Canon Macro Twin Lite MT-26EX-RT Användarmanual

Typ
Användarmanual
KEZELÉSI
KÉZIKÖNYV
MAGYAR
2
A Canon MT-26EX-RT makro ikervaku egy Canon EOS
fényképezőgépekkel használható, E-TTL II/E-TTL automatikus
vakurendszerekkel kompatibilis, közeli felvételkészítéshez használható
vakuegység. A vakuegység a fényképezési lehetőségek széles
skálájához, az egyszerű fotózástól a professzionális felvételekig
számos különböző funkciót kínál. A funkciók keretében az A és B
vakufej vakuzási aránya beállítható, lehetőség van az egyoldalas
működtetésre, további segédvakuk alkalmazásával a vaku többvakus
vezeték nélküli, rádiós/optikai átvitelt alkalmazó rendszerben
használható, valamint a kézi működtetés is lehetséges.
Fényképezés előtt feltétlenül olvassa el az alábbiakat
Az elrontott képek és a balesetek elkerülése érdekében olvassa
el elsőként a „Biztonsági utasítások” című részt (8–9. oldal).
Továbbá olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet a termék megfelelő
használatának biztosítása érdekében.
E kezelési kézikönyv mellett tekintse át a fényképezőgép
kezelési kézikönyvét is
A termék használata előtt ismerkedjen meg a működésével: olvassa
el ezt a kezelési kézikönyvet és a fényképezőgép kezelési kézikönyvét.
Továbbá biztonságos helyen tárolja ezt a kézikönyvet, hogy szükség
esetén később is elővehesse.
Használat EOS DIGITAL (Type-A) fényképezőgépekkel
Az MT-26EX-RT vakuegységet egyszerűen használhatja
automatikus vakus makrófotózáshoz, éppen úgy, mintha
a fényképezőgép beépített vakuját venné ehhez igénybe.
Használat EOS filmes fényképezőgépekkel
EOS fényképezőgép E-TTL II/E-TTL automatikus
vakumérési rendszerrel (Type-A fényképezőgép)
Az MT-26EX-RT vakuegységet egyszerűen használhatja
automatikus vakus makrófotózáshoz, éppen úgy, mintha
a fényképezőgép beépített vakuját venné ehhez igénybe.
EOS fényképezőgép TTL automatikus vakumérési
rendszerrel (Type-B fényképezőgép)
Lásd: 121. oldal.
* Ez a kezelési kézikönyv az MT-26EX-RT vakuegység Type-A
fényképezőppel történő használatára vonatkozik.
Bevezetés
Az MT-26EX-RT használata fényképezőgéppel
3
Fejezetek
Bevezetés
2
A vakus makrófotózás kezdeti lépései
A vakus makrófotózás előkészítése és alapszintű műveletei
17
A vakufunkciók beállítása a fényképezőgépen
A vaku funkcióinak megadása a fényképezőgép menüképernyőjén
51
Rádiós átvitelt használó vezeték nélküli
többvakus fényképezés
Vezeték nélküli többvakus fényképezés rádiós átvitellel
57
Optikai átvitelt használó vezeték nélküli
többvakus fényképezés
Vezeték nélküli többvakus fényképezés optikai átvitellel
81
Az MT-26EX-RT testreszabása
Személyre szabás az Egyéni funkciókkal és a Személyes
funkciókkal
97
Referencia
A rendszer áttekintése, Hibaelhárítási útmutató, használat Type-B
fényképezőgéppel
107
1
2
3
4
5
6
4
A kézikönyvben szereplő ikonok
9 : A választótárcsát jelöli.
8 : A választó-/beállítógombot jelöli.
3/1/4/:
Azt jelzi, hogy a gomb felengedése után az adott funkció
7/2 körülbelül 4, 6, 8, 10 vagy 16 másodpercig aktív marad
a gomb felengedése után.
(**. oldal) : Oldalszámok további információk eléréséhez.
