Groupe Brandt FP1067BN Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

CZ5700763-00 02/11
DA BRUGERVEJLEDNING
EN USER GUIDE
NO BRUKSANVISING
Ovn
Oven
Ovnen
SV BRUKSANVISING
Ugnen
0
I
II
2
2.2.1
2.1
1
=
=
70
550
560
550 min
585
8
50
50
20
20
560
555 min
590
595
8
1.2.1
1.2.2
1.1
M
o
d
. 5
H
-
19
6
N
Ty
p
.
1
H
V
1
1
1
C
2
C
o
d
.
90
1
0
1
5
0
9
3
S
e
r
i
e
:
0
7
1
2
1
2
7
7
6
2
30
V
/
5
0
H
Z
W
m
a
x
3
5
7
0
W
M
a
d
e
i
n
E
U
A
R
4
6
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
1.1.1
2.1.1
1.2.3
1.2
2.2
2.2.3
2.2.2
2.2.4
2.2.6
2.2.5
2.2.7
2.4.1
2.4
2.5.1 2.5.2
2.4.2
2.3.22.3.1
2.3
2.2.8
2.5
III
2.6.2
2.6.3
2.7.1
2.7
2.6.1
2.6
2.8.2
2.8.1
2.8
2.9.1
2.9
2.9.2
IV
2.7.2
2.7.3
2.12
2.10
2.10.2
2.10.1
2.11.1
2.11
2.12.1
2.12.2
2.11.2
2
1
2
1
2.13.1
2.13
V
3
3.7.1
3.7.3
3.7
3.4.1
3.4.2
3.4
3.5.1
3.6.1
3.6
3.5
P
Y
R
O L
Y S
E
P
Y
R
O
L
Y
S
E
3.8.3 3.8.4 3.8.5
3.8.1
3.8
3.8.2
3.7.2
VI
3.10.1
PYROLYSE
L
R
3.8.6 3.8.7 3.8.8
3.8.9 3.8.10 3.8.11
3.10
6
SV
EN
DA
NO
dansk
1
Tag dokumentationen og tilbehøret ud af ovnen.
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER, SOM SKAL LÆSES NØJE OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG.
Teksterne ledsages af tegninger for at lette dokumenternes forståelse.
Br ugervejledning
Identificér ovnmodellen
... ved at sammenligne dit apparats betjeningspa-
nel med det på illustrationerne.
Udpakning. Ved modtagelse af apparatet
skal du straks pakke det ud og kontrollere
dets generelle udseende. Eventuelle forbe-
hold skal noteres på følgesedlen.
Fjern alle beskyttelseselementer.
Kontrollér og overhold alle apparatets karak-
teristika, som er angivet på skiltet (1.1.1)
1.1
1.3
Hvis forsyningskablet beskadiges, skal det
udskiftes af fabrikanten eller dennes kunde-
service eller af en lignende kvalificerede per-
son for at undgå enhver fare.
Vi er ikke ansvarlige for ulykker, som omfat-
ter en manglende, defekt eller ukorrekt jord-
forbindelse eller uoverensstemmende tilslut-
ning.
Indbygning.
Brug et møbel med egnede dimensioner
(1.2.1). Hvis møblet er åbent, skal dets
åbning være maks. 70 mm(1.2.2). Centrér
ovnen i møblet, således at der er en afstand
på mindst 10 mm til det tilstødende møbel
(1.2.3). Indbygningsmøblets materiale skal
være modstandsdygtigt over for varme (eller
være beklædt med et sådant materiale). For
at opnå større stabilitet skal ovnen fastgøres
i møblet med de to skruer i de relevante hul-
ler i begge sider.
1.2
Elektrisk forbindelse. Ovnen skal tilsluttes
et standardiseret forsyningskabel med
3 strømførende ledninger på 1,5 mm² (1 fase
+ 1 N + jord), som forbindes til et lednings-
net 220-240 V ved hjælp af en stikkontakt i
henhold til standard CEI 60083 eller en
anordning med flerepolet afbrydelse i over-
ensstemmelse med installationsreglerne.
Beskyttelsesledningen (grøn-gul) forbindes til
jordklemmen på apparatet og skal tilslut-
tes jord. Efter installation skal stikkontakten
være tilgængelig. Det skal være muligt at
koble apparatet fra strømforsyningsnettet,
enten ved hjælp af en stikforbindelse eller
ved at indbygge en afbryder i de permanente
rørledninger i overensstemmelse med instal-
lationsreglerne.
Installationens sikring skal være på 16 A.
2
Sæt tilbehøret på plads.
Denne ovn har 5 positioner til tilbehøret (trin
1-5):
(2.1.1).
2.1
2.2
Sørg for at risten, som er udstyret med side-
anslag mod vipning (2.2.4), anbringes kor-
rekt.
Før apparatet tages i brug første gang.
Opvarm den tomme
ovn (uden fødevarer, ved
trin og ved 250° C) i 30 minutter. Sørg
for, at lokalet bliver luftet godt ud. Der kan
kommer en lugt fra ovnen eller måske noget
røg. Alt dette er normalt. Når ovnen er helt
kølet ned igen, skal du tørre den af med en
fugtig klud.
Installation
Identifikation
Brug
Tilbehør (i henhold til af model).
Ovnen leveres med en standardplade
(2.2.1), en rillet plade (2.2.2) og en sik-
kerhedsrist (2.2.3).
Ovnen er udstyret med et system med glide-
skinner (2.2.5) og fuld tilgængelighed.
