Flex MXE 1302, MXE 1100, MXE 1102, MXE 1300, MXE 900 Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Flex MXE 1302 Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
Originalbetriebsanleitung ................................... 3
Original operating instructions ........................ 10
Notice d’instructions d’origine ........................ 17
Istruzioni per l’uso originali .............................. 24
Instrucciones de funcionamiento
originales .......................................................... 31
Instruções de serviço originais ....................... 38
Originele gebruiksaanwijzing ........................... 45
Originale driftsvejledning ................................. 52
Originale driftsanvisningen .............................. 59
Originalbruksanvisning .................................... 66
Alkuperäinen käyttöohjekirja ........................... 73
ÁõèåíôéêÝò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ....................... 80
Instrukcja oryginalna ............................................ 88
Eredeti üzemeltetési útmutató ............................ 94
Originální návod k obsluze ................................ 101
Originálny návod na obsluhu ........................... 108
Originalna uputa za rad ................................... 115
Izvirno navodilo za obratovanje ...................... 122
Originaalkasutusjuhend .................................. 129
Originali naudojimo instrukcija ................. 136
Opå¨å¸a濸aø å¸c¹pº®ýåø
ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ........................................... 143
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
31
Contenido
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ruidos y vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicaciones para el uso . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . 36
Indicaciones para la depolución . . . . . . . 37
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Exclusión de la garantía . . . . . . . . . . . . . 37
Símbolos empleados
^asboqbk`f^>
fåÇáÅ~=ìå=éÉäáÖêç=áåãáåÉåíÉK=
bå=Å~ëç=ÇÉ=áåÅìãéäáãáÉåíçI=ÉñáëíÉ=éÉäáÖêç=
ÇÉ ãìÉêíÉ=ç=äÉëáçåÉë=ÇÉ=ä~=ã~óçê=Öê~îÉÇ~ÇK
`rfa^al>
fåÇáÅ~=ìå~=ëáíì~Åáμå=éçëáÄäÉãÉåíÉ=éÉäáÖêçë~K=
bä=áåÅìãéäáãáÉåíç=áãéäáÅ~=Éä=éÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=
ç=Ç~¥çë=ã~íÉêá~äÉëK
klq^
fåÇáÅ~=ÅçåëÉàçë=é~ê~=Éä=ìëç=É=áåÑçêã~ÅáçåÉë=
áãéçêí~åíÉëK
Símbolos en el aparato
iÉÉê=ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ÑìåÅáçJ
å~ãáÉåíç=~=Ñáå=ÇÉ=Çáëãáåìáê=Éä=
êáÉëÖç=ÇÉ=äÉëáçåÉë>
ríáäáò~ê=éêçíÉÅÅáμå=é~ê~=ä~=îáëí~>
ríáäáò~ê=éêçíÉÅÅáμå=é~ê~=Éä=çÇç>
fåÇáÅ~ÅáçåÉë=êÉëéÉÅíç=ÇÉ=ä~=ÉäáãáJ
å~Åáμå=ÇÉ=Éèìáéçë=Éå=ÇÉëìëç=
EîÉê=é•Öáå~=PTF>=
Datos técnicos
Tipo de equipo Batidora
MXE 900 MXE 1100 MXE 1102 MXE 1300 MXE 1302
Velocidad de giro
en vacío
r.p.m. 200–750 150–530 150–530
(1a marcha)
200–750
(2a marcha)
150–530 150–530
(1a marcha)
200–750
(2a marcha)
Consumo de energía W 900 1080 1080 1260 1260
Potencia entregada W 520 650 650 795 795
Alojamiento para
la herramienta
M14 M14 M14 M14 M14
Diámetro máximo
de la cesta de batido
mm 120 120 120 140 140
Peso kg 3,7 3,8 3,9 4,1 4,2
Tipo de protección II II II II II
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
45
Inhoud
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 45
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . 50
Afvoeren van verpakking en machine . . . 51
-Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . 51
Gebruikte symbolen
t^^op`ertfkd>
dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK=
^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=
ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê=
ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK
sllowf`eqfd>
dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK=