: Figyelmeztetés felvételkészítési problémák
megelőzésére.
: Kiegészítő információ.
M : Az oldal címének jobb felső sarkában megjelenő M azt
jelöli, hogy az adott funkció a fényképezőgép
<d/s/f/a/bulb(B)> (Kreatív zóna) felvételi
módjában használható.
Alapfeltételek
A művelet folyamatai azt feltételezik, hogy az MT-26EX-RT egység
csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, és mindkét egység be
van kapcsolva.
A gombok, tárcsák és szimbólumok szövegben szereplő ikonjai
megegyeznek az MT-26EX-RT vakun és a fényképezőgépen található
ikonokkal.
A funkciók beállításakor végzett kiválasztási művelet alapvetően
a <9> tárcsa elfordításával történő kiválasztást jelent.
Amikor a <?> megjelenik a funkciógomb 4-es pozíciójában,
a képernyő visszatér az előző képernyőre a <?> gomb
megnyomása esetén.
A műveletek feltételezik, hogy az MT-26EX-RT egyéni és személyes
funkcióinak, illetve a fényképezőgép menü- és egyéni funkcióinak
beállításainál az alapértelmezett értékek vannak megadva.
Minden érték (pl. A villanások száma) négy AA/LR6 méretű alkálielem
használatán és a Canon tesztelési szabványain alapul.
A műveletek makróobjektív használatát feltételezik.
A kézikönyvben használt jelölések
5
2
1
Bevezetés 2
Fejezetek ..........................................................................................3
A kézikönyvben használt jelölések .................................................. 4
Funkciók tárgymutatója.....................................................................7
Biztonsági utasítások........................................................................8
Elnevezések....................................................................................10
A vakus makrófotózás kezdeti lépései 17
Az elemek behelyezése..................................................................18
A vezérlőegység csatlakoztatása és leszerelése
a fényképezőgépről.........................................................................20
A vakuegység felszerelése az objektívre, illetve leszerelése onnan
.........21
A vakuegység beállítása.................................................................22
Bekapcsolás....................................................................................27
a: Teljesen automata vakus fényképezés..............................30
E-TTL II/E-TTL automata vaku felvételi módok szerint...................32
Vaku fénymérés hatótávolsága......................................................35
D Kombinált használat a szétszóró adapterrel ............................36
l A vakuzási arány beállítása..............................................38
f Vaku-expozíciókompenzáció.....................................................40
g VES...........................................................................................41
7: FE-rögzítés .............................................................................42
c Gyors szinkronizálás ..................................................................43
r Második redőny szinkronizálása ..............................................44
q: Kézi vaku...................................................................................45
Az MT-26EX-RT beállításainak törlése...........................................49
A vakufunkciók beállítása a fényképezőgépen 51
A vaku vezérlése a fényképezőgép menüképernyőjéről.................52
Tartalom
6
Tartalom
6
3
5
4
Rádiós átvitelt használó vezeték nélküli
többvakus fényképezés 57
' Rádiós átvitelt használó vezeték nélküli
többvakus fényképezés.................................................................. 58
Rádiós átvitelt alkalmazó vezeték nélküli beállítások..................... 64
a: Többvakus fényképezés C segédvakuval......................... 69
a: Speciális többvakus fényképezés A, B és C
segédvakuval ................................................................................. 74
q: Vezeték nélküli többvakus fényképezés kézi
vakufényerő-beállítással................................................................. 76
[: Fényképezés különböző vakumódra
állított segédcsoportokkal............................................................... 78
Optikai átvitelt használó vezeték nélküli
többvakus fényképezés 81
:Optikai átvitelt használó vezeték nélküli
többvakus fényképezés.................................................................. 82
Optikai átvitelt alkalmazó vezeték nélküli beállítások..................... 85
a: Többvakus fényképezés C segédvakuval......................... 88
a: Speciális többvakus fényképezés A, B
és C segédvakuval ......................................................................... 92
q: Vezeték nélküli többvakus fényképezés kézi
vakufényerő-beállítással................................................................. 94
Az MT-26EX-RT testreszabása 97
C / >: Egyéni és személyes funkciók beállítása.................. 98
C: Egyéni funkciók beállítása ................................................. 101
>: Személyes funkciók beállítása ........................................... 104
Referencia 107
MT-26EX-RT rendszer ................................................................. 108
f Vaku működésének korlátozásai túlmelegedés miatt ............ 110
Hibaelhárítási útmutató ................................................................ 112
Műszaki adatok ............................................................................ 116
Használat Type-B fényképezőgéppel........................................... 121
Rádiós átvitelt alkalmazó vezeték nélküli funkció......................... 122
Tárgymutató ................................................................................. 125
7
Tápforrás
Elemek
18. o.
