fan Function
+ Damp 3 180 300 Før du starter
ovnen. 100–110 1000
Viktig:Oppgitt tid over ble oppnådd under laboratoriumsforhold og kan variere
avhengig av strømforsyningsspenningen og hvor mye mat som tilberedes.
Viktig: Ikke hell vann i vanntanken nå ovnen er varm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

POINT 3-SERIES POCO3060IHW INDUKSJONSKOMFYR Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning