Saeco HD8645/01 Användarmanual

Typ
Användarmanual
BRUKSANVISNING
LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.
Registrera din produkt och få support på
www.saeco.com/welcome
Svenska
Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647
SV
08
08
2
SVENSKA
Grattis till ditt inköp av den superautomatiska kaemaski-
nen Saeco Xsmall!
För att få ut så mycket som möjligt av Philips Saeco kund-
support, registrera din produkt på www.saeco.com/welcome.
Maskinen är avsedd för beredning av espresso gjort på hela
kaebönor och för att mata ut ånga och varmvatten. Denna
bruksanvisning innehåller all information som behövs för att
installera, använda, rengöra och avkalka din maskin.
SVENSKA
3
INNEHÅLL
VIKTIGT........................................................................................................... 4
Säkerhetsanvisningar ......................................................................................................................4
Varningar ........................................................................................................................................ 4
Försiktighetsåtgärder ......................................................................................................................6
Överensstämmelse med standarder ............................................................................................... 7
INSTALLATION ................................................................................................. 8
Produktöversikt ...............................................................................................................................8
Allmän beskrivning .........................................................................................................................9
FÖRBEREDELSER ............................................................................................10
Maskinens förpackning ................................................................................................................. 10
Förberedelser ................................................................................................................................ 10
FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN ANVÄNDS.............................................................12
Laddning av kretsen ...................................................................................................................... 12
Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel ................................................................................13
Manuell sköljningscykel ................................................................................................................14
Installation av vattenltret "INTENZA+" .......................................................................................15
JUSTERINGAR .................................................................................................17
Saeco Adapting System .................................................................................................................17
Reglering av kaekvarnen i keramik ............................................................................................. 17
Justering av mängden kae i koppen ...........................................................................................19
BRYGGNING AV ESPRESSO OCH KAFFE ..............................................................20
SKUMMA MJÖLK / TILLREDA EN CAPPUCCINO ...................................................21
Skumma mjölk .............................................................................................................................. 21
Omställning Ånga/Kae................................................................................................................ 23
Tillredning av Cappuccino ............................................................................................................. 24
UTFLÖDE AV VARMT VATTEN ............................................................................25
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL .........................................................................26
Daglig rengöring av maskinen ......................................................................................................26
Daglig rengöring av vattenbehållaren ...........................................................................................27
Daglig rengöring av ång-/varmvattenröret (Pannarello, i förekommande fall) ............................. 27
Veckorengöring av ång-/varmvattenröret (Pannarello, i förekommande fall) ............................... 28
Veckorengöring av bryggruppen och av kaekanalen ................................................................... 29
Månadssmörjning av bryggruppen ............................................................................................... 31
AVKALKNING ..................................................................................................32
Förberedelser ................................................................................................................................ 32
Avkalkning ....................................................................................................................................34
Sköljning .......................................................................................................................................35
AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN ....................................................................38
TOLKA DE OLIKA LYSDIODERNA ........................................................................40
Kontrollpanel ................................................................................................................................ 40
PROBLEMLÖSNING .........................................................................................43
ENERGIBESPARING .........................................................................................45
Standby .........................................................................................................................................45
Bortskaande ............................................................................................................................... 45
TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...........................................................................46
GARANTI OCH SERVICE ....................................................................................46
Garanti .......................................................................................................................................... 46
Service .......................................................................................................................................... 46
BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER .....................................................47
4
SVENSKA
VIKTIGT
Säkerhetsanvisningar
Maskinen är utrustad med säkerhetsanordningar. Det är hur
som helst nödvändigt att noggrant läsa och följa säkerhetsan-
visningarna och endast använda maskinen enligt instruktio-
nerna för att undvika skador på personer eller saker till följd
av olämplig användning av maskinen. Spara denna bruksan-
visning för framtida bruk.
Ordet VARNING och denna symbol varnar användaren för
risksituationer som kan ge upphov till allvarlig personskada,
livsfara och/eller skador på maskinen.
