Sony STR-SL40 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
2
SE
VARNING!
Utsätt inte receivern för regn eller fukt,
för att undvika risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå stereon.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
Kasta aldrig använda batterier med
hushållssoporna, ta istället hand
om dem enligt gällande
bestämmelser för miljöfarligt
avfall.
Placera inte receivern i ett trångt utrymme, som t.ex. i
en bokhylla eller i ett skåp.
Denna receiver inkluderar en dekoder för avkodning
av ljud enligt formaten Dolby* Digital och Pro Logic
Surround samt DTS** Digital Surround.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och dubbel D-märket är
varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
** ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är
registrerade varumärken tillhörande Digital
Theater Systems, Inc.
Angående denna
bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver modellerna
STR-SL50 och STR-SL40. Kontrollera modellnumret
längst ner till höger på receiverns framsida. Modellen
STR-SL40 visas på illustrationerna i
bruksanvisningen, där ej annat uppges. Skillnader
mellan de båda modellerna vad gäller
tillvägagångssätt anges tydligt i texten, såsom t.ex.
”Gäller endast STR-SL40”.
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för din receiver finns
angivet i nedre kanten på receiverns baksida (se
illustrationen nedan).
Skillnader mellan receivrar med olika
områdeskoder vad gäller tillvägagångssätt anges
tydligt i texten, såsom t.ex. ”Gäller endast
modeller med områdeskod AA”.
Tips
Denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssätt vid
användning av reglagen på fjärrkontrollen. Det är
emellertid även möjligt att använda knapparna på
receivern, när dessa har samma eller liknande namn
som de på fjärrkontrollen. Mer information om hur du
använder fjärrkontrollen finns på sidorna 30–34.
Att observera angående
medföljande fjärrkontroll
RM-U40
Knapparna AUX och AAC BI-LING på
fjärrkontrollen har ingen funktion.
Områdeskod
4-XXX-XXX-XX AA
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
3
SE
Innehåll
SE
Förteckning över knappar
och referenssidor
På stereon .............................................. 4
Komponentanslutningar
Nödvändiga kablar ................................ 5
Anslutning av antenner .......................... 6
Anslutning av videokomponenter ......... 7
Anslutning av digitala komponenter ..... 8
Övriga anslutningar ............................... 9
Högtalaranslutningar och
högtalarinställningar
Anslutning av högtalare....................... 10
Grundläggande inställningar ............... 12
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik ........................................... 12
Kontroll av anslutningarna .................. 17
Grundläggande manövrering
Val av komponent ............................... 17
Ljudåtergivning med
simulerad akustik
Avkodar automatiskt insignalen för
ljudet (Auto Format Direct) .......... 18
Lyssna på stereoljud i flerkanaligt
system (Dolby Pro Logic II) ........ 18
Val av ljudfält ...................................... 19
Indikeringar i teckenfönstret för
flerkanals simulerad akustik .......... 21
Fininställning av ljudfält ..................... 22
Radiomottagning
Automatisk lagring av FM-stationer i
snabbvalsminnet
(AUTOBETICAL)
1)
...................... 24
Direktinställning .................................. 24
Automatisk stationssökning ................ 25
Snabbval .............................................. 25
RDS-mottagning
1)
................................ 27
Övriga funktioner
Insomningstimer .................................. 29
Justeringar med hjälp av menyn
SET UP ......................................... 29
Manövrering med
fjärrkontrollen RM-U40
Innan du använder fjärrkontrollen ....... 30
Beskrivning av knapparna på
fjärrkontrollen ............................... 31
Ändra fabriksinställningen för en
ingångsväljarknapp ....................... 33
Övrig information
Försiktighetsåtgärder m.m. .................. 34
Felsökning ........................................... 35
Tekniska data ....................................... 37
Tabell över inställningar med
knappen MAIN MENU ................. 39
Inställningsbara parametrar för
varje ljudfält .................................. 40
1)
Gäller endast modeller med områdeskod CEL.
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
4
SE
?/1
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0
qsqd
qa
Förteckning över knappar och referenssidor
På stereon
Hur du använder den här sidan
Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de
olika knapparna och delarna, som nämns i texten,
sitter.
Nummer i illustrationen
r
MUTING qs (13, 17, 35)
R R
Namn på knappen/del Referenssida
ALFABETISK ORDNING
Display 6 (27)
DVD (indikator) 3 (17)
INPUT SELECTOR 8 (17, 24)
IR (signaler) (Fjärrstyrningivare
för infraröda signaler) 7 (30,
36)
MASTER VOLUME 9 (17, 35)
MUTING qs (13, 17, 35)
PRESET TUNING +/– qd (26)
SOUND FIELD qa (19, 20, 23,
35)
TUNER (indikator) 5 (17)
TV/SAT (indikator) 4 (17)
VIDEO (indikator) 2 (17)
SIFFROR OCH SYMBOLER
?/1 (strömbrytare) 1 (12, 13,
16, 17, 23, 24)
;PLII q; (18)
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Förteckning över knappar och referenssidor/Komponentanslutningar
5
SE
Komponentanslutningar
Nödvändiga kablar
Följande anslutningskablar AE , som krävs när du ansluter komponenterna, finns som tillbehör
(sidorna 7–8).
A Ljudkabel (tillval) D Optisk digital kabel (tillval)
Vit (vänster)
Röd (höger)
B Ljud/videokabel (tillval) E Koaxial digital kabel (tillval)
Gul (video)
Vit (vänster/ljud)
Röd (höger/ljud)
C Videokabel (tillval)
Gul
Innan anslutningarna påbörjas
Slå av strömmen till samtliga komponenter, innan några anslutningar påbörjas.
Anslut inte nätkabeln förrän samtliga övriga anslutningar är klara.
Var noga med att utföra anslutningarna ordentligt, för att undvika brum och störningar.
Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till
motsvarande in/utgångar på komponenterna, d.v.s. gul (för videosignaler) till gul, vit (för vänster
ljudkanal) till vit och röd (för höger ljudkanal) till röd.
När du ansluter optiska digitala kablar skjuter du in kablarnas kontakter rakt, tills de klickar på plats.
Böj eller knyt inte en optisk digital kabel.
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
6
SE
Anslutning av antenner
FM-trådantenn
(medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
Att observera angående
antennanslutningar
Dra AM-ramantennen på avstånd från receivern
och andra komponenter, för att undvika att
störningar uppstår.
Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt.
Dra FM-trådantennen så horisontellt som
möjligt, efter att den anslutits.
FM
75
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
L
R
L
R
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
Komponentanslutningar
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
7
SE
Anslutning av videokomponenter
Tv-bildskärm
DVD-spelare
VideoSatellitmottagare
FM
75
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
R
L
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
VIDEO IN
INPUT
C
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
A
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
L
OUT
R
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
8
SE
Anslutning av digitala komponenter
Genom att ansluta de digitala utgångarna på en DVD-spelare och en satellitmottagare etc. till de
digitala ingångarna på receivern är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma
flerkanals simulerade akustik som i en biosalong. För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad
akustik krävs anslutning av fem högtalare (två framhögtalare, två surroundhögtalare och en
mitthögtalare) samt en lågbashögtalare (subwoofer).
FM
75
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
R
L
R
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
DA
OPTICAL
OPTICAL
OUTPUT
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
OUTPUT
COAXIAL
D* E*
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
L
* Anslut till antingen COAX IN- eller OPT IN-uttaget. Vi rekommenderar anslutning till COAX IN-uttag.
Obs!
Samtliga OPT IN- och COAX IN-uttaget är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
och 32 kHz.
För uppspelning av flerkanaligt surroundljud genom denna receiver kan det vara nödvändigt att ändra
inställningen för digital utmatning på den anslutna komponenten. För närmare information hänvisar vi till
bruksanvisningen som medföljer komponenten.
DVD-spelare
Satellitmottagare (etc.)
Komponentanslutningar
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
9
SE
Övriga anslutningar
FRONT R
+ +
+
CENTER FRONT L
+ +
SURR R SURR L
IMPEDANCE USE 816
SPEAKERS
b
Nätkabel
till ett nätuttag
Nätanslutning
Anslut högtalarna till receivern (sid. 10), innan
receiverns nätkabel ansluts till ett nätuttag.
Anslut nätkablarna från övriga komponenter till
ett nätuttag.
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
10
SE
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
Anslutning av högtalare
Se till att stänga av denna enhet, innan högtalarna ansluts.
De kablar, kontakter och den skruvnyckel du behöver
A Högtalarkablar (tillval) C Högtalarkontakter (medföljer)
(+)
(–)
B Enkanalig ljudkabel (tillval) C Sexkantnyckel (medföljer)
Svart
Vänster
framhögtalare
Höger
framhögtalare
Mitthögtalare Vänster
surroundhögtalare
Höger
surroundhögtalare
Aktiv
lågbashögtalare
SUB
WOOFER
FRONT R
+ +
+
CENTER FRONT L
+ +
SURR R SURR L
IMPEDANCE USE 816
SPEAKERS
OUT
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
A
A
Ee
Ee
A
E
e
A
E
e
AUDIO
IN
B
A
E
e
INPUT
Fästa högtalarkabeln i
högtalarkontakterna
Innan du ansluter högtalarna måste du fästa
högtalarkablarna (medföljer ej) i
högtalarkontakterna (medföljer).
