Avent SCD725/26 Användarmanual

Kategori
Babytelefoner
Typ
Användarmanual
Svenska
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
296
Svenska
Inledning
Gå till www.philips.com/welcome om du vill registrera din produkt och läsa
den fullständiga användarhandboken.
Föräldraenhetens teckenfönster (fig. 1)
1 Indikator för signalstyrka
2 Eco Max-indikator
3 Symbol för nattdimringsläge
4 Indikator för barnskrikslarm
5 Symbol för avstängt ljud
6 Indikator för batteristatus
7 Navigeringspil
8 Temperatursymbol
9 Mikrofonkänslighetsindikator
10 Nattlampesymbol
11 Vaggvisesymbol
12 Timer- eller timerupprepningssymbol
Förberedelser inför användning
VIKTIGT: Läs säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder babyvakten
och spara dem för framtida bruk.
Babyenhet
Vi rekommenderar att du använder babyenheten ansluten till vägguttaget.
Om du vill vara säker på att ha automatisk reservström vid strömavbrott kan
du sätta i fyra alkaliska 1,5 V AA-batterier (medföljer inte) i babyenheten.
Använd inte laddningsbara batterier. Babyenheten har ingen
laddningsfunktion och laddningsbara batterier laddas ur långsamt även när
de inte används.
Föräldraenhet
Föräldraenheten drivs av två laddningsbara batterier som levereras med
babyvakten. Ladda föräldraenheten innan du använder den för första
gången och när batterinivån är låg.
Tänk på att du för SCD720/SCD721/SCD723 behöver ladda
föräldraenheten i 10 timmar för att få en sladdlös drifttid på 18 timmar.
(För SCD725: laddningstiden är 14 timmar och användningstiden är 25
timmar.
Obs! När du börjar använda babyvakten tar det fyra laddnings- och
urladdningscykler innan de uppladdningsbara batterierna når sin fulla
kapacitet.
297
Svenska
Använda babyvakten
Placering av babyvakten
Förvara babyenheten utom räckhåll för barnet. Lägg aldrig
babyenheten i barnets säng eller lekhage.
-
Babyenhetens nätkabel kan utgöra strypningsrisk. Se därför till att
babyenheten och kabeln är placerade minst 1 meter från barnet.
-
Förhindra att ena eller båda enheterna ger ifrån sig högfrekventa ljud
genom att placera föräldraenheten minst 1 meter från babyenheten.
Ansluta föräldraenheten och babyenheten
1 Håll nedknappen på babyenheten i 2 sekunder tills strömlampan
tänds.
2 Håll nedknappen på föräldraenheten i 2 sekunder tills teckenfönstret
tänds. Anslutningslampan på föräldraenheten börjar blinka rött och
meddelandet ”I AM LINKING” (ansluter) visas i teckenfönstret.
När föräldraenheten och babyenheten har anslutits till varandra lyser
anslutningslampan med ett fast, grönt sken. Signalstyrkeindikatorn och
meddelandet ”LINKED” (ansluten) visas i teckenfönstret.
Om ingen anslutning upprättas visas meddelandet "NOT LINKED" (ej
ansluten) och föräldraenheten börjar pipa.
Gör så här om ingen anslutning upprättas
-
Om föräldraenheten är utanför babyenhetens räckvidd placerar du den
närmare babyenheten, men inte närmare än 1 meter.
-
Om baby- eller föräldraenheten är för nära, närmare än 2 m, en annan
DECT-apparat (till exempel en sladdlös telefon) stänger du av den
apparaten eller flyttar enheten så att den inte står för nära apparaten.
-
Starta babyenheten om den är avstängd.
Räckvidd
-
Räckvidden är 330 meter utomhus och upp till 50 meter inomhus.
-
Babyvaktens räckvidd varierar beroende på omgivningen och andra
faktorer som ger störningar. Våta och fuktiga material kan orsaka så
mycket störningar att räckvidden försämras med upp till 100%. Se
tabellen nedan för störningar orsakade av torra material.
Torra material Materialtjocklek Förlust av räckvidd
Trä, murbruk, papp, glas
(utan metall, ledningar eller
bly)
< 30cm 0-10%
Tegel, plywood < 30cm 5-35%
Armerad betong < 30cm 30-100%
Metallgaller < 1cm 90-100%
298
Svenska
Torra material Materialtjocklek Förlust av räckvidd
Metall- eller
aluminiumplattor
< 1cm 100%
Babyenhetens funktioner och signaler
Nattlampa
Nattlampan ger ett mjukt sken som lugnar barnet.