Vakuzási időszak/szám
18. o.
Be- és kikapcsolás
27. o.
Vakukészenlét
27. o.
Gyors vaku
27. o.
Automatikus kikapcsolás
28. o.
Működés
Speedlite vaku csatlakoztatása
– MT-26EX-RT
20. o.,
21. o.
Zárfunkció
28. o.
LCD-panel megvilágítása
29. o.
Normál vakus fotózás
Teljesen autom. (E-TTL)
30. o.
Automata vakus
Felvételi mód
32. o.
Kézi vaku
45. o.
Mért kézi vaku
48. o.
Funkció
Tesztvillantás
34. o.
Szétszóró adapter
36. o.
Vaku-expozíció-
kompenzáció
40. o.
VES
41. o.
FE-rögzítés
42. o.
Gyors szinkronizálás
43. o.
Szinkronizálás
második redőnyre
44. o.
Beállítások törlése
(visszaállítás
az alapértékekre)
49. o.
Vaku funkcióbeállítások
51. o.
Vaku működésének
korlátozása
110. o.
Type-B fényképezőgép
121. o.
Rádiós átvitelt használó
vezeték nélküli fényképezés
Távkioldás
67. o.
Memóriafunkció
68. o.
Kézi vaku
76. o.
Vakucsoportos
fényképezés
78. o.
Optikai átvitelt használó
vezeték nélküli fényképezés
Memóriafunkció
87. o.
Kézi vaku
94. o.
Testreszabás
Minden törlése
100. o.
Egyedi funkciók (C.Fn)
101. o.
Személyes
funkciók (P.Fn)
104. o.
Funkciók tárgymutatója
8
A termék biztonságos működtetése érdekében mindenképp olvassa
el ezeket az utasításokat.
Kövesse az alábbi utasításokat, hogy megakadályozza a termék
üzemeltetőjének vagy másoknak a sérülését.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
:
Súlyos sérülés vagy halál kockázatát jelzi.
A terméket kisgyermekektől tartsa távol.
Ha valakinek a nyaka köré tekeredik egy szíj vagy zsinór, az fulladásos halálhoz
vezethet.
Az elemek lenyelés esetén veszélyesek. Lenyelés esetén azonnal kérjen orvosi
segítséget.
Csak a jelen kezelési kézikönyvben meghatározott áramforrásokat használja
a termékhez.
Ne szerelje szét, illetve módosítsa a terméket.
Ne tegye ki a terméket erős behatásoknak vagy rázkódásnak.
Ne érintse meg az elérhető belső részeket.
Ne használja a terméket szokatlan körülmények között, például ha füstöt vagy furcsa
szagot érzékel.
A berendezés tisztításához ne használjon olyan szerves oldószert, mint az alkohol,
benzin vagy festékhígító.
Ne hagyja, hogy nedvesség érje a terméket. Ne tegyen idegen tárgyat vagy folyadékot
a termékbe.
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol gyúlékony gázok lehetnek.
Ellenkező esetben áramütés, robbanás vagy tűz következhet be.
Tartsa be a következő utasításokat olyankor, amikor kereskedelmi forgalomban
elérhető elemet vagy a csomagban található akkumulátort használja.
