Panasonic EY3743 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

- 4 -
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El aparato debe utilizarse solamente con la unidad de fuente de alimentación (batería) suministrada
con el aparato.
Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia o capacitación.
ADVERTENCIA
Los operarios deben ser adecuadamente instruidos en el uso de estos equipos.
Este equipo no es adecuado para recoger polvos peligrosos.
Este equipo es para uso en seco solamente.
PRECAUCIÓN
Esta máquina es para uso en interiores solamente.
Esta máquina deberá almacenarse en interiores solamente.
DA
VIGTIGE SIKKERHEDSFORHOLD
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet.
Produktet er kun til anvendelse med strømforsyningsenheden (batteripakke), der følger med
produktet.
Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,
sansemæssige eller mentale evner, eller manglende erfaring eller viden.
ADVARSEL
Operatørerne skal være tilstrækkelig instrueret om brugen af disse maskiner.
Denne maskine er ikke egnet til opsamling af farligt støv.
Denne maskine er kun til tør brug.
VIGTIGT
Denne maskine er kun til indendørs brug.
Denne maskine må kun opbevares indendørs.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Barn ska hållas under uppsikt för att se till att de inte leker med apparaten.
Apparaten ska endast användas med strömenheten (batteripaketet) som medföljer produkten.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap.
VARNING
Användare måste vara tillräckligt insatta i hur apparaten ska användas.
Denna apparat är inte lämplig för uppsugning av farligt damm.
Denna apparat är endast avsedd för torr användning.
OBSERVERA
Denna apparat är endast avsedd för inomhusbruk.
Denna maskin ska endast förvaras inomhus.
- 8 -
Fig.1. Assembly / Abb. 1. Montage / Fig. 1. Ensemble / Fig. 1. Montaggio /
Afb. 1. Montage / Figura 1. Ensamblaje / Fig. 1. Samling
Bild 1. Hopsättning / Fig. 1. Montering / Kuva 1. Kokoaminen
Fig.2. Usage of tools / Abb. 2. Verwendung der Werkzeuge / Fig. 2. Utilisation
des outils / Fig. 2. Utilizzo degli utensili / Afb. 2. Gebruik van hulpstukken /
Figura. 2 Uso de herramientas / Fig. 2. Anvendelse af værktøj / Bild 2.
Användning av verktyg / Fig. 2. Bruk av verktøy / Kuva 2. Suulakkeiden käyttö
Fig.3. Switch operation (Off-On-Max) / Abb. 3. Betrieb umschalten (Aus-Ein-
Max) / Fig. 3. Fonctionnement du bouton (Off-On-Max) / Fig. 3. Funzionamento
dell’interruttore (Spento-Acceso-Massimo) / Afb. 3. Schakelbediening (Uit-
Aan-Max) / Figura. 3 Interruptor de funcionamiento (Apagado-Encendido-
Máximo) / Fig. 3. Knapbetjening (Fra-Til-Maks) / Bild 3. Växlingsanvändning
(På-Av-Max) / Fig .3. Bryteroperasjon (Av-på-maks) / Kuva 3. Kytkimen käyttö
(Pois-Päällä-Maksimi)
0: Switch Off / Ausschalten / Bouton Off / Spento
/ Schakelaar uit / Apagado / Sluk / Stäng av /
Slå av / Kytkin pois päältä
1: Switch On / Einschalten / Bouton On / Acceso /
Schakelaar aan / Encendido / Tænd / Sätt på /
Slå på / Kytkin päällä
2: Max mode / Max-Modus / Mode Max / Modalità
massima / Max-stand / Máximo /
Maks.-indstilling / Max-läge / Maksmodus /
Maksimiteho
- 46 -
I. LÄS ALLA INSTRUKTIONER
VARNING
Blockera inte öppningarna på huvudenheten
eller batteriladdaren.
Detta kan leda till brännskador eller
antändning genom överhettning.
Utsätt inte huden för varm luft från
öppningarna på huvudenheten eller
batteriladdaren.
Detta kan leda till brännskador.
Sug inte upp följande material.
- Vätskor (vatten, fotogen, bensin, etc.) eller
föremål som innehåller vätska.
- Lättantändligt metalldamm (aluminium, kol,
magnesium, etc.)
- Heta eller brinnande föremål
(cigarettfimpar, etc.)
Detta kan resultera i brand eller explosion.
Använd inga andra batteripaket än vad som
anges i specifikationerna.
OBSERVERA
1. Denna dammsugare är inte vattentät.
Använd inte på fuktiga eller våta platser.
Exponera den inte för regn eller snö.
Tvätta den inte i vatten.
Förvara den på en säker, torr och ren plats
när den inte används.
2.
Dammsugaren stängs av automatiskt när
batterispänningen faller under en viss nivå.
3. Montera inte isär dammsugaren. Underhåll
ska utföras av en auktoriserad
serviceverkstad.
4. Kasta inte in batteripaketet i en eld.
Detta kan orsaka en explosion.