Håndteringen af fødevarer bliver nu praktisk
og let, da pladerne let kan tages ud. Det for-
enkler arbejdet. Pladerne kan trækkes helt
ud (2.2.6- 2.2.7), så man kan komme til hele
fladen. Desuden tillader pladernes stabilitet,
at du kan arbejde med og håndtere fødeva-
rerne korrekt. Det nedsætter risikoen for for-
brændinger. Bradepanden nederst i ovnen
opsamler saften og fedstoffet fra stege. Den
kan også anvendes til tilberedning i vand-
bad, hvis den fyldes halvt med vand. Undgå
at sætte kød eller fjerkræ direkte på brade-
panden for at undgå sprøjt på ovnvæggene.
dansk
2
Tidsregulering. Ved tilslutning til strømforsy-
ning blinker displayet ved 12:00 (2.3.1)
Indstil klokkeslættet ved at trykke på knap-
perne + og - (2.3.2). Hvis du holder knappen
nede, ruller tallene forbi. Efter nogle få
sekunder sker tidsregistreringen af bage-
eller stegetiden automatisk. Displayet holder
op med at blinke.
2.4
Nulstilling af klokkeslæt. Funktionsvælgeren
skal være i positionen 0.
Tryk samtidigt på tasten og i nogle få
sekunder, indtil det aktuelle klokkeslæt blin-
ker i displayet, og slip derefter tasterne igen.
Nogle biplyde angiver, at indstilling nu kan
udføres. Foretag justering af klokkeslættet
ved hjælp af tasterne + eller - (2.4.2). Efter
nogle få sekunder sker tidsregistreringen af
bage- eller stegetiden automatisk.
2.5
Omgående bagning eller stegning.
Klokkeslættet skal vises i displayet uden at
blinke.
Vælg den ønskede bage- eller stegefunktion
(2.5.1). Se tabellen F
remgangsmåder for bag-
ning og stegning.
Ovnen foreslår den optimale temperatur til
den valgte tilberedning.
Du kan dog justere temperaturen ved at sætte
temperaturvælgeren manuelt mod + eller -
(2.5.2).
Sæt retten i ovnen i henhold til anvisningerne
i Ba
ge- og stegeoversigt.
Efter denne handling opvarmes ovnen, og
temperaturindikatoren begynder at blinke. Der
udsendes en række biplyde, når den valgte
temperatur er nået.
Temperaturdisplayet holder op med at blinke.
2.6
2.3
Programmeret bagning eller stegning.
Dette apparat er beregnet til madlavning
med lukket ovnlåge.
Omgående start og programmeret varighed.
Vælg fremgangsmåden for bagning eller steg-
ning, og indstil temperaturen. Tryk på tasten
, indtil indikatoren for bage- eller stegetid
begynder at blinke (2.6.1). Displayet blinker
ved 0:00 for at angive, at du nu kan regulere
tiden. Tryk på tasten + eller - for at indstille
den ønskede bage- eller stegetid (2.6.2).
Efter nogle få sekunder sker tidsregistrerin-
gen af bage- eller stegetiden automatisk.
Displayet holder op med at blinke.
Nedtællingen starter straks efter, at indstillin-
gen er foretaget.
Når disse handlinger er udført, tænder ovnen.
Der udsendes en række biplyde, når den
valgte temperatur er nået.
Efter endt bagning eller stegning (program-
merede tid) stopper ovnen, og 0:00 blinker i
displayet (2.6.3),
Der udsendes en række biplyde i et par
minutter. Tryk på en vilkårlig tast for at stop-
pe disse biplyde. Displayet går tilbage til det
aktuelle klokkeslæt, og funktionsvælgeren går
tilbage til 0.
Fortsæt som for programmeret bage- eller
stegetid. Når du har indstillet bage- eller ste-
getiden, skal du trykke på tasten indtil
indikatoren for sluttid begynder at blinke
(2.7.1). Displayet blinker for at angive, at du
nu kan foretage en regulering.
Tryk på tasten + eller – for at indstille den
ønskede sluttid (2.7.2).
Efter nogle få sekunder sker tidsregistrerin-
gen af den endte tilberedning automatisk.
Displayet holder op med at blinke.
Efter disse handlinger forskydes start af
opvarmningen, så tilberedningen er færdig på
det programmerede tidspunkt.
Efter endt bagning eller stegning (program-
merede tid): Ovnen stopper, indikatoren for
bage- eller stegetid angiver 0:00 og begynder
at blinke (2.7.3), der lyder en række biplyde,
som varer i nogle minutter. Tryk på en vilkår-
lig tast for at stoppe disse biplyde. Displayet
går tilbage til det aktuelle klokkeslæt, og
funktionsvælgeren går tilbage til 0.
2.7
Forskudt start og valgt sluttid.
2.8
Funktionen Grill +.
Med denne funktion kan du vælge en steg-
ning med “efterbruning” af retten efter endt
stegetid. Dette udføres ved at tænde for gril-
len i de sidste 5 minutter af stegetiden.
Ovnen er udstyret med stegespidvender
(2.2.8).
For at bruge den skal standardpladen anbrin-
ges på trin 1 til opsamling af stegesaft (eller
på ovnbunden, hvis stegen er for stor).
Anbring en af gaflerne på drejespiddet. Sæt
stegen på drejespiddet, og sæt den anden
gaffel på. Centrér stegen, og sæt stegespid-
venderen fast ved hjælp af de to gafler. Sæt
stegespidvenderen på plads, og skub den lidt,
så stegespiddet går i ind hullet i bunden af
ovnen. Træk i håndtaget, og drej den, så du
kan lukke ovlågen. Efter endt stegning sættes
grebet fast i stegespidvenderen igen, så man
kan trække kødstykket ud uden at brænde
fingrene.
Ovnens programvælger kan benyttes som
selvstændigt minutur, uden at du bruger
ovnen.
I dette tilfælde har minuturets display for-
trinsret over for klokkeslætsdisplayet. Tryk på
tasten .
0.00 blinker i displayet (2.11.1).
Find det ønskede tidspunkt ved hjælp af
tasten + eller – (2.11.2). Efter nogle få sekun-
der sker tidsregistreringen automatisk. Dis-
playet stopper da med at blinke, minuturet
starter, og tidsnedtællingen pr. sekund påbe-
gyndes. Når tiden er udløbet, udsender minu-
turet en række biplyde for at gøre opmærksom
på, at forløbet er afsluttet. Du kan trykke på
en vilkårlig tast for at stoppe disse biplyde.