Csak az adott termékhez előírt elemet/akkumulátoregység használja.
Ne melegítse az elemeket, és ne tegye ki őket tűz hatásának.
Az elemeket/akkumulátoregység csak az engedélyezett töltőkkel töltse.
Ne tegye ki az aljzatokat szennyeződésnek, és ne hagyja, hogy fémtűkkel vagy más
fémtárgyakkal érintkezzenek.
Ne használjon szivárgó elemeket/akkumulátoregység.
Az elemek/akkumulátoregység ártalmatlanítása során szigetelje le a csatlakozókat
ragasztószalaggal vagy máshogy.
Ellenkező esetben áramütés, robbanás vagy tűz következhet be.
Ha egy elem/akkumulátoregység szivárog, és az anyag hozzáér a bőréhez vagy
ruházatához, öblítse ki bő folyó vízzel az érintett területet. Ha a szemébe kerülne
az anyag, alaposan öblítse ki bő folyóvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
Ne hagyja, hogy a készülék hosszabb ideig érintkezzen a bőr azonos területével
a használat során.
Ellenkező esetben alacsony hőmérsékletű égési sérülések jelentkezhetnek (pl. a bőr
kipirosodik vagy felhólyagosodik) még akkor is, ha a készülék nem tűnik forrónak.
Állvány vagy más, hasonló berendezés használata javasolt olyankor, amikor
a készüléket meleg helyen használja, vagy ha a felhasználónak keringési
rendellenességei vannak, illetve kevésbé érzékeny a bőre.
9
Biztonsági utasítások
Kövesse a készülék kikapcsolására utaló jelzéseket, ha a terméket olyan helyeken
használja, ahol tiltják a használatát.
Ha nem így tesz, az a további berendezések hibás működéséhez vezethet
az elektromágneses hullámok hatása miatt, és ez akár balesetet is okozhat.
A tűz, a túlzott melegedés, a vegyszerszivárgás és a robbanás elkerülése érdekében
tartsa be a következő biztonsági előírásokat:
Ne helyezze be az akkumulátort fordított pólusokkal a készülékbe.
A használat során ne irányítsa a vakut autót vagy más járművet vezető személy felé.
Ez balesetet okozhat.
Ne használja vagy tárolja a készüléket poros vagy nedves helyen.
Ezzel megakadályozható a tűz, az égési sérülés, a túlzott melegedés és az
áramütés is.
ÓVINTÉZKEDÉS:
Olyan körülményekre figyelmeztet, amelyek
sérülést okozhatnak.
Ne villantsa a vakut a közelben állók szemébe.
A vaku bánthatja a szemet.
A vaku villantáskor hőt bocsát ki. Tartsa az ujjait, más testrészeit és tárgyait távol
a vakutól a képek készítésekor.
Ellenkező esetben égési sérülést szenvedhet, vagy a vaku nem megfelelően
működhet.
Ne hagyja a készüléket olyan helyeken, amelyeken nagyon magas vagy nagyon
alacsony lehet a hőmérséklet.
A termék szélsőségesen felmelegedhet vagy lehűlhet, és megérintése égési vagy
fagyási sérülést okozhat.
Ne érjen egy alkatrészhez sem a terméken belül.
Ez sérülést okozhat.
Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, tárolás előtt vegye ki az
akkumulátorokat.
Ezzel megelőzheti a meghibásodást és a korróziót.
Legyen óvatos, amikor elemet cserél a folyamatos vakuhasználatot követően.
Az elemek felmelegedhetnek, és égési sérülést okozhatnak.
10
Elnevezések
Vakuegység
Napellenző-foglalat (26. o.)
Kioldógomb
(21., 22. o.)
Foglalat (21., 22. o.)
A vakufej
(21., 36. o.)
Szűrőmenet (25. o.)
(58 mm átmérő)
Normál pozíció mutatója
(függőleges szög) (22. o.)
Vakufej foglalata
(21., 22. o.)
