Canon EF 70-300mm f/4-5.6 IS USM Användarmanual

Typ
Användarmanual
EF70-300mm f/4-5.6 IS USM
SWE
Bruksanvisning
SWE-1
Tack för att du köpt en Canon-produkt.
Canons objektiv EF70-300mm f/4-5,6 IS USM
är ett telezoomobjektiv med bildstabilisator
och höga prestanda för EOS-kameror.
¡"IS" står för Image Stabilizer, dvs.
bildstabilisator.
¡"USM" står för Ultrasonic Motor, dvs
"ultraljudsmotor".
Funktioner
1. Bildstabilisatorn ger samma effekt som en tre
steg snabbare slutartid*.
Objektivet har även ett andra
bildstabilisatorläge som är speciellt avsett för
att följa rörliga motiv.
2. UD-linselement för högklassig avbildning.
3. Zoomringen går att låsa för att hålla objektivet
i sitt kortaste läge.
4. Ultraljudsmotor (USM) för snabb och tyst
autofokus.
5. Ett helt runt bländarhål som gör bakgrunden
suddig på ett behagligare sätt.
* Baserat på [1/brännvidden] sekund. I allmänhet krävs
det en slutartid på [1/brännvidden] sekund eller
snabbare för att förhindra skakningsoskärpa.
Symboler som används i den här
bruksanvisningen
Varning för att undvika fel eller skador
på objektivet eller kameran.
Ytterligare anmärkningar om hur du
använder objektivet för att ta bilder.
SWE-2
a Säkerhetsföreskrifter
a Säkerhetsföreskrifter
Titta aldrig mot solen eller andra starka
ljuskällor genom objektivet eller kameran. Det
kan leda till synskador. Att titta direkt på solen
genom objektivet är speciellt farligt.
Låt aldrig objektivet ligga i solen utan
linsskyddet påsatt, oavsett om objektivet är
monterat på kameran eller ej. Detta är viktigt för
att förhindra att objektivet koncentrerar solstrålarna
vilket kan leda till brand.
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Om objektivet flyttas från ett kallt ställe till ett
varmt kan det bildas kondens (imma) på
linsytan eller inuti objektivet. För att undvika
kondensbildning under sådana förhållanden kan du
stoppa objektivet i en lufttät plastpåse innan du
flyttar det från den kalla till den varma miljön.Vänta
sedan tills objektivet gradvis värmts upp innan du
tar ut det ur plastpåsen. Gör på samma sätt när du
flyttar objektivet från ett varmt ställe till ett kallt.
Låt aldrig objektivet ligga på ställen där det kan bli
väldigt varmt, som t.ex. i en bil som står parkerad i
solen. Höga temperaturer kan leda till fel på
objektivet.
SWE-3
Bildstabilisatoromkopplare ( 7)
Låsknapp för
zoomringen ( 6)
Kontakter
( 4)
Fokuseringsomkopplare ( 4)
Bildstabilisator-omkopplare ( 7)
Monteringsfäste för
objektivkåpa ( 5)
Objektivmonteringsmärke
( 4)
Filtergänga
( 10)
Zoomring ( 5)
Skärpeinställningsring
( 4)
Zoomlägesmarkering
( 5)
Terminologi
Se sidhänvisningarna inom parentes (**) för närmare detaljer.
SWE-4
2.
Inställning av skärpeinställningsläget
¡Rör inte vid objektivets roterande delar medan
autofokusen är igång.
¡Försök inte ställa in skärpan för hand när
fokuseringsomkopplaren är inställd på AF.
För att ta bilder med autofokus (AF) ställer du in
fokuseringsomkopplaren på AF.
För att enbart ställa in skärpan för hand ställer
du in fokuseringsomkopplaren på MF (manuell
fokusering) och ställer sedan in skärpan genom
att vrida på skärpeinställningsringen.
Se bruksanvisningen till kameran för närmare
anvisningar om hur du sätter på och tar av objektivet.
¡Lägg objektivet med den bakre änden upp när
du tagit av det, för att undvika repor på linsytan
och på de elektriska kontakterna.
¡Om kontakterna blir smutsiga eller repade, eller
om det kommer fingeravtryck på dem kan det
leda till rostbildning eller dålig kontakt. Det kan i
sin tur medföra att kameran och objektivet inte
fungerar som de ska.