Du kan ændre eller annullere minuturets
programmering på et hvilket som helst tids-
punkt ved at trykke på tasten igen .
2.11
Minutur.
2.12
Displayets kontrast.
Du kan ændre lysstyrken af displayet som føl-
ger:
Indstil og bekræft klokkeslættet på program-
vælgeren ved 0.10 (2.12.1).
Tryk samtidigt på tasterne + og – i ca.
10 sekunder, indtil displayet “CO” viser ind-
stillingstilstanden (2.12.2). Tryk på tasten +
eller –, indtil du har den ønskede lysstyrke.
Efter indstilling af lysstyrken skal du vente i
nogle få sekunder, før du igen sætter program-
vælgeren på det aktuelle klokkeslæt.
dansk
3
Det er vigtigt, at denne funktion starter med
en KOLD ovn. Det gør det muligt at udføre en
“automatisk” tilberedning: Tidsparametrene
og temperaturen for visse retter, der vælges
på forhånd, beregnes automatisk for at opnå
den bedste tilberedning.
Fremgangsmåden for funktionen “Auto Cook”
udføres i to faser:
1- blinker
i displayet.
Ovnen registrerer de data, der er nødvendige
for beregningen af bage- eller stegetiden (fra
5 til 40 min.).
LÅGEN MÅ IKKE ÅBNES UNDER DENNE FASE.
2- lyser
i displayet.
Varigheden og klokkeslættet for endt bagning
eller stegning vises i displayet.
Nu kan du åbne lågen for at komme til retten
(dryppe eller vende stegen osv.).
Omgående bagning eller stegning.
Sæt funktionsvælgeren på (2.9.1).
Vælg retten ved hjælp af tasten < > (2.9.2). Se
tabellen F
remgangsmåder for Auto Cook.
Sæt retten i ovnen på det trin, der anbefales i
displayet.
2.9
Funktionen Auto Cook.
2.10
Forskudt start og valgt sluttid (Auto Cook).
Fortsæt som for bagning og stegning med
omgående start.
Sæt retten i ovnen, og luk ovnlågen.
Tryk på tasten for endt bage- eller stegetid
(2.10.1).
Regulér tidspunktet for endt bagning eller
stegning ved at trykke på tasten + eller -
(2.10.2) .
Efter disse handlinger udskydes starttids-
punktet.
Funktionen kan kun benyttes sammen med
følgende stegninger:
Regulér den valgte kogetilstand og evt. også
temperaturen, Tryk på tasten “GRILL+”
(2.8.1), og stegetiden blinker ved 0:05 (denne
værdi svarer til den mindste tid, der er nød-
vendig for at aktivere funktionen “GRILL+” i
den valgte rækkefølge for stegningen).
Tryk på tasterne + eller - for at regulere den
samlede stegetid (2.8.2). Registreringen af
varigheden sker automatisk i løbet af nogle
få sekunder, og displayet holder op med at
blinke. Når disse tre handlinger er udført,
opvarmes ovnen. Sæt ikke retterne for tæt på
grillen for at undgå en for hurtig efterbru-
ning. Brug 1. eller 2. trin nedefra.
Sluttidspunktet beregnes ud fra en gennem-
snitstid for bagningen eller stegningen. På
samme måde som ved en omgående bagning
eller stegning optimeres tiden under bagnin-
gen eller stegningen, og tiden kan derfor
variere med få minutter (+ eller -) i forhold
til det første valg.
2.13
Børnesikring
Aktivering af børnesikring
(2.13.1):
Åbn lågen. I venstre side under displayet er
der et stykke plastic (A), der stikker ud som
en tap (anbragt mellem to fremspring). Tryk
ned på tappen, indtil du hører et klik.
Børnesikringen er nu aktiveret.
Luk lågen
igen.
Åbning af lågen, når børnesikringen er akti-
veret:
Skub flappen (B) mod højre, og hold den der,
mens du samtidig hiver i lågen for at åbne
den.
Deaktivering af børnesikring:
Åbn lågen. Skub flappen (B) mod højre, indtil
du hører et klik.
dansk
4
3
Vedligeholdelse af tilbehøret. Kan vaskes i
opvaskemaskine eller i hånden med lidt
opvaskemiddel. Læg det i blød, hvis det er
meget snavset.
3.1
Modeller med glatte vægge. Rengør ovnen,
mens den stadig er varm med en klud, der er
vædet med sæbevand.
3.2
Ikke-pyrolyseovne:
Pyrolyseo
vne: Model
Modeller med ru vægge. Den selvrensende
ovn består af en indfatning, som er udstyret
med flytbare vægge beklædt med en særlig
mikroporøs emalje (katalytisk emalje), der
har selvrensende egenskaber.
Alt snavs lægger sig hovedsageligt i de
mikroporøse huller i emaljen. De er oxyderet
på to flader og udjævnes efterhånden. Den
selvrensende emalje er beregnet til fedtstof-
fer, men ved stegning af stege er væggenes
temperatur ikke altid tilstrækkelig for at fjer-
ne større fedtsprøjt. I det tilfælde skal du
efter stegning lade ovnen være tændt i yder-
ligere 20-30 minutter på den maksimale
temperatur for den valgte tilstand. Hvis der
er rester, forsvinder de ved den næste steg-
ning.
Der må ikke kradses på underlaget eller
emaljen med en metalbørste, spidse redska-
ber eller skæreredskaber.
3.3
Rengøring ved hjælp af pyrolyse
3.7
Pyrolyse: I henhold til modellen foreslås der
to rensningscyklusser.
: 1 time 30 minutter eller : 2 timer.