1 Se till att högtalarkontakten är i ”öppet
läge.
skruvhål
högtalarakontakten i
”öppet läge
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
11
SE
Se till att en oisolerad del av
högtalarkablarna inte kommer i kontakt
med en annan högtalarterminal, en
oisolerad del på en annan högtalarkabel
eller med någon metalldel på högtalare.
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
En oisolerad ände på en högtalarkabel
kommer i kontakt med en annan
högtalarutgång.
Oisolerade ändar på högtalarkablar
kommer i kontakt med varandra på grund
av att för mycket av isoleringen skalats
bort.
Koppla in testtonen för att
kontrollera att alla högtalare är
korrekt anslutna efter att samtliga
produkter, högtalare och nätkabeln
anslutits. Vi hänvisar till sid. 16
angående återgivning av testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid
återgivning av testtonen, eller om testtonen
återges från en annan högtalare än den vars
namn för tillfället anges på receivern, kan det
bero på att högtalaren är kortsluten. Kontrollera
i så fall högtalaranslutningarna på nytt.
2 Tvinna ungefär 10 mm av
högtalarkablarnas oisolerade ledningar
och se till att du för in högtalarkablarna
ordentligt i högtalarkontakten.
Se till att högtalarkabeln ansluts med rätt
polaritet: + till + och – till –. Annars kan du
få distorsion i ljudet och sämre
basåtergivning.
3 Sätt i sexkantnyckeln i ett av
skruvhålen och vrid nyckeln tills
högtalarkabeln sitter fast ordentligt i
högtalarkontakten.
Gör samma sak med den andra skruven.
Tips
Högtalarkabeln kan lossna från högtalarkontakten om
du
använder en högtalarkabel som är för klen. Du
rekommenderas att använda en högtalarkabel av
storleken AWG24 till AWG14.
använder en annan storlek på högtalarkabeln för
högtalarkontakterna.
inte tvinnar de oisolerade ändarna av
högtalarkablarna.
inte för in högtalarkabeln ordentligt på baksidan av
högtalarkontakten.
Obs!
Var noga med att inte ställa in volymen på för hög
nivå efter anslutning av ett par högtalare med låg
märkineffekt.
Att undvika kortslutning av
högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på
receivern. Observera följande
försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare, för att undvika kortslutning.
(+)
()
Fel
Rätt
Fel
Rätt
sexkantnyckel
högtalarkontakten i
stängt läge
forts.
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
12
SE
45°
90°
20°
B
CC
AA
Så här undviker du att skada
högtalarna
Vrid ner volymen innan du stänger av
mottagaren. När du slår på den igen står
volymen likadant som när du stängde av den.
Grundläggande
inställningar
Töm först receiverns minne, efter att högtalarna
har anslutits och receivern slagits på. Ställ
därefter in högtalarparametrarna (storlek,
placering o.s.v.) och utför alla andra
nödvändiga inställningar för anläggningen.
Tips
Kontrollera först anslutningarna (sid. 17) för att
kunna kontrollera ljudet via högtalarna medan
inställningar görs (inställning under pågående
ljudåtergivning).
Tömning av receiverns minne
Utför följande åtgärder innan receivern tas i
bruk för första gången eller när receiverns
minne av annan anledning ska tömmas.
1 Slå av receivern.
2 Håll strömbrytaren ?/1 på receivern
intryckt i fem sekunder.
”INITIAL” visas i teckenfönstret.
Följande återställs till fabriksinställningarna.
Alla inställningar i menyerna SET UP,
LEVEL och TONE.
De ljudfält som lagrats för varje INPUT
SELECTOR och förinställd kanal.
Alla ljudfältsparametrar.
Alla snabbvalsstationer.
Huvudvolymen återställs till
”VOL MIN”.
Grundläggande inställningar
Ställ in MAIN MENU-parametrarna i enlighet
med den anläggning som receivern används i,
innan receivern börjar användas. Vi hänvisar
till tabellen på sidan 39 angående de parametrar
som kan ställas in. Läs anvisningarna på
sidorna 13–17 angående högtalarinställningar
och sidorna 29–30 angående övriga
inställningar.
Inställningar för flerkanals
simulerad akustik
För att kunna uppnå så bra simulerad akustik
som möjligt bör alla högtalare vara placerade
på samma avstånd från lyssnarplatsen (A).
Receivern medger emellertid placering av
mitthögtalaren upp till 1,5 meter närmare (B)
och surroundhögtalarna upp till 4,5 meter
närmare (C) lyssnarplatsen.
Framhögtalarna kan placeras på mellan 1,0 och
7,0 meters avstånd från lyssnarplatsen (A).