Ordet SE UPP och denna symbol varnar användaren för
risksituationer som kan ge upphov till lättare personskada
och/eller skador på maskinen.
Varningar
Koppla maskinen till ett lämpligt vägguttag, vars spän-
ning överensstämmer med apparatens tekniska data.
Anslut maskinen till ett jordat vägguttag.
Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbän-
ken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.
Placera inte maskinen, stickkontakten eller elkabeln i
vatten. Risk för elchock!
Häll inte vätskor på elkabelns uttag.
Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk
för brännskador!
SVENSKA
5
Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknap-
parna.
Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar,
- om maskinen inte ska användas på länge,
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrör inte stick-
kontakten med blöta händer.
Använd inte maskinen om stickkontakten, elkabeln eller
själva maskinen är skadade.
Utför inga som helst ändringar på maskinen eller elkabeln.
Alla reparationer måste utföras av ett servicecenter som
har auktoriserats av Philips för att undvika faror.
Maskinen är inte avsedd för användning av barn som är
under 8 år.
Maskinen får användas av barn som är 8 år eller äldre om
de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen
korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller övervakas
av en vuxen person.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn förutom
om de är över 8 år och övervakas av en vuxen person.
Håll maskinen och dess elkabel utom räckhåll för barn som
är under 8 år.
Maskinen får användas av personer med fysiska, mentala
eller sensoriska funktionsnedsättningar eller med otill-
räcklig erfarenhet och/eller kompetens om de tidigare har
instruerats om hur man använder maskinen korrekt och är
medvetna om tillhörande faror eller övervakas av en vuxen
person.
6
SVENSKA
Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte
leker med apparaten.
Stick inte in ngrar eller andra objekt i kaekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
Maskinen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte
lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i
aärer, kontor, bondgårdar eller andra arbetsmiljöer.
Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ug-
nar, uppvärmningsanordningar eller liknande värmekällor.
Lägg bara rostade kaebönor i bönbehållaren. Om malet
kae, pulverkae, råa kaebönor eller något annat läggs i
bönbehållaren kan maskinen skadas.
Låt maskinen svalna innan du sätter in eller tar bort någon
komponent.
Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande
vatten. Använd endast kallt dricksvatten utan kolsyra.
Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel
vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har
fuktats med vatten.
Avkalka din maskin regelbundet. Maskinen meddelar när
den behövs avkalkas. Om detta moment inte utförs kom-
mer apparaten att sluta fungera korrekt. I detta fall täcks
inte reparationen av garantin!
Förvara inte kaemaskinen vid temperaturer under 0°C.
Vatten som nns kvar i värmesystemet kan frysa och skada
maskinen.
SVENSKA
7
Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte
ska användas på en längre period. Vattnet kan förorenas.
Använd alltid friskt vatten varje gång som maskinen
används.
Överensstämmelse med standarder
Maskinen överensstämmer med artikel 13 i det italienska
lagdekretet, av den 25 juli 2005, nr 151 "Genomförande av
direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG om be-
gränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska
och elektroniska produkter, samt avfallshantering".
Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet
2002/96/EG.
Den här Philips-apparaten överensstämmer med alla tillämp-
liga standarder och bestämmelser som berör exponering för
elektromagnetiska fält.
8
INSTALLATION
Produktöversikt
1
26
21 22 23 24 25
13 12
17
14
5
15
6 7
2
3
4
16
8
9
10
11
18 19 20
SVENSKA
9
Allmän beskrivning
1. Lock till bönbehållare
2. Bönbehållare
3. Ka emunstycke
4. Indikator för full droppskål
5. Sumplåda
6. Bryggrupp
7. Servicelucka
8. Kontrollpanel
9. Skyddsgrepp
10. Ång-/varmvattenrör
11. Bricka
12. Droppskål
13. Vattenbehållare
14. Elkabel
15. Ka ekvarn i keramik
16. Nyckel för reglering av ka ekvarn
17. Pannarello (tillval - enbart tillgänglig på vissa modeller)
18. Lysdiod "dubbel espresso"
19. Espressoknapp
20. Lysdiod för temperatur
21. Lysdiod "vatten saknas"
22. Ka eknapp
23. Kontrollratt
24. Varningslysdiod
25. ON/OFF-knapp med lysdiod "maskin redo"
26. Vridknapp för reglering av malningen
10
SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Maskinens förpackning
Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen
under transport. Vi rekommenderar att spara förpackningen för eventuella
framtida transporter.