B vakufej
(21., 36. o.)
Forgatógomb
(22. o.)
Fókuszlámpa
(33. o.)
Összekötő
kábel
Vakuegység
Vakuegység hátulja Vakufej oldal- és alulnézet
Kioldókarok
Szétszóró adapter
csatlakoztatása (36. o.)
<b> Jelzőfény
(36. o.)
<a> Jelzőfény
(36. o.)
Rögzítőtalp
(vakuegység) (21. o.)
Állványfoglalat
Normál pozíció
mutatója
(vízszintes
szög)
Szögbeállító
skála
(22. o.)
11
Elnevezések
Vezérlőegység
3-es funkciógomb
LCD-panel
<,>
Vakuzási arány
beállítása/
Vakufejválasztó gomb
(38., 45., 64., 69., 74.,
76., 85., 88., 92., 94. o.)
Tápkapcsoló (27. o.)
<K> : Bekapcsolás
<a> : Gomb-/
tárcsazár
(bekapcsolás)
<J> : Kikapcsolás
Vakus expozíciót megerősítő
jelzőfény (30., 71., 89. o.)
<9> Választótárcsa
<8> Beállítógomb
Érintkezők
Akkumulátorrekesz
fedele (18. o.)
Akkumulátorrekesz fedelét
nyitó kar (18. o.)
Rögzítőtalp zárótüskéje
Külső tápforrás-
csatlakozó
Rögzítőtalp
(vezérlőegység) (20. o.)
Zárkioldó gomb (20. o.)
Rögzítőtalp reteszelőkarja (20. o.)
2-es funkciógomb
1-es funkciógomb
<d>
Fókuszlámpa gomb
(33. o.)
<E>
Vakumód gomb
(30., 45., 69., 76.,
78., 88., 94. o.)
<Q>
Vakukészenlét jelzőfénye/
Vakuteszt gomb
(28., 70., 89., 101., 105.,
112. o.)
Csatlakozófedél
4-es funkciógomb
12
Elnevezések
E-TTL II/E-TTL automata vaku (30. o.)
Kézi vaku (45. o.)
LCD-panel
c
: Gyors szinkronizálás (43, 55. o.)
r
: Második redőny szinkronizálása
(44, 55. o.)
Vakuexpozíció szintje
VES sorozat (102. o.)
g : VES (41, 55. o.)
, : Vakuzási arány
beállítása (38. o.)
Vakuzási arány
G : Töltésjelző (27. o.)
a : E-TTL II/E-TTL
automata vaku
Szétszóró adapter
(36)
E
: A-hoz
csatlakoztatva
F
: B-hez
csatlakoztatva
D
: A, B-hez
csatlakoztatva
f : Vaku-expozíciókompen-
záció (40, 55. o.)
Vaku-expozíciókompenzáció
értéke
Villanáscsoport
l : A:B vakuzási arány (vezérlés)
4 : A működtetése (egyoldalas működtetés)
5 : B működtetése (egyoldalas működtetés)
< : Személyes funkciók
(98, 101. o.)
= : Egyedi funkciók
(98, 104. o.)
> : Személyes/egyedi
funkciók
Rekeszérték
A kijelzőképek példák. A kijelzőn csak az éppen alkalmazott feltételek
láthatók.
Az 1–4. funkciógomb felett megjelenő funkciók, például a <u> és
a <@>, a beállításoktól függően változnak.
A gombok és a tárcsák használatakor az LCD-panel világítása
bekapcsol (29. o.).
13
Elnevezések
Rádiós átvitelt használó vezeték nélküli többvakus
fényképezés
(57. o.)
Vakucsoport vezérlése G :Fővaku/segédvaku töltési
állapota
k : Szinkronidő figyelmeztetése
M :
Fő beállítás
v
: Másodlagos fővaku állapota (73. o.)