Programvælgeren skal vise klokkeslættet
uden at blinke. For at aktivere pyrolyse skal
du dreje funktionsvælgeren til (3.7.1)
eller . Ovnen kan ikke bruges i 2 timer
(eller 2½ timer), som ikke kan ændres (tid til
nedkøling af ovnen inklusive). Lågen låser
under pyrolysen, og en lås vises i displayet
(3.7.2). Rensningen slutter automatisk.
Displayet angiver 0:00, og lågen låses op.
Drej funktionsvælgeren tilbage til 0.
Rengøring af ovnen indvendigt:
For at tage dem ud skal du løfte den forreste
del af indsatsen opad og trække krogen ud af
sit leje (3.4.1). Træk derefter hele indsatsen
udad, og løft den bageste del, så krogen
komme ud af sit leje (3.4.2). Træk begge
sideindsatser ud.
Indsatser med kroge i midten.
Ovnen skal altid slukkes før rengøring. Før
afmontering skal man vente, indtil apparatet
er nedkølet, og man skal sørge for, at det er
frakoblet strømforsyningen.
Nuprede sidevægge. Det anbefales at
udskifte de to katalytiske sidevægge, hvis
den automatiske selvrensning ikke længere er
effektiv. Afmonter på forhånd sideindsatserne
(se kapitlet ovenfor). Tag de to gamle side-
vægge ud, og sæt de nye katalytiske vægge
ind (3.5.1).
Ovnens bagvæg.
Inden bagvæggen tages ud, skal strømmen
afbrydes.
Løsn de 2 skruer, som sidder øverst på
bagvæggen. Hæld væggen fremad, og træk
den ud (3.6.1). Efter rengøring skal
bagvæggen sættes på plads igen i henhold til
anvisningerne.
Inden rensning af ovnen ved hjælp af pyroly-
se skal alt køkkentøj tages ud af ovnen, og
ovnen skal rengøres for sprøjt. Hvis ovnen er
udstyret med emaljerede indsatser, er det
ikke nødvendigt at trække dem ud.
Ved rengøring af overflader kan disse blive
varmere end ved normal brug. Hold derfor
børn på afstand af ovnen.
Pyrolyse er en varmecyklus, der igangsættes i
ovnen ved meget høj temperatur, som fjerner
snavs fra sprøjt eller spild. Udsendt røg og
lugte elimineres ved passage gennem en
katalysator. Pyrolyse er ikke nødvendig efter
hver anvendelse af ovnen, men kun når ovnen
er meget snavset.
Som sikkerhedsforanstaltning udføres rengø-
ringen kun efter en automatisk spærring af
lågen. Når ovntemperaturen overstiger bage-
eller stegetemperaturen, kan lågen ikke
åbnes.
3.5
3.6
3.4
Vedligeholdelse
og rengøring
Forskudt pyrolyse:
Følg instruktionerne i afsnittet “Omgående
pyrolyse”, og
Tryk på tasten , og indikatoren for endt
bagning eller stegning blinker for at angive,
at indstillingen nu er mulig. (3.7.3).
Tryk på tasten + eller - for at indstille den
ønskede sluttid.
Efter disse handlinger forskydes starten på
pyrolysen, så den slutter på det programme-
rede tidspunkt.
Når pyrolysen er udført, skal funktionsvælge-
ren igen sættes på 0.
dansk
5
Rengøring af lågen (i henhold til model).
3.8
Afmontering. Luk ovnlågen helt op, og fast-
gør den ved hjælp af de to røde stoppe-
stifter, der medfølger (3.8.1). Tag den første
rude ud som følger:
Isæt de to andre røde stoppestifter i de rele-
vante placeringer A.
Løft op og ned, indtil ruden kommer ud
(3.8.2, 3.8.3).
Rengør ruden ved hjælp af en blød svamp
med lidt opvaskemiddel (3.8.4).
Ruden må ikke lægges i vand.
Brug aldrig skurecreme eller skuresvampe.
Skyl med rent vand, og tør efter med et rent
viskestykke.
Tag evt. hele enheden ud af ovnlågen
(3.8.5). Denne enhed består af en eller to
ruden i henhold til modellen og har fire
stoppestifter af sort gummi i hvert hjørne
(3.8.6).
Genmontering. Efter rengøring (3.8.7) skal
de fire gummihjørner sættes på plads
(3.8.8), idet man skal tage højde for, at
ruden er angivet med L og R på hængselssi-
den (3.8.9). Sæt det sidste glad på plads
med angivelsen ”PYROLYSE” anbragt ud mod
dig (3.8.10). Tag de røde stoppestifter af
(3.8.11).
Apparatet er klar til brug igen.
Der må aldrig anvendes slibemidler,
slibesvampe eller metalsvampe til
rengøring af ovnlåger af glas, da dette kan
ridse overfladen og måske føre til, at
ruden sprænger.
Lad apparatet køle af, inden du begynder
at afmontere ruden.
Rengøring af den udvendige overflade.
3.9
Til rengøring af den elektroniske program-
vælgers rude skal der anvendes en blød klud
med lidt ruderens. Brug aldrig skurecreme
eller skuresvampe.
Det anbefales at bruge renseprodukter af
mærket Clearit til rengøring af apparatet.
Clearit tilbyder professionelle produkter og
løsninger, der er udviklet til den daglige ved-
ligeholdelse af husholdningsapparater og
køkkener. De kan købes i dagligvarebutikker-
ne sammen med et udvalg af tilbehør og for-
brugsvarer.
4
Du kan selv løse små problemer eller fejl:
Ovnen varmer ikke. Kontrollér, at ovnen er
korrekt tilsluttet, eller at sikringen dur. Øg
den valgte temperatur.
Ovnens pære fungerer ikke længere.
Udskift pæren eller sikringen. Kontrollér, at
ovnen er korrekt tilsluttet.
Ovnen udsender et bip. Det angiver, at den
valgte temperatur er nået, eller at den pro-
grammerede tilberedning er afsluttet.