^äë ÇÉ=~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI=
âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ=
ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK
ibq=lm
dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä~åÖêáàâÉ=áåÑçêã~íáÉ=
~~åK
Symbolen op het gereedschap
iÉÉë=ÇÉ=ÄÉÇáÉåáåÖëÜ~åÇäÉáÇáåÖ=
çã ÜÉí=äÉíëÉäêáëáÅç=íÉ=îÉêãáåÇÉêÉå>
aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜÉêãáåÖ>
aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ>
^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í=
EòáÉ=é~Öáå~=RNF>=
Technische gegevens
Machine type Mengmachine
MXE 900 MXE 1100 MXE 1102 MXE 1300 MXE 1302
Onbelast toerental o.p.m. 200–750 150–530 150–530
(Stand 1)
200–750
(Stand 2)
150–530 150–530
(Stand 1)
200–750
(Stand 2)
Opgenomen vermogen W 900 1080 1080 1260 1260
Afgegeven vermogen W 520 650 650 795 795
Gereedschapopname M14 M14 M14 M14 M14
Max. diameter
menggarde
mm 120 120 120 140 140
Gewicht kg 3,7 3,8 3,9 4,1 4,2
Isolatieklasse II II II II II
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
66
Innehåll
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Buller och vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Skrotning och avfallshantering . . . . . . . . 71
-Försäkran om överensstämmelse . . . 72
Ansvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Teckenförklaring
s^okfkd>
s~êå~ê=Ñê=Éå=çãÉÇÉäÄ~êí=Üçí~åÇÉ=Ñ~ê~>=
oáëâ=Ñê=äáî=çÅÜ=äÉã=çã=î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ëK
s^o=c£opfhqfd>
s~êå~ê=Ñê=Éå=ãàäáÖ=Ñ~êäáÖ=ëáíì~íáçåK=
î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ë=â~å=éÉêëçåJ=ÉääÉê=
ë~âëâ~Ççê=ìééëí™K
l_p
e®åîáë~ê=íáää=íáéë=çÅÜ=îáâíáÖ=áåÑçêã~íáçåK
Tecken på maskinen
i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=Äêìâë~åîáëJ
åáåÖÉå=Ñê=~íí=ãáåëâ~=êáëâÉå=Ñê=
ëâ~Ççê>
^åî®åÇ=ëâóÇÇëÖä~ëÖçå>
^åî®åÇ=ÜêëÉäëâóÇÇ>
^îÑ~ääëÜ~åíÉêáåÖ=EëâêçíåáåÖF=
EëÉ=ëáÇ~=TNF>=
Tekniska data
Typ Omröraren
MXE 900 MXE 1100 MXE 1102 MXE 1300 MXE 1302
Tomgångsvarvtal rpm 200–750 150–530 150–530
(Läge 1)
200–750
(Läge 2)
150–530 150–530
(Läge 1)
200–750
(Läge 2)
Märkeffekt W 900 1080 1080 1260 1260
Avgiven effekt W 520 650 650 795 795
Verktygshållare M14 M14 M14 M14 M14
Max rörkorg-Ø mm 120 120 120 140 140
Vikt kg 3,7 3,8 3,9 4,1 4,2
Skyddsisolering II II II II II
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
67
Översikt
1Rörkorg
2 Handtag
3 Typskylt
4 Strömställare
5Spärrknapp
(
endast MXE 110x/130x
)
6 Nätsladd 4,0 m med stickkontakt
7 Växelställare
(
endast MXE 1102/1302
)
8 Stöt- och avläggningsbuffert
9 Hastighetsinställning
(
endast MXE 1300/1302
)
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
68
För din säkerhet
s^okfkd>
i®ë=áåå~å=çãêê~êÉå=í~ë=á=Äêìâ=åçÖÖê~åí=
áÖÉåçã=çÅÜ=ÑäàW
ÓÑêÉäáÖÖ~åÇÉ=Äêìâë~åîáëåáåÖI
Ó Ò^ääã®åå~=ë®â ÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~êÒ=Ñê=ÉäîÉêâJ
íóÖ=á=ÇÉí=ÄáÑçÖ~ÇÉ=Ü®ÑíÉí=EåêK=PNRKVNRFI
Ó Ö®ää~åÇÉ=~êÄÉ í~êë âóÇÇë ÄÉ ëí®ã ãÉäë Éê K
aÉåå~=çãêê~êÉ=®ê=âçåëíêìÉê~Ç=ÉåäáÖí=ã çÇÉêå=
íÉâåáâ=çÅÜ=îÉÇÉêí~Öå~=ë®âÉêÜÉíëíÉâåáëâ~=
êÉÖäÉêK= qêçíë=ÇÉí=â~å=Ñ~ê~=Ñê=äáî=çÅÜ= äÉã=äáâëçã=
Ñê=ã~ëâáåÉå=ÉääÉê=~åÇê~=ÑêÉã™ä=ìééëí™K=
lãêê~êÉå=Ñ™ê=ÉåÇ~ëí=~åî®åÇ~ë
ÓÑê=~îëÉíí=®åÇ~ã™äI
Ó á=íÉâåáëâí=ÑÉäÑêáíí=íáääëí™åÇK
êåáåÖ~ê=ëçã=â~ å=é™îÉê â~=ë®â ÉêÜÉí Éå=ã ™ë íÉ=
çãÖ™ÉåÇÉ=™íÖ®êÇ~ëK
Avsedd användning
Omröraren är avsedd
för användning inom industri och hantverk,
för att med rörkorgar med motsvarande
form och mått,
röra om flytande material med låg visko-
sitet som t.ex. färg, lack, lim, lätt puts,
harts osv,
röra om material med hög viskositet som
t.ex. puts, bruk, kalk, golvmassa, spackel
osv,
röra om segt och klibbigt material med
hög viskositet som t.ex. lim, harts,
tätnings- och isoleringsmassa osv,
för användning med i denna anvisning
angivna eller av tillverkaren rekommen-
derade rörkorgar och tillbehör.