Surroundhögtalarna kan placeras antingen
bakom eller på var sida om lyssnarplatsen,
beroende på rummets form etc. Däremot
rekommenderas du att placera
surroundhögtalarna bakom dig.
När surroundhögtalarna placeras på sidorna
(långsmalt rum)
Anslutning av högtalare (forts.)
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
13
SE
45°
90°
20°
B
CC
AA
Obs!
Placera inte mitthögtalaren på längre avstånd från
lyssnarplatsen än framhögtalarna.
Vanlig högtalare och
högtalare av typen Micro
Satellite
Om du använder Välj läget
Vanliga högtalare NORM. SP.
Högtalare av typen MICRO SP.
Micro Satellite
Högtalarstorlek och subwooferval är förinställt
på ”NORM. SP.”. Du kan justera
högtalarstorleken och valet av subwoofer när
du väljer ”NORM. SP.” (sidan 14).
Om du tänker välja ”MICRO SP.” stänger du
först av strömmen. Håll sedan MUTING på
mottagaren intryckt medan du slår på strömmen
igen genom att trycka på ?/1 på mottagaren.
(För att återställa till ”NORM. SP.”, utför du
samma procedur igen.)
När du väljer ”MICRO SP.”, konfigureras
högtalarstorlek och subwooferval på följande
sätt:
Högtalare Inställningar
FRONT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND SMALL
SUB WOOFER YES
Du kan inte ändra konfigurationen om du väljer
”MICRO SP.”.
Tips
Inställningen för Micro Satellite-högtalare
(MICRO SP.) har gjorts så att ljubalansen har
optimerats. Därför bör du använda inställningen
”MICRO SP.” om du använder Sonys Micro Satellite-
högtalare.
Se upp!
Om du använder de här högtalarna och väljer
inställningen ”LARGE”, får du inte korrekt ljudbild
och dessutom kan denna inställning leda till att
högtalarna skadas om du spelar med hög ljudvolym.
Inställning av
högtalarparametrar
1 Välj SET UP genom att trycka
flera gånger på MAIN MENU.
2 Tryck på V eller v för att välja den
parameter som ska ställas in.
3 Tryck på B eller b för att välja önskad
inställning.
Inställningen matas automatiskt in.
4 Upprepa punkt 2 och 3 tills samtliga
högtalarparametrar har ställts in.
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES*
L
R
(FRONT) XXXXX LARGE*
C
(CENTER) XXXXX LARGE*
SL
SR
(SURROUND) XXXXX LARGE*
L
R
DIST. X.X m 3.0 m
C
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
PL. XXXX LOW
* Du kan bara ställa in den här parametern om du
väljer ”NORM. SP.”.
När surroundhögtalarna placeras bakom
(brett rum)
forts.
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
14
SE
x Val av lågbashögtalare (
SW
S.W. XXX)
Välj ”YES”, om en lågbashögtalare är ansluten.
Välj ”NO”, om ingen lågbashögtalare är
ansluten. I och med detta aktiveras
basslussningskretsen för utmatning av LFE-
signaler via andra högtalare.
För att få full effekt av Dolby Digitals
omdirigeringskrets för basen rekommenderas
du att ställa klippfrekvensen för subwoofern så
högt som möjligt.
x Framhögtalarnas storlek
(
L
R
XXXXX)
Välj ”LARGE” efter anslutning av ett par stora
högtalare som effektivt kan återge basfrekvenser.
Välj i normala fall inställningen ”LARGE”.
Välj ”SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att framkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren, om
det uppstår distorsion i ljudet eller om ljudet
tycks sakna akustikeffekt vid återgivning av
ljud med flerkanals simulerad akustik.
I och med att ”SMALL” ställs in för
framhögtalarnas storlek ställs också ”SMALL”
automatiskt in för mitthögtalarens och
surroundhögtalarnas storlek (såvida inte
inställningen ”NO” tidigare ställts in).
Om du ställer subwoofern på ”NO” ställs de
främre högtalarna automatiskt in på ”LARGE”;
den inställningen kan du inte ändra.
x Mitthögtalarens storlek (
C
XXXXX)
Välj ”LARGE” efter anslutning av en stor
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
”LARGE”. Om ”SMALL” ställts in för
framhögtalarnas storlek kan dock inte
”LARGE” väljas för mitthögtalarens storlek.
Välj ”SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att mittkanalens
basfrekvenser återges via framhögtalarna
(om de är inställda på ”LARGE”) eller
lågbashögtalaren, om det uppstår distorsion i
ljudet eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt
vid återgivning av ljud med flerkanals
simulerad akustik.*
1
Välj ”NO”, om ingen mitthögtalare är ansluten.