Køleventilatoren fortsætter med at køre,
efter at ovnen er slukket. Det er normalt, at
ventilationen kan køre op til en time efter til-
beredningen for at sænke ovnens indvendige
og udvendige temperatur (man kan også åbne
lågen for at fremskynde nedkølingen). Hvis
der går mere end en time, skal du kontakte
kundeservice.
Man kan ikke rense ovnen ved brug af
pyrolyse
*. Kontrollér, at lågen er lukket kor-
rekt. Hvis det drejer sig om en fejl ved lås-
ning af lågen eller temperaturføleren, skal du
kontakte kundeservice.
Låsene blinker i displayet
*. Ved fejl ved
låsning af lågen skal du kontakte kunde-
service.
Symbolet Auto Cook” blinker i displayet ,
og der udsendes nogle biplyde. Du har
åbnet ovnlågen under søgningsfasen: Pro-
grammet annulleres. Lad ovnen køle af, før
bagningen eller stegningen påbegyndes.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
* Kun til modeller med pyrolysefunktion.
Udskiftning af ovnlampe.
3.10
Pas på!
Sørg for, at apparatet er slukket og lednin-
gen taget ud før udskiftning af ovnlampe
for at undgå elektrisk stød. Vent, indtil
apparatet er nedkølet.
Pærens egenskaber : 15 W, 220-240 V~,
300°C, sokkel E14.
Brug en gummihandske til at skrue lampe-
glasset af og tage pæren ud for at lette
afmonteringen (3.10.1).
Fejl og løsninger
4.7
dansk
6
5
• Ovnens installationen skal udføres af en
uddannet elektriker eller tekniker.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug af
personer (herunder børn), hvis fysiske, sen-
soriske eller mentale kapacitet er nedsat,
eller personer uden erfaring med eller kend-
skab til brugen af apparatet, medmindre de
får hjælp fra en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed eller overvågning, eller som
har fået forudgående instruktion i brug af
apparatet.
• Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• PAS PÅ! Apparatets tilgængelige dele kan
blive meget varme under brug. Pas på ikke at
røre varmeelementerne inden i ovnen. Det
anbefales at holde børn på afstand af ovnen.
• Der må ikke anvendes damprenseapparat (i
henhold til krav om elektrisk sikkerhed).
• Ovnen indeholder ikke asbestholdige
bestanddele.
• Reparationer af apparatet må kun udføres
af fagfolk. Reparationer, som ikke udføres i
henhold til reglerne, kan være til fare for bru-
geren.
• Dette apparat er i overensstemmelse med
følgende europæiske direktiver:
- Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF om CE-
mærkning.
- Direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk
kompatibilitet, som ændret ved direktiv
93/68/EØF vedrørende CE-mærkning.
- EF-forordning 1935/2004 om materialer og
genstande bestemt til kontakt med fødevarer.
Standby-tilstand.
Efter 30 sekunder uden nogen handling fra
brugerens side dæmpes lyset i displayet for
at spare på energien.
I henhold til ovnmodellen vil en animation
skiftevis erstatte tidsvisningen ved forskudt
start, som angiver, at ovnen er i “vågetil-
stand” eller på standby.
Et valg på funktionsvælgeren eller et tryk på
en tast er tilstrækkeligt til at lyset i displayet
lyser normalt igen.
6
Ovnen er udviklet med miljøskånsomhed
for øje.
Af de mange materialer dette apparat er
fremstillet med kan emballagen genanven-
des. Du kan sørge for dette og dermed være
med til at beskytte miljøet ved at bortskaffe
dem på genbrugspladsen.
Dette angives med den illustrerede
tegning for at vise, at brugte appa-
rater ikke må blandes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Genvinding af apparaterne, som
producenten organiserer, sker under de mest
optimale betingelser i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk og elektro-
nisk udstyr. Kontakt Rådhuset/kommunen
eller forhandleren for at få at vide, hvor
brugte apparater skal afleveres.
Vi takker for dit samarbejde med hensyn til
at beskytte miljøet.
Sikkerhed
Miljø
dansk
7
CIRKULERENDE VARME
(foreslåede temperatur 180° C min. 35° C maks. 235° C)
• Stegning udføres ved hjælp af det nedre varmeelement i ovnen og ved hjælp af den luftdrevne propel.
• Hurtig temperaturstigning: Nogle retter kan sættes i en kold ovn.
Anbefales til at holde hvidt kød, fisk og grøntsager saftigt Til stegning i indtil tre niveauer.
NORMAL VARMLUFTSGRILL
(foreslåede temperatur 200° C min. 35° C maks. 275° C)
• Stegning udføres ved hjælp af de nedre og øvre elementer og ved hjælp af den luftdrevne propel.
• Hurtig temperaturstigning: Nogle retter kan sættes i en kold ovn.
Anbefales til kød, fisk, grøntsager, som er anbragt i et lerfad.
VARMLUFTSGRILL + STEGESPIDVENDER
(foreslåede temperatur 200° C min. 180° C maks. 230° C)
• Stegning udføres skiftevis ved hjælp af de øvre element og ved hjælp af den luftdrevne propel.
• Foropvarmning af ovnen er ikke nødvendig. Fjerkræ, stege og flæskesvær steges og brunes på alle
sider.
• Stegespidvenderen (i henhold til model) fortsætter med at køre efter tilberedningen, indtil lågen åbnes
• Sæt bradepanden på det nederste trin.
Anbefales til alt fjerkræ eller stege på spid samt til rosastegning og gennemstegning af køller og okse-
stege. For at bevare saften fra fiskestykker.
TRADITIONEL
(foreslåede temperatur 240° C min. 35° C maks. 275° C)
NORMAL ØKO
(foreslåede temperatur 200° C min. 35° C maks. 275° C)
• Bagning eller stegning udføres ved hjælp af de nedre og øvre varmeelementer uden luftopvarmning.
• Forvarmning er nødvendig før retten sættes i ovnen.