1 Tryck på knappen på babyenheten för att slå på eller stänga av
nattlampan.
Vaggvisefunktion
1 Spela upp vald vaggvisa genom att trycka på knappen
babyenheten. Den valda vaggvisan spelas under 15 minuter.
2 Tryck på knappen om du vill välja en annan vaggvisa från listan.
3 Ändra ljudnivån på vaggvisan genom att trycka på volymknapparna + och
– på babyenheten.
Obs! Du kan ställa in högtalarvolymen på babyenheten endast när en
vaggvisa spelas upp. Om du har ställt in volymen för vaggvisan högre på
babyenheten blir ljudet också högre när du använder talfunktionen på
föräldraenheten.
4 För att avbryta uppspelningen av vaggvisan trycker du på knappen
babyenheten.
Söka efter föräldraenheten
Om du har förlorat föräldraenheten kan du använda FIND-knappen (sök) på
babyenheten för att hitta den. Den här funktionen fungerar enbart när
föräldraenheten är påslagen och är inom räckvidden.
299
Svenska
1 Tryck på knappen FIND (sök) på babyenheten. Föräldraenheten avger en
söksignal.
2 Om du vill stänga av söksignalen trycker du på knappen FIND på
babyenheten igen eller på valfri knapp på föräldraenheten. Söksignalen
stängs av automatiskt efter 2 minuter.
Batteristatuslampa
1 Batterinivålampan lyser med fast grönt sken när babyenheten drivs med
batteri och batterinivån är tillräcklig.
2 Batterinivålampan blinkar snabbt rött när batterinivån är låg medan
babyenheten drivs på batteriström. Byt ut batterierna när batterinivån är
låg.
Föräldraenhetens funktioner och signaler
Volym
Volymen kan ställas in om menyn inte är aktiv. Det finns sju olika
volymnivåer och en inställning för att stänga av ljudet.
Ställa in volymen
1 Tryck på knappen + eller – en gång.
Den aktuella volymen visas i teckenfönstret.
2 Tryck på knappen + om du vill höja volymen och på knappen – om du vill
sänka volymen.
Om ingen knapp har tryckts ned efter 2 sekunder försvinner
volymvisningen från teckenfönstret och volyminställningen sparas.
Ljud av
Under den lägsta volyminställningen finns en inställning för att stänga av
ljudet.
1 Tryck på knappen + eller – en gång.
Den aktuella volymen visas i teckenfönstret.
2 Håll ned knappen - i mer än 2 sekunder för att stänga av volymen.
Meddelandet ”MUTE” (ljud av) och ljud av-symbolen visas i
teckenfönstret. Endast ljudnivålamporna visar att barnet avger ljud.
300
Svenska
Talfunktion
1 Om du vill trösta barnet trycker du på TALK på föräldraenheten och
pratar tydligt i mikrofonen på framsidan från 15–30 cm avstånd.
Anslutningslampan börjar blinka grönt och "TALK" (tala) visas i
teckenfönstret.
Obs! Om du har ställt in volymen för vaggvisan högre på babyenheten
blir ljudet också högre när du använder talfunktionen på föräldraenheten.
2 Släpp TALK när du har pratat klart.
Nattdimringsläge
När nattdimringsläget aktiveras sänks lampornas och skärmens ljusintensitet
och larmljudens volym.
1 Tryck på -knappen för att aktivera nattläget med dämpat ljus.
Symbolen för nattdimringsläge visas i teckenfönstret.
2 Tryck på -knappen igen för att gå tillbaka till normalt användningsläge.
Varning för svaga batterier i babyenheten
1 Om babyenheten drivs med batteri och batterierna är svaga piper
föräldraenheten och meddelandet "Baby unit Change Batteries" (byt
batterier i babyenheten) visas i teckenfönstret.
2 Om du inte byter batterier i tid upphör anslutningen till babyenheten.
Batteristatusindikatorer
Låg batterinivå
När batterinivån för de laddningsbara batterierna är låg visas "BATTERY
LOW" (låg batterinivå) i teckenfönstret, statusindikatorn är tom och blinkar,
och föräldraenheten piper. Den återstående drifttiden är minst 30 minuter.