Mittkanalens ljud återges därefter via
framhögtalarna.*
2
x Surroundhögtalarnas storlek
(
SL
SR
XXXXX)
Välj ”LARGE” efter anslutning av stora
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
”LARGE”. Om ”SMALL” ställts in för
framhögtalarnas storlek kan dock inte
”LARGE” väljas för surroundhögtalarnas
storlek.
Välj ”SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att surroundkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren eller
andra högtalare vars storlek är inställd på
”LARGE”, om det uppstår distorsion i ljudet
eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt vid
återgivning av ljud med flerkanals simulerad
akustik.
Välj ”NO”, om inga surroundhögtalare är
anslutna.*
3
Tips
*1–*3 motsvarar följande tre Dolby Pro Logic-lägen.
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik
(forts.)
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
15
SE
Tips
Receivern medger inmatning av avståndet till de olika
högtalarna. Det är emellertid inte möjligt att ange ett
längre avstånd till mitthögtalaren än till
framhögtalarna. Avståndet till mitthögtalaren kan inte
heller ställas in på mer än 1,5 meter närmare än
avståndet till framhögtalarna.
På samma sätt kan inte avståndet till
surroundhögtalarna ställas in på ett längre avstånd
från lyssnarplatsen än framhögtalarna och inte heller
på ett avstånd som är mer än 4,5 meter närmare än
avståndet till framhögtalarna.
Detta beror på att felaktig högtalarplacering inte
medger korrekt ljudåtergivning med simulerad
akustik.
Observera att inställning av ett närmare avstånd till en
högtalare än det verkliga avståndet leder till en
fördröjning av ljudåtergivningen via den högtalaren.
Det kommer då med andra ord att låta som om den
aktuella högtalaren är placerad längre bort.
Genom att till exempel ställa in avståndet till
mitthögtalaren på ett avstånd som är 1~2 meter
närmare än det verkliga avståndet skapas en tämligen
realistisk känsla av att befinna sig inuti bilden. Om
det inte går att uppnå önskad akustikeffekt på grund
av att surroundhögtalarna står för nära lyssnarplatsen,
så kan ett större ljudsteg skapas genom att ställa in ett
kortare (närmare) avstånd till surroundhögtalarna än
det verkliga avståndet.
Inställning av dessa parametrar under pågående
ljudåtergivning resulterar ofta i mycket bättre
återgivning av simulerad akustik. Gör ett försök!
Tips
Inställningen LARGE och SMALL för respektive
högtalare bestämmer huruvida den inbyggda
ljudprocessorn ska skära av bassignalerna från den
aktuella kanalen eller inte. I och med att basen skärs
av från en kanal matas de motsvarande
basfrekvenserna via basslussningskretsen ut via
lågbashögtalaren eller andra högtalare vars storlek är
inställd på ”LARGE”.
Eftersom basljudet innehåller en viss mängd
riktverkan är det dock om möjligt bäst att se till att
det inte skärs av. Välj därför inställningen
”LARGE” även för en liten eller små högtalare, för
att tillåta basfrekvenser att matas ut via denna eller
dessa högtalare. Å andra sidan kan inställningen
”SMALL” väljas för att undvika att basfrekvenserna
matas ut via en viss/vissa högtalare, trots att
högtalaren/högtalarna i fråga är stor/stora.
Välj inställningen ”LARGE” för samtliga högtalares
storlek, om den generella ljudnivån anses för låg.
Om du inte tycker att basen är stark nog kan du
förstärka basnivån med BASS-parametern på
TONE-menyn. På sidan 23 beskrivs hur du ställer in
basen.
x Avstånd till framhögtalare (
L
R
DIST. X.X m)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
framhögtalarna (A på sidan 12).
x Avstånd till mitthögtalare
(
C
DIST. X.X m)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
mitthögtalaren. Avståndet till mitthögtalaren
bör vara mellan samma avstånd som till
framhögtalarna (A på sidan 12) och ett
avstånd som är 1,5 meter närmare
lyssnarplatsen (B på sidan 12).
x Avstånd till surroundhögtalare
(
SL
SR
DIST. X.X m)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
surroundhögtalarna. Avståndet till
surroundhögtalarna bör vara mellan samma
avstånd som till framhögtalarna (A på sidan
12) och ett avstånd som är 4,5 meter närmare
lyssnarplatsen (C på sidan 12).
forts.
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
16
SE
x Placering av surroundhögtalare
(
SL
SR
PL. XXXX)*
Med den här parametern väljer du höjden på
surroundhögtalaren så att de olika
surroundlägena hos Digital Cinema Sound
kommer till sin rätt. Vi hänvisar till
illustrationen nedan.
Välj ”PL. LOW” när surroundhögtalarna har
placerats inom sektorn A.