• Anbefales til langsom og forsigtig kogning og stegning: Marvholdigt vildt osv. For at stege røde stege.
For at simre retter i kokotter med låg og retter, som er tilberedt på kogeplade (coq au vin, ragout).
STÆRK GRILL
(foreslåede temperatur 275° C min. 180° C maks. 275° C)
• Bagning og stegning udføres ved hjælp af det øvre element uden luftopvarmning
• Forvarm ovnen i 5 minutter.
Sæt bradepanden på det nederste trin til opsamling af stegefedt.
Anbefales til stegning af koteletter, ristning af pølser og brødskiver samt til grillning af kæmperejer anbragt
på grillen.
HOLDE RETTEN VARM/HÆVNING AF BRØDDEJ
(foreslåede temperatur 80° C min. 35° C maks. 100° C)
• Dosering af det øvre element forbundet med luftopvarmning.
Anbefales til hævning af brøddej, wienerbrødsdej, kouglof, form stillet på ovnbunden og må ikke sættes på
mere end 40° C (tallerkenopvarmning, optøning).
BRØD
(foreslåede temperatur 205° C min. 35° C maks. 275° C)
• Stegning udføres ved hjælp af de nedre og øvre elementer og ved hjælp af den luftdrevne propel.
• Forvarm ovnen, sæt et skål med vand på ovnbunden, og sæt brødet i ovnen på 1. eller 2. trin alt efter stør-
relsen.
Bage- og stegetilstande
* Anvendt(e) sekvens(er) til skriftlig meddelelse om energimærkning i overensstemmelse med den
europæiske standard EN 50304 og i henhold til EF-direktiv 2002/40/EF.
Alt efter de forskellige ovnmodeller
dansk
8
FISK
• Hele fisk (brasen, sej osv.) eller andre hele fisk (ørred, makrel)som tilberedes med krydderier og
hvidvin, hele stegte fisk.
GODE RÅD:
Brug denne funktion til hele fisk, tilberedt i fad (grillet eller stegt fisk i alufolie kræver en forvarmet
ovn).
OKSESTEG
• Roastbeef eller lignende (rødstegt)
GODE RÅD:
Hvis du foretrækker gennemstegt kød, skal du vælge en traditionel stegemetode. Tag stegen ud af køle-
skabet mindst en time, før stegningen påbegyndes: Fjern så meget fedt som muligt, og sæt stegen i et
lerfad, og hæld lidt vand ved samt en spiseskefuld olie. Tilsæt først salt efter endt stegning.
PIZZA
• Friske pizzaer
• Færdiglavede pizzaer
• Hjemmelavede pizzaer
• Frosne pizzaer (osteboller, rundstykker - ikke hjemmelavede)
GODE RÅD:
Anbring pizzaen på grillen for at få en sprød pizzabund. Sæt den i et emaljefad for at få en blød konsi-
stens.
KYLLING
• Kylling på 1 kg til 1.800 kg
• Småænder, perlehøne osv.
GODE RÅD:
Tilberedning med stegespidvender: Husk at sætte bradepanden på 1. trin til opsamling af stegefedt.
Stegning i fad: i et lerfad for at undgå sprøjt. Prik skindet på fjerkræ med en gaffel for at undgå sprøjt.
TÆRTER
• Friske tærter
• Frosne tærter
• Quiche
• Frosne butterdejskager med kød
GODE RÅD:
Bruge en slip-let aluminiumsform: Dejen bliver mere sprødt nedenunder.
Frosne tærter og quiche: Tag tærten ud af aluminiumsbakken, før den sættes på grillen
GRØNTSAGER
• Tomater, fyldte peberfrugter
• Lasagna (frisk eller frossen)
• Gratineret ret med hakkekød og kartoffelmos, torskesalat osv.
GODE RÅD:
Sørg altid for at bruge et fad, der passer til retten, for at undgå spild og sprøjt.
Bage- og stegefunktioner med Auto Cook”
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
forpagter – Aktiekapital 20 000 000 euros Handelsreg.nr. i Nanterre 440 303 196.
english
1
Remove the documentation and accessories from inside the oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE.
The text is accompanied by diagrams to make it easier to understand the documents.
User Guide
Identify the oven model
etc. by comparing your appliance’s
control panel with the illustrations.
Unpacking. On receipt of the appliance,
unpack it immediately and check its overall
condition. Note any problems in writing on
the delivery note.
Remove all protective packing pieces.
Check and proceed according to the appli-
ance characteristics shown on the product
name plate (1.1.1)
1.1
1.3
If the power cable is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, its after-sales
service department or by a similarly qualified
person in order to avoid danger
We will not be liable for any accident or inci-
dent resulting from a non-existent, defective
or incorrectly connected earth, nor in the
event of a non-compliant connection.
Building in.
Use a unit of the correct dimensions (1.2.1).
If it is an open-back unit, the opening must
be a maximum of 70 mm (1.2.2). Centre the
oven in the unit, so as to ensure a minimum
distance of 10 mm from the adjoining unit
(1.2.3). The material of the unit supporting
the appliance must be heat-resistant (or cov-
ered with a heat-resistant material). For
greater stability, attach the oven to the unit
with 2 screws through the holes provided on
the side panels.
1.2
Electrical connection. The oven must be
plugged in using a standardized power cable
with 3 conductors each 1.5 mm² ( L + N + E)
which must be connected to the 220~240
Volt network by means of a standardized IEC
60083 power socket or a single-pole cut-off
device in compliance with installation regula-
tions.
The safety wire (green-yellow) is connected
to the appliance's terminal and must be
connected to the installation's ground lead.
and must be connected to the installation
earth. The electrical plug must remain
accessible after installation. It must be possi-
ble to disconnect the appliance from the
power supply, either using a plug or by fitting
a switch on the fixed wiring system in accor-
dance with installation rules.
The installation’s fuse must be rated at 16A.