Förberedelser
1
Ta ut bönbehållarens lock och droppskålen med bricka från förpack-
ningen.
2
Ta ut maskinen från förpackningen.
3
För en korrekt användning rekommenderas följande:
Ställ ka emaskinen på en säker och jämn yta där den inte kan välta
och ingen kan skadas av den.
Välj en plats som är lagom ljus och hygienisk, samt som är försedd
med ett lättillgängligt eluttag.
Placera ka emaskinen så att minimiavståndet från maskinens
kanter är som på bilden.
4
Sätt in droppskålen med galler i maskinen. Se till att den är helt insatt.
Obs!
Droppskålen har som uppgift att samla upp vattnet som kommer ut från
munstycket under sköljnings-/självrengöringscykeln, samt eventuellt ka e
som spills ut under bryggningen. Töm och rengör droppskålen dagligen
och varje gång som indikatorn för full droppskål har lyft sig.
Se upp:
Dra INTE ut droppskålen direkt efter att maskinen satts på. Vänta ett
par minuter tills maskinen har utfört en sköljnings-/självrengörings-
cykel.
SVENSKA
11
5
Ta ut vattenbehållaren.
6
Skölj vattenbehållaren under rinnande vatten.
7
Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån och sätt
tillbaka den i maskinen. Se till att den är helt insatt.
Se upp:
Fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller
andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen.
8
Häll försiktigt ned ka ebönorna i bönbehållaren.
Se upp:
Häll aldrig något annat än ka ebönor i bönbehållaren. Om malet kaf-
fe, pulverka e, råa ka ebönor eller något annat läggs i bönbehållaren
kan maskinen skadas.
9
Sätt på locket på bönbehållaren.
10
Sätt in kontakten i uttaget som  nns på maskinens baksida.
MAX
12
SVENSKA
11
Sätt in kontakten som sitter i andra änden av elkabeln i ett vägguttag
med lämplig spänning.
12
Försäkra dig om att kontrollratten är i läge " ".
13
Tryck på ON/OFF-knappen ”för att sätta på maskinen. Lysdioden
“ tänds med snabb blinkning för att tala om att kretsen måste
laddas.
FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN ANVÄNDS
När maskinen används för första gången är följande åtgärder obligatoriska:
1) Kretsen måste laddas.
2) Maskinen utför en automatisk sköljnings-/självrengöringscykel.
3) Kör en manuell sköljningscykel.
Laddning av kretsen
Under denna process rinner friskt vatten igenom den inre kretsen och
maskinen värms upp. Detta moment tar några sekunder.
1
Ställ en skål (1l) under ång-/varmvattenröret eller Pannarello (i före-
kommande fall).
SVENSKA
13
2
Vrid kontrollratten till läge " ".
3
När vattenut ödet avbryts blinkar lysdioden långsamt. Vrid till-
baka kontrollratten till läge "
". Maskinen är i uppvärmningsläge och
lysdioden “
“ blinkar långsamt.
Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel
När maskinen är klar med uppvärmningen utför den en automatisk skölj-
nings-/självrengöringscykel av de inre kretsarna med friskt vatten. Detta
moment tar mindre än en minut.
1
Ställ en skål under ka emunstycket för att samla upp den lilla mängd
vatten som kommer ut.
2
Lysdioden " " blinkar långsamt.
3
Vänta tills cykeln avslutas automatiskt.
Obs!
Du kan stoppa ut ödet genom att trycka på knappen
eller “ “.
4
Vänta tills vattenut ödet slutar. Lysdioden lyser med fast sken.