Tomt batteri
1 När de uppladdningsbara batterierna nästan är tomma blinkar
batteristatuslampan snabbt med rött sken.
2 Om du inte ansluter föräldraenheten till eluttaget stängs den av.
301
Svenska
Föräldraenhetens meny
Navigera på menyn
Obs! Vissa menyfunktioner kan bara användas när babyenheten och
föräldraenheten är anslutna.
1 Tryck på knappen MENU för att öppna menyn och se det första
menyalternativet.
2 Använd knappen + för att gå till nästa alternativ eller knappen - för att gå
till föregående alternativ. Pilen i teckenfönstret anger i vilken riktning du
kan navigera.
3 Tryck på OK för att bekräfta ditt val.
Obs! Tryck på knappen MENU om du vill lämna menyn utan att göra några
ändringar. Om inget matas in på menyn på mer än 20 sekunder stängs den
automatiskt.
Känslighet
Med det här alternativet på föräldraenhetens meny kan du ställa in
mikrofonkänsligheten på babyenheten.
Mikrofonkänsligheten bestämmer vilken ljudnivå babyenheten registrerar.
Du vill kanske höra när barnet gråter, men inte när det jollrar.
1 Välj "Sensitivity" (känslighet) på menyn med hjälp av knapparna + och -
och tryck på OK för att bekräfta.
2 Använd knapparna + och - för att öka eller minska mikrofonens
känslighet. Antalet fyllda segment visar vilken känslighetsnivå som har
valts. Tryck på OK och bekräfta inställningen.
Känslighetsnivåer och -indikationer
Ikon Känslighet Beskrivning
302
Svenska
högsta Hör alla ljud ditt barn ger ifrån
sig. Föräldraenhetens högtalare
är på hela tiden.
hög Hör alla ljud från ditt barn,
alltifrån stilla jollrande och höga
ljud. Om barnet inte ger ifrån sig
några ljud är föräldraenhetens
högtalare av.
medel Hör alla ljud från ditt barn,
alltifrån gråt och högre ljud. Om
barnet ger ifrån sig svagare ljud
aktiveras inte föräldraenhetens
högtalare.
låg Här aktiveras föräldraenhetens
högtalare bara om barnet ger
ifrån sig höga ljud, till exempel
när det skriker.
Eco Max-läge
Smart Eco är en standardfunktion på den här babyvakten. Funktionen
minskar DECT-signalen från babyvakten automatiskt för att spara energi.
Om du vill spara ännu mer energi kan du aktivera Eco Max-läget. I det här
läget överförs ingen DECT-signal från babyenheten så länge barnet är tyst.
Varning! I Eco Max-läget tar föräldraenheten emot signaler från
babyenheten med fördröjning. När barnet låter måste babyenheten först
aktivera sändningen innan den kan skicka signaler till föräldraenheten.
Tänk på följande:
-
I Eco Max-läget tar föräldraenheten inte emot några signaler om
föräldraenheten är placerad utanför babyenhetens räckvidd. Du kan
kontrollera anslutningen genom att trycka på valfri knapp på
föräldraenheten.
-
Det går inte att aktivera Eco Max-läget om mikrofonkänsligheten är
inställd på den högsta nivån.
Aktivera Eco Max-läget
1 Välj"Eco Max" på menyn med hjälp av knapparna + och - och tryck på
OK för att bekräfta.
2 När "Turn On" (aktivera) visas i teckenfönstret trycker du på OK för att
aktivera Eco Max-läget.
3 Varningsmeddelandet "!No alert if out of range, OK?" (ingen varning om
enheten är utom räckvidd, OK?) visas i teckenfönstret. Tryck på OK för att
bekräfta.
Obs! Varningsmeddelandet visas två gånger i teckenfönstret. Om du inte
trycker på OK lämnar föräldraenheten menyn och Eco Max-läget
fortsätter att vara av.
303
Svenska
4 Eco Max-indikeringen blinkar i teckenfönstret. Anslutningslampan blinkar
långsamt med ett grönt sken när babyenheten inte skickar signaler till
föräldraenheten.
5 När föräldraenheten tar emot en signal från babyenheten för att
sändningen har aktiverats lyser anslutningslampan med fast, grönt sken.
Inaktivera Eco Max-läge
1 Tryck på knappen MENU (meny).
2 Använd knapparna + och - för att välja "Eco Max" och tryck på OK för att
bekräfta.