För att minska risken för
personskador, måste användaren
läsa och förstå bruksanvisningen.
Endast för inomhusbruk
NOTERA: Maskinen är avsedd för kommersiellt
bruk, till exempel på hotell, skolor,
sjukhus, fabriker, butiker, kontor och
i uthyrningsverksamhet.
VARNING
Använd inte andra batterier än Panasonic-
batterier som är utformade för det
laddningsbara verktyget.
Kasta inte batteriet i eld eller utsätt det för
hög värme.
Slå inte in spikar i batteriet eller utsätt det för
stötar. Ta inte isär det eller försök ändra på
det.
Låt inte metallföremål komma i kontakt med
batteripolerna.
Bär eller förvara inte batterier på samma
ställe som spikar eller liknande
metallföremål.
Ladda inte batteriet på en plats med hög
temperatur, t.ex. i närheten av öppen eld
eller i direkt solljus. Det kan göra att batteriet
överhettas, fattar eld eller exploderar.
Använd inte någon annan laddare än den
avsedda när batteriet laddas. Det kan göra
att batteriet läcker, överhettas eller
exploderar.
Sätt alltid på batteriskyddet efter att det
laddningsbara batteriet har demonterats från
verktyget eller laddaren. Annars kan det
hända att batterikontakterna kortsluts, vilket
medför risk för eldsvåda.
II. MONTERING
1. För att ansluta batteriet; (Bild 1)
Placera anpassningsmärkena mot varandra
och sätt fast batteriet.
Skjut batteriet bakåt tills det hakar fast i
korrekt läge.
2. För att ta ut batteriet:
Dra knappen från framsidan för att frigöra
batteriet.
3. Användning av verktyg (Bild 2)
Använd olika verktyg beroende på vad
rengöringssituationen kräver.
III. ANVÄNDNING
Hur man använder dammsugaren
1. Fäst batteripaketet vid huvudenheten.
2. För strömbrytaren till startläge.
3. Håll dammsugarens intag nära ytan för att
rengöra.
4. För strömbrytaren till avstängningsläge efter
användning.
OBSERVERA:
Läs anvisningarna i bruksanvisningen till
batteriladdaren angående laddning och
hantering av laddningsbara batterier.
- 47 -
IV. UNDERHÅLL
När du ska göra justeringar, byta tillbehör eller
förvara dammsugaren, ta bort batteripaketet
från dammsugaren.
För att rengöra dammsugaren, torka av den
med en torr, mjuk trasa.
Hur man tömmer dammskålen (Bild 4)
1. Stäng av dammsugaren.
2.
Avlägsna dammskålen från huvudenheten
samtidigt som du trycker in knappen för
montering och demontering av dammskålen. (a)
3. Dra ut dammfiltret från dammskålen genom
att hålla i en flik. (b)
4. Töm dammskålen. (c)
5. Fäst filtren i dammskålen.
6. Fäst fliken för att sätta fast dammskålen i
spåret på huvudenheten, och tryck sedan
fast dammskålen på huvudenheten tills det
klickar. (d)
V. TILLBEHÖR
Batteripaket
Se Tekniska data.
Batteriladdare
Kontakta en auktoriserad handlare för
rådfrågning.
NOTERA: Batteri och batteriladdare följer inte
med i detta paket.
[Batteri]
Korrekt hantering av batteri
Förvara litiumjonbatteriet utan att ladda upp
det efter användning för att erhålla optimal
batterilivslängd.
Kontrollera vid laddning av batteriet att
polerna på batteriladdaren är fria från
främmande ämnen, såsom damm eller vatten.
Rengör polerna innan batteriet laddas, om
något främmande ämne återfinns på polerna.
Batteripolernas livslängd kan vid drift
påverkas av främmande ämnen, såsom
damm eller vatten.
När batteriet inte används ska det hållas borta
från mynt, nycklar, gem, spikar, skruvar och
andra små metallföremål som kan orsaka
kortslutning genom att vidröra kontakterna. En
kortslutning av batteriets kontakter kan orsaka
gnistor, brand eller brännskador.
Se till att arbetsområdet har god ventilation
vid användning av batteriet.
Batteriets livslängd
Batteriet har en begränsad livslängd. Om
batteriets kapacitet är extremt kort efter att ha
laddats ordentligt, ska det bytas ut mot ett nytt.
Batteriåtervinning
NOTERA:
Se till att batteriet lämnas på anvisad plats för
återvinning, när sådan finns, för att bidra till att
skydda miljön.
Rekommendationer för
användning
Batteriskydd
Poler
Dekal
Se till att använda batteriskyddet
När batteriet inte används bör det förvaras på ett
sätt som gör att främmande ämnen, såsom damm
eller vatten, inte kan hamna på batteripolerna. Var
noga med att skydda batteripolerna genom att sätta
på batteriskyddet.
Kontrollera vid laddning av batteriet att polerna på
batteriladdaren är fria från främmande ämnen,
såsom damm eller vatten. Rengör polerna innan
batteriet laddas, om något främmande ämne
återfinns på polerna. Batteripolernas livslängd kan
vid drift påverkas av främmande ämnen, såsom
damm eller vatten.