2
Fitting the accessories.
This oven has five positions for accessories
(shelf supports 1 to 5):
(2.1.1).
2.1
2.2
Ensure that the wire shelf, fitted with anti-tip
side stops, is correctly positioned (2.2.4).
Before you use the appliance for the first
time.
Heat your oven while empty
(no food inside,
at 250°C) for 30 minutes. Ensure that
the room is sufficiently ventilated. You may
notice a slight smell or a little smoke. All of
this is normal. Once the oven has cooled
completely, wipe it over with a damp cloth.
Installation
Identification
Use
Accessories (Depending on model).
Your oven is delivered with a standard tray
(2.2.1), a deep tray (2.2.2) and a wire
safety shelf (2.2.3).
The oven is equipped with a system of slid-
ing rails (2.2.5) with complete accessibility.
Handling food is easier and simpler, since
food can be removed in comfort. The trays
can be completely removed(2.2.6 - 2.2.7),
providing complete access. Also, their stabil-
ity ensures that food can be handled safely,
reducing the risk of burns. The drip tray,
placed in the bottom of the oven collects the
juices and fat from roasting. It may be half-
filled with water for cooking in a bain-marie.
It is recommended that you do not place
meat or poultry directly on the drip tray, to
avoid splashing which could dirty the oven
walls.
english
2
Setting the time. On power-up, the display
flashes, showing 12:00 (2.3.1).
Set the time by pressing the + or – buttons
(2.3.2), (holding your finger on the button
scrolls through the numbers more quickly).
The time set is stored automatically after a
few seconds. The display will stop flashing.
2.4
Resetting the time. The function selector
must be set at 0.
Press the buttons simultaneously for a
few seconds (2.4.1) until the flashing display
shows the time, and then release. Beeps
sound to indicate that the setting may now
be changed. Adjust the clock setting,using
the + and – buttons (2.4.2). The time set is
stored automatically after a few seconds.
2.5
Immediate cooking.
The time must be displayed and must not be
flashing.
Select a cooking function (2.5.1); to do this,
see the Cooking Modes
table.
Your oven will suggest the best temperature
for this type of cooking.
You can still adjust the temperature up or
down using the temperature selection control
(+ or -) (2.5.2).
Place your dish in the oven, following the rec-
ommendation given in the Cooking Guide
.
The oven will then heat up and the tempera-
ture flashes. A series of beeps sounds, when
the oven has reached the desired tempera-
ture.
The display stops flashing.
2.6
2.3
Programmed cooking.
This appliance is designed to cook with the
door closed.
Immediate start and programmed time.
Choose the desired cooking mode and set the
temperature. Press the button until the
cooking time indicator flashes (2.6.1). The
display flashes 0:00 to indicate that a setting
can be entered. Press the + and – buttons to
set the desired time (2.6.2).
The cooking time is stored automatically
after a few seconds.
The cooking time display stops flashing.
The cooking time starts to count down imme-
diately it is set.
The oven now starts to heat:
A series of beeps sounds, when the oven has
reached the desired temperature.
When cooking is complete (end of cooking
time), the oven switches off and 0:00 (2.6.3),
a series of beeps sounds for several minutes.
The beeps can be stopped by pressing any
button. The display goes back to showing the
time and returns the function selector to 0.
Proceed as for programmed cooking. After
setting the cooking time, press the button
until the end of coking time indicator flashes
(2.7.1). The display flashes to indicate that a
setting may be entered.
Press the + or – button to set the desired
end of cooking time (2.7.2).
The end of cooking time is automatically
recorded after a few seconds. The display
stops flashing.
With these actions completed, the heating of
the oven is delayed, so that cooking finishes
at the programmed time.
When cooking is complete (end of pro-
grammed time): the oven switches off, the
cooking time indicator and 0:00 flash (2.7.3)
and a series of beeps sounds for several min-
utes. The beeps can be stopped by pressing
any button. The display returns to showing
the time and returns the function selector
to 0.
2.7
Delayed start and selected end of cooking
time.
2.8
Grill + function.
This function allows a “browning” function to
be linked to the cooking function at the end
of cooking. This is done by the grill switching
on for the last five minutes of the sequence.
The oven is equipped with a rotisserie
(2.2.8).
To use it, place the standard tray in the bot-
tom shelf supports to collect the cooking
juices (or on the oven floor, if the joint to be
roasted is too large). Thread one of the forks
on to the spit, then skewer the joint, thread
on the second fork, centre the joint and
screw the two forks tight using the handle.
Place the spit on its cradle and push gently
to engage the tip of the spit in the square
drive at the back of the oven and then pull
out the handle with an unscrewing motion, so
as to allow the door to close. When cooking
is finished, screw on the spit handle once
again, so that you can remove the joint with-
out burning yourself.
The oven’s programmer can be used as an
independent timer for counting down the
time for a cooking operation without the oven
being in use.
In that case, the timer display takes priority
over the clock display. Press the button.
0:00 flashes in the display (2.11.1).
Enter the desired time by pressing the + or -
buttons (2.11.2). Confirmation is automatic
after a few seconds. The display stops flash-
ing and the timer starts to run, counting
down the time in seconds. Once the time has
elapsed, the timer emits a series of beeps to
let you know. The beeps can be stopped by
pressing any button.
It is possible to change or cancel the timer
programme at any moment by turning it to 0
and pressing the button.
2.11
Timer.
2.12
Display contrast.
You can vary the brightness of the display. To
do this:
Set and confirm the time on your programmer
at 0:10 (2.12.1).
Press the + and - buttons together for around
10 seconds until “CO” is displayed and you
enter adjustment mode (2.12.2). Press the +
or - button to obtain the desired brightness.
Having set it as required, wait a few seconds
and set your programmer back to displaying
the time.
english
3
It is ESSENTIAL that cooking starts with a
cool oven. This makes “automatic cooking
possible”: the time and temperature parame-
ters of certain pre-selected dishes are calcu-
lated automatically to provide automatic cook-
ing.