¡
Om kontakterna blir smutsiga eller det kommer fingeravtryck
på dem så torka rent dem med en mjuk duk.
¡Sätt på dammskyddet när du tar av objektivet.
Sätt på det på rätt sätt genom att passa ihop
objektivmonteringsmärket med
K
-märket på
dammskyddet på det sätt som visas i figuren,
och vrid medurs. Utför samma procedur i
omvänd ordning för att ta av dammskyddet.
1.
Montering och avtagning av objektivet
SWE-5
4. Zoomning
Vrid på objektivets zoomring för att zooma.
Var noga med att avsluta zoomningen innan du
ställer in skärpan.
Om man vrider på zoomringen efter det att
skärpan är inställd kan skärpan påverkas.
3.
Objektivkåpa (säljs separat)
¡Objektivets främre del går att vrida runt, så håll i
den när du sätter på kåpan.
¡Om kåpan monteras på fel sätt kan det hända
att en del av bilden blockeras.
¡Håll i kåpans bas när du sätter på eller tar av
den. Håll aldrig i kanten när du vrider runt
kåpan, eftersom den då kan bli deformerad.
Kåpan ET-65B hjälper till att förhindra att oönskat
ljus kommer in i objektivet, och skyddar även
objektivet från regn, snö och damm.
Passa in och sätt på kåpan på kåpfästet framtill
på objektivet, och vrid sedan kåpan i pilens
riktning så att den sitter ordentligt fast.
Kåpan går att sätta på bak och fram på
objektivet för förvaring.
SWE-6
5. Låsning av zoomringen
Zoomringen går att låsa för att hålla objektivet i sitt kortaste läge. Det är praktiskt när man bär
omkring kameran i en rem, eftersom det förhindrar att objektivet matas ut.
1
Vrid zoomringen till
maximalt vidvinkelläge
(70 mm).
2
Skjut zoomringens
låsknapp i pilens
riktning.
¡För att frigöra
zoomringen skjuter man
zoomringens låsknapp i
motsatt riktning mot
pilens riktning.
Zoomringen går bara att låsa i det maximala vidvinkelläget.
SWE-7
6. Bildstabilisatorn
Bildstabilisatorn går att använda i AF-läget och MF-läget.
1
Ställ in STABILIZER-
omkopplaren på .
¡Om du inte vill använda
bildstabilisatorfunktionen
så ställer du in
omkopplaren på .
2
Val av
bildstabilisatorläge.
¡LÄGE 1:Vibrationer i alla
riktningar korrigeras.
Detta läge är främst
avsett för fotografering av
stillastående motiv.
¡LÄGE 2: Bildstabilisatorn
kompenserar för vertikala
kameraskakningar under
tagningar där kameran
följer motivet i sidled, och
för horisontella
kameraskakningar när
kameran följer motivet i
höjdled.
3
När du trycker ner
avtryckaren halvvägs
aktiveras
bildstabilisatorn.
¡Kontrollera att bilden i
sökaren är stabil, och
tryck sedan ner
avtryckaren helt för att ta
bilden.
SWE-8
7. Tips om hur man använder bildstabilisatorn
Bildstabilisatorn i det här objektivet är speciellt effektiv när man håller kameran med händerna och
tar bilder under följande förhållanden.
¡ I svag belysning, t.ex. vid skymningen eller
inomhus
¡ På platser som konstgallerier eller teatrar där
det är förbjudet att använda blixt
¡ När man står ostadigt
¡ I situationer där snabba slutartider inte går att
använda
¡ Vid kontinuerlig tagning av ett rörligt motiv
LÄGE 1 LÄGE 2
SWE-9
Tips om hur man använder bildstabilisatorn
¡Om du använder stativ så stäng av
bildstabilisatorn för att spara batteriström.
¡Bildstabilisatorn fungerar såväl när man
håller kameran med händerna som när man
använder ett enbensstativ.
¡Bildstabilisatorn fungerar även när objektivet
används tillsammans med en extender av typ
EF12 ll eller EF25 ll.
¡Bilden kan se förvrängd ut precis efter
tagningen beroende på kameran, men det
påverkar inte själva tagningen.
¡Om man använder kamerans Custom-
funktion för att ställa in en viss knapp på att
styra autofokusen, kommer bildstabilisatorn
att aktiveras när man trycker på den
nyinställda AF-knappen.
¡
Bildstabilisatorn kan inte kompensera för
suddighet som beror på att själva motivet rör sig.