Välj ”PL. HIGH” när surroundhögtalarna har
placerats inom sektorn B.
* Denna parameter är inte tillgänglig efter att ”NO”
ställts in för ”Surroundhögtalarnas storlek
(
SL
SR
)”.
Tips
Parametern för surroundhögtalarens placering är
framtagen speciellt för att virtuella högtalarelement
ska kunna användas för de olika lägena hos Digital
Cinema Sound.
För lägena Digital Cinema Sound är inte
högtalarplaceringen lika kritisk som för andra lägen.
Alla lägen med virtuella högtalarelement har
utvecklats under förhållanden där surroundhögtalaren
är placerad bakom lyssnaren, men så att effekten är
ändå rätt tydlig även om surroundhögtalaren är
placerad med en relativt vid vinkel räknat från
lyssnarens position. Om högtalarna däremot är riktade
direkt mot lyssnaren omedelbart till vänster och höger
sida av lyssningspositionen blir ljudfältet från de
virtuella högtalarelementen inte lika påtagligt.
Varje lyssningsmiljö består inte desto mindre av
många olika variabler, såsom exempelvis
väggreflexioner.
60
30
A
B
A
B
Därför rekommenderas du att spela upp en
programkälla med flerkanaligt surroundljud och
lyssna på vad varje inställning gör för ljudet som
helhet. Välj den inställning som ger en stark känsla av
rymd och som bäst lyckas forma ett sammanhängande
mellanrum mellan akustikljudet från
surroundhögtalarna och ljudet från framhögtalarna.
Välj vid osäkerhet ”PL. LOW” och uppnå sedan
lämplig balans med hjälp av parametern för
högtalaravstånd och inställningar av högtalarnivåer.
Inställning av högtalarnivåer
Använd fjärrkontrollen till att från
lyssnarplatsen ställa in lämplig nivå för varje
högtalare.
Obs!
Receivern inkluderar en ny testton med en frekvens
på runt 800 Hz, vilken underlättar inställningen av
högtalarnivåer.
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på receivern.
2 Tryck på TEST TONE.
”T. TONE” visas i teckenfönstret och
testtonen återges i tur och ordning via varje
ansluten högtalare.
Fram (vänster) t Mitt t Fram (höger) t
Surround (höger) t Surround (vänster) t
Lågboshögtalare
3 Justera högtalarnivån och balansen
med hjälp av LEVEL-menyn så att nivån
på testtonen låter likadant från varje
högtalare.
Vi hänvisar till sidan 22 angående detaljer
kring menyn LEVEL.
Testtonen återges via den högtalare vars
nivå ställs in för tillfället.
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik
(forts.)
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Grundläggande manövrering
17
SE
4 Tryck en gång till på TEST TONE för att
koppla ur testtonen.
Tips
Du kan ställa nivån för alla högtalarna samtidigt.
Tryck på MASTER VOL +/– eller vrid MASTER
VOLUME på mottagaren.
Obs!
Gällande inställningsnivå anges i teckenfönstret under
pågående inställning.
Kontroll av anslutningarna
Kontrollera enligt följande att anslutningarna är
korrekt gjorda, efter att samtliga komponenter
anslutits till receivern.
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på receivern.
2
Slå på en ansluten komponent (t.ex. en
DVD-spelare eller en video).
3 Välj programkomponenten
(programkällan) genom att trycka på
knappen för val av ingång (t.ex. DVD
eller VIDEO).
4 Starta ljudåtergivning.
Om normal ljudåtergivning inte uppnås efter att
åtgärderna ovan utförts, så gå över till
”Felsökning” på sidan 35 för att lokalisera och
åtgärda problemet.
Tips
Du kan också välja komponent med INPUT
SELECTOR på mottagaren.
Grundläggande manövrering
Val av komponent
INPUT SELECTOR
Välj den komponent du vill använda genom att
trycka flera gånger på INPUT SELECTOR.
För att välja Teckenfönster/tänds
Video VIDEO
DVD-spelare DVD
Satellitmottagare TV/SAT
Inbyggd radiomottagare TUNER
Slå först på önskad komponent innan den väljs.
Starta därefter ljud/bildåtergivning från
komponenten ifråga.
Slå på tv:n och ställ ingångsväljaren på tv:n i
korrekt läge enligt vald komponent, efter val av
video eller DVD-spelare.
Ljuddämparen MUTING
Dämpa ljudet genom att trycka på MUTING.
”MUTING” visas i teckenfönstret när ljudet är
dämpat. För att koppla ur ljuddämpningen,
tryck igen eller vrid upp volymen.
Avstängningen av ljudet avbryts också när du
slår av strömmen eller kopplar ur nätkabeln.