The “Auto cook” cooking mode operates in
two stages:
1- flashes
in the display.
The oven stores the necessary data, so that
the cooking time can be calculated (5 to 40
min).
DO NOT OPEN THE DOOR DURING THIS TIME.
2- sho
ws in the display.
The during and actual time at the end of
cooking is displayed.
You can then open the door and give the dish
attention (baste it, turn it over, etc.).
Immediate cooking.
Set the selector to (2.9.1)
Select the dish using the < > button (2.9.2).
For this use the Auto Cook Cooking modes
table.
Put your dish in the oven on the shelf recom-
mended in the display.
2.9
Auto cook function.
2.10
Delayed start and selected end of cooking
time (Auto cook).
Proceed as for programmed cooking.
Place your dish in the oven and close the
door.
Press the “cooking end time” button
(2.10.1).
Adjust the end of cooking time by pressing
the + or – button (2.10.2).
It is only active for the following cooking
functions:
Set the desired cooking mode and adjust the
temperature if necessary Press the “GRILL+”
button (2.8.1) and the cooking time flashes
0:05 (this is the minimum time necessary to
activate the “GRILL+” function for the chosen
cooking sequence).
Press the + or - buttons to adjust the total
cooking time (2.8.2). The time is automatical-
ly stored after a few seconds; the display
stops flashing. After these 3 steps, the oven
heats up. To avoid overly fast browning, do
not place dishes too close to the grill. Use
the first or second shelf support (counting
from the bottom).
After these steps, the cooking start time is
delayed.
The end of cooking time is estimated based
on the average cooking time. Just as with
immediate cooking, this time will be opti-
mised during the cooking programme; it may
therefore vary by a few minutes (over or
under) compared to the initial time selected.
2.13
Child safety
Activa
ting the child safety lock (2.13.1):
Open the door. On the left under the control
panel there is a plastic lever (A) (sat between
two lugs). Lower this part until there is a
click.
Safety is now activated. Close the door again.
Opening the door while keeping child safety
lock active:
Push the tongue (B) to the right, hold it there
and pull on the door at the same time to
open it.
De-activa
ting the child safety look:
Open the door. Push the tongue (B) to the
right, until there is a click.
english
4
3
Maintenance of accessories. Washable in
the dishwasher or by hand, using a little
detergent. Allow them to soak if they are
heavily soiled.
3.1
Smooth wall models. Clean the lukewarm
oven with a cloth soaked in hot soapy water.
3.2
Non-pyrolytic ovens:
Pyrolytic o
vens: model
Rough wall models. The oven has an enclo-
sure fitted with removable walls covered
with a special microporous enamel (catalytic
enamel) which gives them self-degreasing
properties.
Dirt is spread and diffused into the microp-
ores. It oxidises on to both surfaces and
gradually disappears. The self-degreasing
enamel is especially suitable for cooking
items containing fat, but when grilling, the
temperature of the walls is not always suffi-
cient to remove heavy fat splashes. In this
case, after cooking, leave the oven switched
on for 20 to 30 minutes at the maximum
temperature for the sequence chosen. If
there are traces remaining, they will fade
during subsequent cooking.
Do not scrape the catalytic walls with a wire
brush, pointed or sharp implements.
3.3
Pyrolysis cleaning.
3.7
Pyrolysis: Depending on the model, there are
two cleaning cycles available.
: 1½ hours or : 2 hours.
Check that the display is showing the time
and is not flashing. To begin pyrolysis, turn
the function selector to (3.7.1) or .
The time for which the oven will not be avail-
able is 2 (or 2½) hours and cannot be adjust-
ed (includes oven cooling time). The door is
locked during pyrolysis and a padlock is
shown in the display (3.7.2). Cleaning ends
automatically, the display shows 0:00 and the
door unlocks.
Turn the function selector back to 0.
Cleaning the inside of the oven:
To remove them, lift up the front part of the
shelf support to remove the hook from its locat-
ing point (3.4.1). Then gently pull the whole of
the support towards you and lift the back to
release the rear hook from its locating point
(3.4.2). Pull out the two shelf side supports.
Wire shelf supports with hooks in the centre
For any cleaning operation inside the oven
cavity, the oven must be switched off. Before
carrying out any disassembly, allow the
appliance to cool and ensure that it is dis-
connected from the power.
Rough side walls. It is recommended that
you replace the two catalytic side walls when
their self-degreasing capability is no longer
effective. Start by removing the lateral wire
shelf supports (see previous section). Remove
the two old side walls and replace them with
new ones (3.5.1).
Back wall.
Before removing the back wall, the appli-
ance must be disconnected from the power.
Completely unscrew the two screws at the
top of the back wall. Tilt the wall forward and
remove it from the cavity (3.6.1). After clean-
ing, the back wall must be put back in place in
accordance with the instructions.
Before beginning a pyrolysis cleaning cycle in
your oven, remove all parts of your grids,
trays and accessories and remove major spill
residue. If your oven has enamelled wire
shelves, it is not necessary to remove them.
During cleaning, the surfaces may become
warmer than under normal conditions of use.
It is advisable to keep small children away
from the appliance.
Pyrolysis is a cycle where the oven is heat-
ed to a very high temperature and this
removes all dirt due to splashes and spills.
Fumes and odours release are destroyed by
passing through a catalytic converter.
However, pyrolysis is not necessary after
every cooking operation but only when the
level of soiling requires.
As a safety measure, cleaning only takes
place after the door locks automatically.
When the temperature inside the oven
exceeds cooking temperatures, it is not pos-
sible to open the door.
3.5
3.6
3.4
Maintenance and
cleaning
Delayed pyrolysis:
Follow the instructions described in the sec-
tion “Programming for immediate pyrolysis”,
then
Press the button and the end of cooking
time indicator flashes to indicate that you
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Groupe Brandt FP1067BN Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för