¡Ställ in STABILIZER-omkopplaren på
när du använder Bulb-läget (lång
exponeringstid). Om STABILIZER-
omkopplaren står på i det läget kan det
hända att det uppstår fel på grund av
bildstabilisatorfunktionen.
¡Det kan hända att bildstabilisatorn inte har
någon större effekt i följande fall:
När man tar bilder inifrån en bil som kör på
en gropig väg.
När man flyttar kameran alltför kraftigt för
en panorering i Läge 1.
När man tar andra sorters bilder än att följa
ett rörligt motiv i Läge 2.
¡Bildstabilisatorn drar mer ström än vid
normal tagning, vilket gör att det inte går att
ta lika många bilder när den funktionen är
påslagen.
¡Bildstabilisatorn fortsätter att fungera i
ungefär två sekunder även om man släpper
avtryckaren.Ta inte av objektivet medan
bildstabilisatorn är igång. Det kommer att
leda till fel på objektivet.
¡Med EOS-1V/HS, 3, 30/33/Elan7/7E,
30V/33V/Elan7N/7NE, Elan ll/Elan ll E/50/50
E, 300/Rebel2000, IX och D30 fungerar inte
bildstabilisatorn medan självutlösaren
används.
SWE-10
8. Filter (säljs separat)
Det går att montera filter på filtergängan framtill
på objektivet.
¡Objektivets främre del går att vrida runt, så håll i
den när du sätter på filtret.
¡Det går bara att använda ett filter åt gången.
¡Om du behöver ett polariseringsfilter så använd
Canons runda polariseringsfilter (58 mm).
¡Om polariseringsfiltret behöver justeras så tar
du först av objektivkåpan.
9. Extendrar (säljs separat)
Det går att montera extendern EF12 II eller EF25
II för ökad förstoring. Tagningsavstånd och
förstoring visas nedan.
Avstånd till
Förstoring
motivet (mm)
När Fjärr När Fjärr
EF12 II
70mm 584 638 0,22× 0,17×
300mm 1361 7629 0,32× 0,04×
EF25 II
70mm 420 428 0,40× 0,38×
300mm 1254 3890 0,39× 0,09×
Vi rekommenderar att du ställer in skärpan för
hand för att den ska bli rätt inställd.
SWE-11
10.Närbildsobjektiv
(säljs separat)
Genom att sätta på närbildsobjektivet 250D eller
500D (58 mm) kan du ta närbilder.
Förstoringen blir på följande sätt:
¡Närbildsobjektivet 250D:
Går att använda vid 70 mm (förstoring: 0,29x –
0,38x)
¡Närbildsobjektivet 500D:
Går att använda (förstoring: 0,14x - 0,90x)
Vi rekommenderar att du ställer in skärpan för
hand för att den ska bli rätt inställd.
SWE-12
Tekniska data
Brännvidd/bländare 70-300 mm f/4-5,6
Objektivkonstruktion 10 grupper, 15 element
Minsta bländare f/32-45
Synvinkel Diagonalt: 34° - 8° 15’ Vertikalt: 19° 30’- 4° 35’ Horisontellt: 29° - 6° 50’
Näravstånd 1,5 m
Max. förstoring 0,26 × (vid 300 mm)
Synfält ca. 394 × 596 mm - 92 × 136 mm (vid 1,5 m)
Filterdiameter 58 mm
Max. diameter och längd 76,5 × 142,8 mm
Vikt 630 g
Objektivkåpa ET-65B
Linsskydd E-58U/E-58 II
Väska LP1222
¡Objektivets längd är uppmätt från monteringsytan till objektivets framkant. Lägg till 21,5 mm om linsskyddet och
dammskyddet E-58U ska räknas med eller 24,2 mm för E-58 II.
¡Storleken och vikten gäller enbart själva objektivet, om inget annat anges.
¡Extendrarna EF1,4X II/EF2X II går inte att använda tillsammans med det här objektivet.
¡Bländaren ställs in på kameran. Kameran kompenserar för variationer i bländarinställningen när man zoomar in
och ut.
¡Alla listade data är uppmätta enligt Canons standarder.
¡Rätt till ändringar i produktens specifikationer och utseende förbehålles.
Objektivkåpa / Linsskydd / Väska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Canon EF 70-300mm f/4-5.6 IS USM Användarmanual

Typ
Användarmanual