'
: Rádiós átvitelt
alkalmazó vezeték
nélküli fényképezés
w
: Nincs csatlakoztatva
x
: Csatlakozási hiba
* : Átviteli csatorna
): Automatikus
csatornabeállítás
Q : Segédvaku kész
Vakuzási arány
, : Vakuarány vezérlése
Vaku mód
a : E-TTL II/E-TTL
automata vaku
q : Kézi vaku
[ : Vakucsoportos
fényképezés
g : Vezeték nélküli
fényképezés
(fővaku)
Vakucsoport
l:A:B működtetése
(vakuzási arány
vezérlése)
4:A működtetése
5:B működtetése
6:C működtetése
(C segédvaku)
j: A, B és C
működtetése
Vakumód az egyes
csoportoknál (csak [)
Vakucsoport töltési
állapota (csak [)
m : Vaku nincs kész
x : Vaku készen áll
Rádiós átvitelt használó vezeték nélküli többvakus fényképezés során,
amikor a főegység és a segédvaku egyaránt teljes mértékben fel vannak
töltve, a <G> eltűnik. Emellett a <[> vakus fényképezés során,
amennyiben minden vakuegység teljes mértékben fel van töltve, akkor
a „vakucsoport töltöttségi állapota” kijelzés is eltűnik.
14
Elnevezések
Optikai átvitelt használó vezeték nélküli többvakus
fényképezés
(81. o.)
Vaku mód
a : E-TTL II/E-TTL
automata vaku
q : Kézi vaku
G : Töltésjelző
M : Fő beállítás
* : Átviteli
csatorna
:: Optikai átvitelt
alkalmazó
vezeték nélküli
fényképezés
g : Vezeték nélküli
fényképezés (fővaku)
Vakucsoport
l
:A:B működtetése
(vakuzási arány
vezérlése)
4
:A működtetése
5
:B működtetése
6
:C működtetése
(C segédvaku)
j: A, B és C
működtetése
15
Elnevezések
Biztosított kiegészítők
Táska
Szétszóró adapterek tartói
Szétszóró adapter
SDA-E1
(36. o.)
Vakufejek tartója
Foglalat tartója
16
17
1
A vakus
makrófotózás
kezdeti lépései
Ez a fejezet a vakus makrófotózás előtti
előkészületeket, valamint a fényképezéssel
kapcsolatos alapvető tudnivalókat mutatja be.
Óvintézkedések folyamatos vakuhasználat esetén
A vakuegység túlmelegedés okozta károsodásának
elkerülése érdekében ne végezzen folyamatos vakuzást
20-nál többször. 20 egymás utáni vakuhasználat után
legalább 10 percig ne használja az egységet.
Ha a vaku egymás után 48-szor villan, majd ezután a vakut
rövid időn belül többször használja, aktiválódhat a
biztonsági funkció, ami korlátozhatja a vaku működését.
Ha a vaku működése korlátozva van, a működtetési időköz
automatikusan kb. 8–20 másodperces értékre áll át. Ebben
az esetben legalább 25 percig ne használja a készüléket.
Részletekért lásd a „Vaku működésének korlátozásai
túlmelegedés miatt” című részt a 110. oldalon.
Közeli téma fotózásakor a téma körülményei nagy mértékben
befolyásolják a megfelelő expozíciós beállításokat. Ezért javasolt
ugyanarról a témáról különböző expozíciós beállításokkal
felvételeket készíteni (40. o.), majd a felvételt követően
ellenőrizni az expozíciót.
18
Helyezzen be négy AA/R6 méretű elemet tápellátásként.
1
Nyissa ki a fedelet.
Csúsztassa balra a zárkioldó kart az
ábrán látható módon, ezután pedig
csúsztassa lefelé, majd nyissa ki az
elem-/akkumulátorrekesz fedelét.
2
Helyezze be az elemeket.
Ügyeljen rá, hogy az érintkezők „+” és
„-” vége az akkumulátorrekeszen
látható irányba mutassanak.