3 När "Turn Off" (avaktivera) visas i teckenfönstret trycker du på OK för att
bekräfta.
Nattlampa
1 Om du vill slå på nattlampan på babyenheten väljer du ”Nightlight”
(nattlampa) på menyn med hjälp av knapparna + och -, och trycker
sedan på OK för att bekräfta.
2 Använd knapparna + och - för att välja ”Turn On” (starta).
Nattlampesymbolen visas i teckenfönstret.
3 När nattlampan är på och du vill stänga av den väljer du "Nightlight" på
menyn och trycker på OK och väljer "Turn Off" (avaktivera).
Vaggvisa
1 Om du vill spela upp en eller flera vaggvisor på babyenheten väljer du
"Lullaby" (vaggvisa) på menyn med hjälp av knapparna + och -. Tryck på
OK för att bekräfta.
2 Tryck på OK igen om du vill spela upp den första vaggvisan. Använd
knapparna + och - för att välja en av de fem vaggvisorna eller ”Play all”
(spela upp alla).
I teckenfönstret visas vaggvisesymbolen och numret på den vaggvisa
som spelas upp. Den valda vaggvisan repeteras kontinuerligt i 15 minuter
om du inte väljer "Stop" (stoppa) på menyn.
Om du väljer "Play all" (spela upp alla) spelas alla lagrade vaggvisor i 15
minuter. Bockmarkeringen på skärmen visar antalet vaggvisor som spelas.
3 Om du vill stoppa uppspelningen väljer du ”Stop” (stopp) på menyn och
bekräftar sedan genom att trycka på OK.
Matningstimer
Du kan ställa in en matningstimer som meddelar dig att det är dags att ge
barnet mat. Timern kan ställas in från 1 minut till 23 timmar och 59 minuter.
1 För att öppna undermenyn för matningstimern väljer du"Feed Timer"
(matningstimer) på menyn. Tryck på OK för att bekräfta.
2 Välj"Set Timer" (ställ in timer) på undermenyn för matningstimern. Tryck
på OK för att starta timerinställningen.
3 Ställ in antalet timmar och minuter och tryck på OK för att bekräfta.
304
Svenska
4 Starta matningstimern genom att välja"xx:xx Start" på menyn. Tryck på
OK för att bekräfta. Timersymbolen visas i teckenfönstret och timern
börjar räkna ned.
5 När timern har nått 00:00 sätter matningstimerns larm igång.
Timersymbolen blinkar i teckenfönstret och meddelandet "TIMER END"
(timer klar) visas i teckenfönstret.
6 För att stoppa timern väljer du "Stop & Reset" (stoppa och återställ) på
undermenyn för matningstimern och trycker på OK för att bekräfta.
Ställa in upprepning av matningstimern
1 Om du vill att matningstimern ska aktiveras igen efter den inställda tiden
väljer du "Timer repeat" (timerupprepning) på undermenyn för
matningstimern när du har ställt in timern. Tryck på OK för att bekräfta.
2 Välj ”Repeat ON” (upprepning på) eller ”Repeat OFF” (upprepning av) och
tryck på OK-knappen för att bekräfta. Timerupprepningssymbolen visas i
teckenfönstret.
3 Om "Repeat ON" (upprepning på) är valt börjar matningstimern räkna ned
igen när du har stängt av larmet.
Ställa in matningstimerns larm
1 Ställ in ett larm genom att välja"Timer Alert" (timerlarm) på undermenyn
för matningstimern. Tryck på OK för att bekräfta.
2 Välj något av larmalternativen. Du kan välja endast ljud, ljud och vibration
eller endast vibration.
3 Tryck på valfri knapp för att stänga av larmet. Om du inte gör det stängs
larmet automatiskt av efter 2 minuter.
4 För att stoppa timern väljer du "Stop & Reset" (stoppa och återställ) på
undermenyn för matningstimern och trycker på OK för att bekräfta.
Rumstemperatur
Barn sover som bäst i temperaturer på mellan 16 °C och 20 °C. Du kan ställa
in en lägsta och en högsta temperatur och ett temperaturlarm.
1 För att öppna undermenyn för temperatur väljer du"Temperature"
(temperatur) på menyn. Tryck på OK för att bekräfta.
2 Välj "Temp Range" (temperaturintervall) på undermenyn för temperatur
och tryck på OK för att bekräfta.