Blinkar
Lyser med fast sken
14
SVENSKA
Manuell sköljningscykel
Under denna process aktiveras bryggningscykeln och friskt vatten rinner
igenom ång-/varmvattenkretsen. Detta moment tar några minuter.
1
Ställ skålen under ka emunstycket.
2
Kontrollera att lysdioden lyser med fast sken.
3
Tryck på knappen . Maskinen börjar brygga ka e.
4
Vänta tills bryggningen har avslutats innan du tar bort och tömmer
skålen.
5
Placera en skål under ång-/varmvattenröret (Pannarello, i förekomman-
de fall).
6
Vrid kontrollratten till läge " ". Lysdioden " " blinkar långsamt.
7
Låt allt vatten som är kvar rinna ut. Lysdioden lyser med fast sken.
Lyser med fast sken
SVENSKA
15
8
Vrid kontrollratten till läge " ".
9
Fyll på vattenbehållaren igen med friskt vatten och sätt tillbaka den i
maskinen. Maskinen är nu redo för bryggning av ka e.
Obs!
Den automatiska sköljnings-/självrengöringscykeln startar när maskinen
har varit i standby-läge eller avstängd i mer än 15 minuter.
Om maskinen inte har använts på två veckor eller mer måste du även utfö-
ra den manuella sköljningscykeln.
När cykeln har avslutats kan man brygga ka e.
Installation av vattenfi ltret "INTENZA+"
Vi rekommenderar att installera vatten ltret "INTENZA+" som begränsar
kalkbildningen inuti maskinen och ger en starkare arom på ditt ka e.
Vatten ltret "INTENZA+" kan köpas separat. För mer information, se sidan
som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
Vattnet är en viktig del av ka et och det är därför extremt viktigt att alltid
ltrera vattnet på ett professionellt sätt. Vatten ltret "INTENZA+" kan
förebygga uppkomsten av mineralavlagringar och på så sätt förbättra
vattenkvaliteten.
1
Ta bort den vita  lterkoppen som  nns i vattenbehållaren. Förvara
lterkoppen på en torr plats.
16
SVENSKA
4
Sätt in vatten ltret "INTENZA+" i den tomma vattenbehållaren. Tryck
ned  ltret tills det är så långt ned som möjligt.
5
Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten och sätt tillbaka den i maski-
nen.
6
Använd varmvattenfunktionen tills allt vatten i vattenbehållaren har
runnit ut (se avsnittet "Ut öde av varmt vatten").
7
Ta bort behållaren, fyll den med friskt vatten upp till MAX-nivån och
sätt tillbaka den i maskinen.
2
Ta bort vatten ltret "INTENZA+" från förpackningen och doppa det
lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i kallt vatten. Tryck lätt på sidorna
för att ta bort luftbubblor när du gör detta.
3
Ställ in vatten ltret “INTENZA+” efter hårdhetsgraden på vattnet som
används:
A = Mjukt vatten
B = Hårt vatten (förinställt värde)
C = Mycket hårt vatten
Lyser med fast sken
8
När momenten som beskrivs ovan har avslutats lyser lysdioden
med fast sken. Maskinen är redo för att brygga ka e.
Obs!
Vi rekommenderar att byta ut  ltret Intenza+ varannan månad.
SVENSKA
17
JUSTERINGAR
Vissa justeringar kan göras på maskinen för att ge bästa möjliga smak på
ka et som bryggs.
Saeco Adapting System
Ka e är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på
ursprung, ka eblandning och rostning. Maskinen är försedd med ett
självjusterande system som möjliggör användning av alla slags ka ebönor
som marknaden erbjuder, förutom råa, karamelliserade eller smaksatta
ka ebönor. Maskinen justeras automatiskt efter att den bryggt ett visst
antal koppar ka e för att optimera ka eextraktionen.
Reglering av ka ekvarnen i keramik
Ka ekvarnen i keramik garanterar alltid en noggrann och perfekt malning
och passande kornstorlek för varje typ av ka e.