Az elem-/akkumulátorrekesz oldalsó
részén látható bemélyedések jelölik
a „-” pólust. Ez akkor lehet hasznos,
ha az elemeket sötét helyen cseréli.
3
Zárja be a fedelet.
Zárja be az akkumulátorrekesz
fedelét, és csúsztassa felfelé.
Ha a helyére kattant, az
akkumulátorrekesz fedele zárva van.
Új, AA/LR6 méretű alkálielemek használatával, mindkét oldal működtetésével,
a Canon tesztszabványainak megfelelő vizsgálat alapján.
A Gyors vaku funkció lehetővé teszi a vakus fényképezést a vaku teljes
feltöltése előtt (27. o.).
Az elemek behelyezése
Működtetési időköz és a vakuvillanások száma
Csak az MT-26EX-RT
Működtetési időköz
Vakuvillanások száma
Gyors vaku Normál vaku
Kb. 0,1–3,3 mp Kb. 0,1–5,5 mp Kb. 100–700 alkalom
19
Az elemek behelyezése
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ne használjon „AA/R6 lítiumakkumulátorokat”.
Ügyeljen rá, hogy egyes „AA/R6 lítiumakkumulátorok” használat közben
esetenként túlhevülhetnek. Biztongi okokból ne használjon „AA/R6
lítiumakkumulátorokat”.
Folyamatos vakuhasználat esetén ne érjen a vakuegységhez, az
akkumulátorokhoz és az akkumulátorrekesz közelében lévő
területhez.
Folyamatos használat vagy a rövid időn belüli többszöri tesztvillantás
esetén ne érjen hozzá a vakuegységhez, az akkumulátorokhoz és az
akkumulátorrekesz közelében lévő területhez.A vakuegység, az
akkumulátorok és az akkumulátorrekesz közelében lévő terület
felforrósodhat, és megérintésük égési sérülést okozhat.
Ne hagyja, hogy a készülék hosszabb ideig érintkezzen a bőr azonos
területével a használat során.
Ellenkező esetben alacsony hőmérsékletű égési sérülések jelentkezhetnek
(pl. a bőr kipirosodik vagy felhólyagosodik) még akkor is, ha a készülék
nem tűnik forrónak. Állvány vagy más, hasonló berendezés használata
javasolt olyankor, amikor a készüléket meleg helyen használja, vagy ha
a felhasználónak keringési rendellenességei vannak, illetve kevésbé
érzékeny a bőre.
Az alkálielemektől eltérő AA/R6 méretű elemek használata érintkezési
hibát okozhat, ugyanis az érintkezők alakja eltérő.
A CP-E4N vaku gyorstöltő (külön vásárolható meg, 109. oldal)
használata esetén lásd a CP-E4N kezelési kézikönyvét is.
Ha a <!> jel látható a kijelzőn, vagy az LCD-panel kikapcsol töltés
közben, cserélje ki az elemeket.
Használjon ugyanilyen márkájú négy új elemet. Egyszerre cserélje
ki mind a négy elemet.
Az eszköz AA/HR6 Ni-MH akkumulátorokkal is használható.
20
1
Szerelje fel a vezérlőegységet.
Csúsztassa be a vezérlőegység
rögzítőtalpát teljesen a
fényképezőgép vakupapucsába.
2
Rögzítse a vezérlőegységet.
Csúsztassa jobbra a rögzítőtalp
rögzítőkarját.
Ha a rögzítőkar a helyére kattan,
a vakuegység rögzítve van.
3
Távolítsa el a vezérlőegységet.
A zárkioldó gomb megnyomása
közben csúsztassa balra
a rögzítőkart, és vegye le a
vezérlőegységet a fényképezőgépről.
A vezérlőegység csatlakoztatása
a fényképezőgéphez és leszerelése
Az MT-26EX-RT vaku csatlakoztatása, illetve leszerelése előtt mindig
kapcsolja ki a vakut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Canon Macro Twin Lite MT-26EX-RT Användarmanual

Typ
Användarmanual