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
18
SE
Lyssna på stereoljud i
flerkanaligt system
(Dolby Pro Logic
)
Med denna funktion kan man ange
avkodningstyp för 2-kanaliga ljudkällor.
Denna receiver kan återge 2-kanaligt ljud i 5
kanaler genom Dolby Pro Logic II; eller 4
kanaler genom Dolby Pro Logic.
Välj ”DOLBY PL”, ”PL MOV” eller
”PL MUS” genom att trycka flera gånger
;PL/PL .
Valt läge visas på displayen.
x DOLBY PL (Dolby Pro Logic)
Avkodar med Pro Logic. En mjukvara med
ljudsugnaler som består av flerkanals simulerad
akustik spelas upp enligt de sätt som
inspelningen skett på. För program med
2-kanaligt ljud skapas surroundeffekter
(4 kanaler) genom avkodning med Dolby Pro
Logic.
x PL MOV (Pro Logic Movie)
Avkodar film med Pro Logic II. Denna
inställning lämpar sig väl för filmer kodade i
Dolby Surround. Dessutom, med denna
inställning återges ljudet i 5,1-kanal när man
tittar på äldre videofilmer eller om videon har
dubbat tal.
x PL MUS (Pro Logic Music)
Avkodar musik med Pro Logic II. Denna
inställning lämpar sig väl för vanliga
stereoljudkällor som t.ex. CD-skivor.
Tips
Du kan också använda ;PLII på mottagaren för att
välja ”DOLBY PL”, ”PLII MOV” eller ”PLII MUS”.
Obs!
Avkodning med Dolby Pro Logic och Dolby Pro
Logic II fungerar inte för signalformaten DTS.
Ljudåtergivning med simulerad akustik
Denna receiver gör det möjligt att utnyttja
simulerad akustik genom att helt enkelt välja
något av de förinställda ljudfälten. Med hjälp
av dessa ljudfält är det möjligt att i det egna
vardagsrummet uppleva samma spännande och
mäktiga ljud som i biosalonger och
konserthallar. Du kan också ändra
surroundparametern så att du får ett ljudfält
som passar din egen smak.
För att kunna uppnå korrekt ljudåtergivning
med simulerad akustik måste de anslutna
högtalarnas antal och placeringar registreras.
Vi hänvisar till ”Inställningar för flerkanals
simulerad akustik” fr.o.m. sidan 12 angående
inställning av högtalarparametrar, innan
ljudåtergivning med simulerad akustik
påbörjas.
Avkodar automatiskt
insignalen för ljudet
(Auto Format Direct)
Tryck på A.F.D.
”A.F.D. AUTO” visas i teckenfönstret.
Det här läget registrerar automatiskt vilken typ
av ljudsignal som matas in (Dolby Digital, DTS
eller vanlig 2-kanalig stereo). Därefter utförs
den nödvändiga avkodningen. Med detta
ljudfält återges ljudet exakt som det spelats in/
kodats, utan tillägg av några effekter (såsom
efterklang).
Om det inte finns några lågfrekventa signaler i
ljudet (Dolby Digital LFE osv.) skapar den
själv en lågfrekvent signal som matas ut till
subwoofern.
Ljudåtergivning med simulerad akustik
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
19
SE
Val av ljudfält
Koppla in lämplig simulerad akustik genom att
välja förinställt ljudfält enligt det ljud som ska
återges.
Använda bara de främre
högtalarna (2-kanalig stereo)
Välj ”2CH ST.” genom att trycka flera
gånger på SOUND FIELD +/–.
I det här läget sänds ljudet bara ut från de
främre vänstra och högra högtalarna. Ljud från
en vanlig tvåkanalig källa (stereokomponent)
matas helt enkelt förbi kretsarna för
ljudfältsbehandling. Ljud av flerkanaligt
akustikformat nermixas till två kanaler.
Obs!
Inget ljud återges via ansluten lågbashögtalare efter
inkoppling av ljudfältet ”2CH ST.”. Om du vill
lyssna på ljudkällor som använder 2 kanaler (stereo)
via de främre vänstra och högra högtalarna samt en
subwoofer, väljer du ”A.F.D. AUTO” genom att
trycka på A.F.D.
När du väljer ”Micro Satellite Speaker” (sidan 13)
kommer den interna ljudprocessora att automatiskt
dirigera om basljudet till subwoofern. Vill du lyssna
på källor med tvåkanaligt stereoljud med den här
inställningen, rekommenderas du att välja läget
”A.F.D. AUTO” så att du kan använda subwoofern
för korrekt basåtergivning.
Välja andra ljudfält
Välj önskat ljudfält genom att trycka flera
gånger på SOUND FIELD +/–.