Omröraren får inte användas för att röra
om livsmedel.
Säkerhetsanvisningar
s^okfkd>
i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ
åáåÖ~êå~K=
bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉ íë~åîáëåáåÖ~ê=
çÅÜ=îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~å=äÉ Ç~=íáää=ÉäÉâíêáëâ~=
ëíí~êI=Äê~åÇ=çÅÜLÉääÉê=ëî™ê~=ëâ~Ççê
K=
cêî~ê~ ~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê=çÅÜ=
îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=Ñê=Ñê~ãíáÇ~=ÄêìâK
Omröraren får inte användas för explosions-
farliga ämnen (t.ex. lättantändliga lösnings-
medel). Elverktyg alstrar gnistor som kan
tända eventuellt uppstående ånga.
Dra genast ut kontakten och låt kundtjäns-
ten kontrollera elverktyget om det fallit ner
i godset. Gods som trängt in i elverktyget
kan förorsaka skador och elektriska stötar.
Håll alltid maskinen med båda händerna
under arbetet och se till att du står stadigt.
Maskinen förs säkrare med två händer.
Bearbeta aldrig asbesthaltigt material.
Asbest anses vara cancerogent.
Vidta skyddsåtgärder om hälsovådligt,
brännbart eller explosivt damm kan bildas.
Till exempel: Vissa dammtyper anses vara
cancerogena.
Använd en dammskyddsmask och om
möjligt en damm-/spånsugare.
Vänta tills maskinen står stilla innan
du lägger den ifrån dig. Insatsverktyget
kan haka fast och leda till att du tappar
kontrollen över elverktyget.
Använd aldrig maskinen med defekt sladd.
Vidrör ej den skadade sladden och dra ut
nätkontakten om sladden skadades under
arbetet. Defekt sladd höjer risken för en
elektrisk stöt.
Elverktyg, som används utomhus, ska
anslutas via en jordfelsbrytare.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
69
Buller och vibration
Buller- och svängningsvärdena har uppmätts
enligt EN 60745.
Maskinens A-uppmätta ljudnivå under
typiska förhållanden ger följande värden:
Sammanlagt svängningsvärde
(vid omrörning av mineraliska ämnen):
* vid omröring av mineralämnen med
mellanhög viskositet
s^okfkd>
aÉ=~åÖáîå~=ã®íî®êÇÉå~=Ö®ääÉê=Ñê=åó~=ã~ëJ
âáåÉêK=f=Ç~ÖäáÖí=Äêìâ=®åÇê~ë=ÄìääÉê=çÅÜ=ëî®åÖJ
åáåÖëî®êÇÉå~K
l_p
Den i denna bruksanvisning angivna svängnings-
nivån är uppmätt enligt en i EN 60745 standardi-
serad mätmetod och kan användas för jämförelse
av elverktyg med varandra. Den lämpar sig också
för en preliminär uppskattning av svängnings-
belastningen. Den angivna svängningsnivån
gäller för elverktygets huvudsakliga användning.
Om elverktyget används för andra ändamål med
avvikande insatsverktyg eller bristande skötsel,
kan svängningsnivån avvika.
Detta kan avsevärt höja svängningsbelastningen
över hela livslängden.
För en exakt bestämning av svängningsbelast-
ningen
bör även den tid som maskinen är fråns-
lagen eller visserligen är igång men ej arbetar
tas med i beräkningen. Detta kan tydligt minska
svängningsbelastningen över hela livslängden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för användarens
skydd mot svängningar som till exempel:
Skötseln av elverktyg, att händerna hålls varma
och organisering av arbetsförloppen.
s^o=c£opfhqfd>
^åî®åÇ=ÜêëÉäëâóÇÇ=å®ê=äàìÇíêóÅâëåáî™å=
îÉêëâêáÇÉê=UR=Ç_E^FK
Ljudtryck
L
pA
[dB(A)]
Ljudeffekt
L
WA
[dB(A)]
MXE 900 83 94
MXE 1100 82 93
MXE 1102 82 93
MXE 1300 82 93
MXE 1302 82 93
Osäkerhet K = 3 dB
Emissionsvärde a
h
[m/s
2
]*
MXE 900 < 2,5
MXE 1100 < 2,5
MXE 1102 < 2,5
MXE 1300 < 2,5
MXE 1302 < 2,5
Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
70
Bruksanvisning
s^okfkd>
aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=ÑêÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=é™ çãJ
êê~êÉåK
s^o=c£opfhqfd>
k®êëé®ååáåÖÉå=çÅÜ=ÇÉå=é™=íóéëâóäíÉå=~åÖáîå~=
ëé®ååáåÖÉå=ã™ëíÉ=îÉêÉåëëí®ãã~K
Före start
Packa upp omröraren och kontrollera att
leveransen är fullständig och om transport-
skador uppstått.