OBSERVERA: För att skydda motorn eller
batteriet bör du observera
följande vid drift.
Om batteriet blir varmt, aktiveras
skyddsfunktionen och batteriet slutar att
verka.
- 48 -
För säker användning
Batteriet ska monteras genom vidtagande av
två säkerhetsåtgärder. Försäkra dig om att
batteriet är ordentligt monterat på
huvudenheten före användning.
Batteriet ansluts genom att sätta det i
verktyget så att märket (rött eller gult) inte
längre syns.
[Batteriladdare]
Laddning
OBSERVERA:
Om batteriets temperatur sjunker till under
cirka 10 °C, så avbryts laddning automatiskt
för att förhindra försämring av batteriets
prestanda.
Temperaturen i omgivningen ska vara mellan
0 °C och 40 °C. Om batteriet används under
fryspunkten 0 °C, kan verktyget fungera
onormalt.
När du ska ladda ett kallt batteri (under 0 °C)
på ett varmt ställe, ska du låta batteriet ligga
på detta ställe minst en timme i förväg så att
batteriet uppnår rumstemperatur.
Kyl ner laddaren om du tänker ladda mer än
två batterier i följd.
Stick inte in fingrarna i kontakthålet när du
håller laddaren i handen eller vid andra
tidpunkter.
Iaktta följande för att förhindra brand och andra
skador.
Använd inte en motordriven generator som
strömkälla.
Täck inte över ventilationshålen på laddaren
och batteriet.
Koppla loss batteriladdaren från vägguttaget
när den inte ska användas.
NOTERA:
Batteriet är inte helt uppladdat när det säljs. Se
till att ladda upp batteriet före användning.
Hur man laddar
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
NOTERA:
Gnistor kan uppstå när kontakten sätts in i
eluttaget men det är inget säkerhetsproblem.
2. Sätt batteriet ordentligt i laddaren.
3. Under laddningen lyser laddningslampan. För
att förhindra överladdning kopplar en inbyggd
brytare automatiskt bort laddningsfunktionen
när laddningen är färdig.
Om batteriet är för vamt (t.ex. direkt efter
tungt arbete) startar inte laddningen. Den
orange standby-lampan blinkar tills batteriet
har svalnat. Därefter påbörjas laddningen
automatiskt.
4. Den gröna laddningslampan börjar blinka
långsamt när batteriet har nått cirka 80%
laddning.
5. När laddningen är klar slocknar den gröna
laddningslampan.
6. Om batteriets temperatur är 0 °C eller lägre,
så tar det längre tid än normalt att ladda upp
batteriet helt. Även när batteriet har laddats
upp helt har det bara cirka 50 % av den
styrka som gäller för ett batteri som laddats
upp helt vid normala temperaturförhållanden.
7. Rådgör med en auktoriserad återförsäljare,
om laddningslampan (grön) inte slocknar.
8. Laddningslampan tänds om du sätter ett
fulladdat batteri i laddaren på nytt. Efter ett
antal minuter slocknar den gröna
laddningslampan.
- 49 -
LAMPINDIKATIONER
(Grön)
(Orange)
Laddningen är klar (batteriet helt uppladdat).
Batteriet är uppladdat till cirka 80 %.
Laddning pågår.
Laddaren är ansluten till vägguttaget.
Redo för laddning.
Laddningslampor (för laddningstillstånd)
Vänster: grön lampa; Höger: orange lampa
Batteriet är kallt.
Batteriet laddas upp långsamt för att minska
belastningen på batteriet.
Batteriet är varmt.
Laddningen startar när batteriet har svalnat. Om
batteriets temperatur är –10 °C eller lägre, så börjar
den orange laddningslampan också att blinka.
Laddningen startar då efter att batteriet har värmts
upp en aning.
Laddningen kan inte starta. För mycket damm eller
felaktigt batteri.
Släckt Lyser Blinkar
VI. TEKNISKA DATA
Modellnr. EY3743
Kapacitet med en
dammskål
180 ml
Spänning Likström 14,4 V
Storlek
366 mm × 143 mm × 107 mm
(14-11/16 × 5-1/4 × 4-3/32)
Vikt 950 g (endast huvudenheten)
Batteripaket
Litiumjon-batteripaket
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45
Batterispänning
Likström 14,4 V
3,6 V × 4 celler 3,6 V × 8 celler
Oljud, vibrationer Se det medföljande arket
NOTERA: Schemat kan innehålla modeller som inte säljs i ditt område.
Vi hänvisar till senast allmäna katalog.
Återförsäljarens namn och adress anges på det medföljande garantikortet.
- 50 -
Information för användare om insamling och avfallshantering av
gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder
att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt
ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på
värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa
och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier,
var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du
köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan vara straffbelagd i enlighet med
nationella bestämmelser.
För yrkesanvändare inom Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför Europeiska
unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var
god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic EY3743 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för