3 Använd knapparna + och - för att ställa in en lägsta temperatur på
mellan 10 °C och 19 °C och en högsta temperatur på mellan 22 °C och 37
°C. Tryck på OK för att bekräfta.
4 Välj ”Alert” i undermenyn till temperaturen. Tryck på OK för att bekräfta.
5 Välj något av larmalternativen. Du kan välja endast ljud, ljud och
vibration, endast vibration och endast teckenfönster. Tryck på OK för att
bekräfta. Temperaturlarmsymbolen visas i teckenfönstret.
305
Svenska
6 Välj "Temp Scale" (temperaturskala) på undermenyn för temperatur. Tryck
på OK för att bekräfta.
7 Välj ”Celsius” eller ”Fahrenheit” och tryck på OK för att bekräfta.
Temperaturen i den inställda skalan visas i teckenfönstret.
Om temperaturen är inom det inställda intervallet har symbolen för
temperaturlarm två segment.
Om temperaturen är under eller över det inställda intervallet har
symbolen för temperaturlarm i teckenfönstret bara ett segment och
blinkar. Meddelandet ”TOO COLD” (för kallt) eller "TOO HOT" (för varmt)
visas i teckenfönstret.
Barnskrikslarm
Du kan ställa in ett barnskrikslarm som meddelar dig om barnet skriker.
1 Välj ”Cry alert” (barnskrikslarm) på menyn med knapparna + och -. Tryck
på OK för att bekräfta.
2 När "Vibration On" (vibration på) visas i teckenfönstret trycker du på OK
för att bekräfta. Indikatorn för barnskrikslarm visas i teckenfönstret.
Barnskrikslarmet aktiveras när ljudet i barnets rum är tillräckligt högt för
att få den fjärde ljudnivålampan att tändas. Föräldraenheten vibrerar och
meddelandet ”Cry alert” visas i teckenfönstret under 4 sekunder.
Barnskrikslarmet upprepas var 8:e sekund tills ljudet blir lägre eller tills du
inaktiverar barnskrikslarmet.
3 Om du vill inaktivera barnskrikslarmet väljer du ”Cry alert” (barnskrikslarm)
på menyn. När "Vibration OFF (vibration av) visas i teckenfönstret trycker
du på OK för att bekräfta.
Klocka
Standardinställningen för klockan är dold. Du kan välja att visa klockan och
ställa in klockans tid i menyn på föräldraenheten.
1 Välj ”Set clock” (ställ in klockan) på menyn med knapparna + och -. Tryck
på OK för att bekräfta.
2 Välj "Show Time" (visa tid) och tryck på OK för att bekräfta.
3 Välj "Set the time" (ställ in tid) och tryck på OK för att bekräfta.
4 Ställ in antalet timmar och minuter och tryck på OK för att bekräfta.
Klockan och annan information visas omväxlande i meddelandefältet i
teckenfönstret.
Språk
Med det här menyalternativet kan du ändra språkinställningen.
1 Välj ”Set language” (ställ in språk) på menyn med knapparna + och -.
Tryck på OK för att bekräfta.
306
Svenska
2 Använd knapparna + och - för att välja ditt språk och tryck på OK för att
bekräfta.
Knapplås
Du kan aktivera knapplåset för att förhindra att du trycker på knapparna av
misstag när du bär runt på föräldraenheten.
1 För att aktivera knapplåset trycker du på OK.
2 Tryck på knappen + inom 2 sekunder.
Obs! Om du inte trycker på knappen + inom 2 sekunder står
meddelandet kvar i teckenfönstret.
3 När du har tryckt på knappen + visas meddelandet "Keys locked"
(knappar låsta) i teckenfönstret.
4 För att inaktivera knapplåset trycker du på OK. Tryck på knappen + inom
2 sekunder när teckenfönstret visar instruktionsmeddelandet.
Obs!
-
När du trycker på en annan knapp än OK medan tangentlåset är aktiverat
slås teckenfönstret på och den andra raden i teckenfönstret talar om hur
du gör för att avaktivera tangentlåset.
-
När du trycker på OK medan tangentlåset är aktivt talar den andra raden i
teckenfönstret om för dig vilket andra steg som är nödvändigt för att låsa
upp knapparna.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka
www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.
307
Svenska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Avent SCD725/26 Användarmanual

Kategori
Babytelefoner
Typ
Användarmanual