Denna teknologi bevarar aromen fullständigt och garanterar den sanna
italienska smaken i varje kopp.
Varning:
Stick inte in fi ngrarna eller andra föremål. För att reglera ka ekvarnen
i keramik får man bara använda den avsedda regleringsnyckeln. Kaf-
fekvarnen i keramik innehåller rörliga delar som kan vara farliga.
Ka ekvarnen i keramik kan regleras för att anpassa ka emalningen efter
din personliga smak.
Varning:
Du kan bara reglera ka ekvarnens inställningar medan maskinen
maler ka ebönor.
1
Ta bort locket från bönbehållaren.
18
SVENSKA
4
Referenspunkterna som  nns inuti bönbehållaren anger den inställda
malningsgraden. Man kan ställa in 5 olika malningsgrader: från läge 1
( )
för grovmalning och mildare smak till läge 2
( )
för  nmalning och
starkare smak.
1
2
2
Kontrollera att den gröna lysdioden “ lyser med fast sken och att
vattenbehållaren och bönbehållaren är fulla.
När du trycker på espressoknappen "
" börjar ka ekvarnen mala.
Obs!
Använd den avsedda regleringsnyckeln för ka ekvarnen som medföljer
maskinen. Skillnaden i smak kommer att märkas efter att ha bryggt 2-3
koppar ka e. Om ka et är vattnigt eller  ödar långsamt, ändra ka ekvar-
nens inställningar.
3
Medan ka emalningen pågår, tryck ned och vrid på vridknappen för
reglering av ka emalning, som är placerad under bönbehållaren, ett
steg i taget.
Varning:
För att undvika skador på maskinen, vrid inte ka ekvarnen mer än ett
steg i taget.
5
När du är klar med justeringen, sätt tillbaka locket på bönbehållaren.
SVENSKA
19
Justering av mängden ka e i koppen
Maskinen tillåter att justera mängden espresso enligt din smak och kopp-
storlek.
Varje gång man trycker ner och släpper espressoknappen eller ka e-
knappen “
brygger maskinen en förinställd mängd ka e. Varje knapp
kan programmeras separat för en speci k ka ebryggning.
Förfarandet som beskrivs nedan visar hur man programmerar knappen ”.
1
Ställ en kopp under ka emunstycket.
2
Håll knappen “ intryckt några sekunder tills lysdioderna och “
blinkar långsamt.
3
Vänta tills önskad mängd uppnås och tryck sedan på knappen för
att avbryta bryggningen.
Därefter har knappen
programmerats. Varje gång man trycker ned
knappen kommer maskinen att brygga den programmerade mängden
espresso.
Samma sak görs med ka eknappen
” .
Blinkar
20
SVENSKA
BRYGGNING AV ESPRESSO OCH KAFFE
Innan man brygger ka e ska man kontrollera att den gröna lysdioden
lyser med fast sken och att vattenbehållaren och bönbehållaren är fulla.
Försäkra dig om att kontrollratten är i läge "
".
1
Ställ 1 eller 2 koppar under ka emunstycket.
2
För att brygga en espresso, tryck på espressoknappen . För att
brygga en ka e, tryck på ka eknappen "
”.
3
För att brygga 1 espresso, tryck en gång på knappen. För att brygga 2
espresso, tryck två gånger i rad på knappen.
I det här funktionsläget sköter maskinen automatiskt ka emalningen och
doseringen av rätt mängd ka e. När maskinen brygger två espresso krävs
det två malnings- och bryggningscykler som utförs automatiskt av maski-
nen. Under tiden lyser lysdioden
med fast sken.
4
Efter att ha utfört förinfusionscykeln börjar ka e  öda ut från kaf-
femunstycket.
5
Bryggningen avbryts automatiskt när den förinställda mängden
uppnåtts. För att avbryta bryggningen tidigare trycker du antingen på
knappen “
eller “ ”.
Lyser med fast sken
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Saeco HD8645/01 Användarmanual

Typ
Användarmanual