Montera rörkorgen.
Montering/byte av rörkorg
Skruva rörkorgen med adapter på verktygs-
axeln (1.).
Håll fast drivspindeln med en u-nyckel
(NV19) och dra åt rörkorgen med
en u-nyckel (NV22) (2.).
Demontering i omvänd ordning.
Till- och frånkoppling av omröraren
Omrörarna är utrustade med hastighetsreg-
lage. Det medger en långsam höjning av hastig-
heten upp till önskad arbetshastighet.
MXE 900
Håll strömställaren intryckt.
Släpp strömställaren för att koppla från
maskinen.
MXE 110x/130x
ll strömställaren intryckt (1.).
För arretering: Håll spärrknappen
intryckt (2.) och släpp strömställaren (3.).
För frånkoppling: Tryck kort på ström-
ställaren och släpp den.
Varvtalsreglering
(endast MXE 1300/1302)
Ställ hastighetsinställningen på önskat värde
för att ställa in max arbetshastighet.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
71
Växelval
(endast MXE 1102/1302)
Maskinen är tvåväxlad.
Växelläge får endast ändras när motorn
står stilla.
Arbetsanvisningar
Rörkorgen fortsätter att rotera kort tid efter
frånkopplingen.
Om den roterande rörkorgen vidrör en yta
uppstår risk för backslag.
Doppa först in omröraren i godset och starta
den därefter genom att långsamt trycka
på strömställaren tills omröraren uppnår
max varvtal.
Lägg omröraren på avläggningsbuffertarna
under pauser.
Överbelastningsskydd
För att vid stark överbelastning förhindra
att motorn tar skada slås den automatiskt
från av ett överbelastningsskydd.
Besök tillverkarens hemsida
www.flex-tools.com
för mer detaljerad
information om produkterna.
Underhåll
s^okfkd>
aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=ÑêÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=é™=çãJ
êê~êÉåK
Rengöring
Rengör maskin och luftöppningar regel-
bundet.
Blås igenom motorrummet och kåpans
insida med torr tryckluft regelbundet.
Rengör rörkorgen genast efter användning.
Låt inte materialet torka fast i den.
Drev
l_p
içëë~=~äÇêáÖ=ëâêìî~êå~=é™=ÇêÉîíçééÉå=ìåÇÉê=
Ö~ê~åíáíáÇÉåK=f=~åå~í=Ñ~ää=ìééÜê=íáääîÉêâ~êÉåë=
Ö~ê~åíá=~íí=Ö®ää~K
Reparation
Reparation får endast utföras av auktoriserad
verkstad.
Reservdelar och tillbehör
För rörkorgar för olika användningsområden
och tillbehör – se tillverkarens katalog.
Explosionsritningar och reservdelslistor
återfinns på vår hemsida:
www.flex-tools.com
Skrotning och avfallshantering
s^okfkd>
dê=ÑêÄêìâ~ÇÉ=ã~ëâáåÉê=çÄêìâÄ~ê~=ÖÉåçã=
~íí=~îä®Öëå~=å®íëä~ÇÇÉåK
Endast för EU-stater
Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG
ska förbrukade elverktyg samlas separat och
hanteras enligt gällande avfallsbestämmelser.
l_p
cê™Ö~=Ñ~ÅâÜ~åÇä~êÉå=êê~åÇÉ=~îÑ~ääëJ
ÄÉëí®ããÉäëÉê>
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
72
-Försäkran om överens-
stämmelse
Härmed förklarar vi att den under ”Tekniska
data” beskrivna produkten uppfyller kraven
i följande standarder eller regelgivande
dokument:
EN 60745 enligt kraven i direktiven
2004/108/EG (t.o.m. 19.04.2016),
2014/30/EU (fr.o.m. 20.04.2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Ansvarig för tekniska underlag:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
22.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ansvar
Tillverkaren och hans representant ikläder sig
inget ansvar för skador eller förlorad vinst som
uppstår genom produkten eller genom att
produkten ej kan användas.
Tillverkaren och hans representant ikläder sig
inget ansvar för skador som uppstår genom
felaktig användning eller i förbindelse med
andra tillverkares produkter.
1/152