Namnet på valt ljudfält visas i teckenfönstret.
Vi hänvisar till sidorna 19–20 angående en
beskrivning av de olika ljudfälten.
Angåendo DCS (Digital Cinema
Sound) DCS
I samarbete med Sony Pictures Entertainment
har Sony analyserat ljudmiljön i deras studior.
Informationen från analyserna har integrerats i
Sonys egen DSP-teknik (Digital Signal
Processor) under utvecklingen av ”Digital
Cinema Sound”. I en hemmabio simulerar
”Digital Cinema Sound” ljudmiljön i en
biografsalong på det sätt som regissören tänkt
sig att ljudet ska uppfattas.
x C.ST.EX A–C (Cinema Studio EX A–C)
C.ST.EX A återger ljudmiljön i Sony Pictures
Entertainments ”Cary Grant Theater”
filmproduktionsstudio. Det här är ett
standardläge, som passar de flesta typer av film.
C.ST.EX B återger ljudmiljön i Sony Pictures
Entertainments ”Kim Novak Theater”
filmproduktionsstudio. Det här läget är ett bra
val när du tittar på ScFi-filmer eller
actionfilmer med mycket ljudeffekter.
C.ST.EX C återger ljudmiljön i Sony Pictures
Entertainments orkesterscen. Det här läget är ett
bra val för musikaler eller klassiska filmer där
mycket musik förekommer.
forts.
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
20
SE
x HALL
Återger akustikan i en rektangulär konserthall.
x JAZZ (jazzklubb)
Akustiken på en jazzklubb återskapas.
x CONCERT (livekonsert)
Återger akustiken från en livekonsert med 300
platser.
Hur valt ljudfält kopplas ur
Välj ”A.F.D. AUTO” genom att trycka på
A.F.D. eller välj ”2CH ST.” genom att trycka
flera gånger på SOUND FIELD +/–.
Tips
Mottagaren har funktioner som gör att du kan
använda samma ljudfält, som du en gång har valt
för en viss ljudkälla, varje gång du väljer den källan
igen (Sound Field Link, ljudfältslänkning). Om t.ex.
ljudfältet ”JAZZ” är valt vid ljudåtergivning från en
ansluten CD-spelare och en annan programkälla
väljs, så kopplas ljudfältet ”JAZZ” in igen nästa
gång samma CD-spelare väljs som programkälla.
Genom att titta på logotypen på DVD-skivans
förpackning kan man se vilket kodningsformat
skivan har.
: Skivor med Dolby Digital
: Mjukvara med Dolby Surround-
kodning
: Mjukvara med DTS Digital Surround-
kodning
Om Cinema Studio EX
Cinema Studio EX består av följande tre
element.
Virtual Multi Dimension (virtuell
flerdimensionalitet)
Av ett par fysiska surroundhögtalare skapas
5 par virtuella högtalare som omger
lyssnaren.
Screen Depth Matching (matchning av
scendjup)
I en biosalong verkar det som om ljudet
kommer direkt från den bild som återges på
bioduken. Det här elementet skapar samma
känsla i ditt system genom att ljudet flyttas
från den främre högtalaren och ”in” i
skärmen.
Cinema Studio Reverberation (biografeko)
Återger de typiska ljudreflektioner som
förekommer i en biosalong.
Cinema Studio EX är det integrerade läget som
använder dessa element samtidigt.
Obs!
Det kan hända att de effekter som erhålls med hjälp
av virtuella högtalare orsakar ökat brus i de signaler
som återges.
Vid ljudåtergivning med ljudfält som använder sig
av virtuella högtalare är det inte möjligt att höra
något ljud komma direkt från surroundhögtalarna.
Val av ljudfält (forts.)
Ljudåtergivning med simulerad akustik
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
21
SE
Indikeringar i teckenfönstret för flerkanals simulerad akustik
1 ; DIGITAL: visas medan receivern avkodar
signaler som spelats in i formatet Dolby
Digital.
2 DTS: visas under inmatning av DTS-signaler.
3 SW: visas när inställningen ”YES” ställts in
för val av lågbashögtalare (sid. 14) och
ljudsignaler matas ut via
lågbashögtalarutgångarna SUB WOOFER.
4 Indikeringar för återgivningskanaler:
bokstäverna (L, C, R o.s.v.) anger de kanaler
som återges. Ramarna runt bokstäverna visas
varierande för att ange på vilket sätt receivern
mixar ner ljudet från källan (baserat på
högtalarinställningarna). Vid användning av
sådana ljudfält som ”C.ST.EX” lägger
receivern till efterklang baserat på ljudet från
källan.
L = Vänster framhögtalare, R = Höger
framhögtalare, C = Mitthögtalare
(enkanaligt), SL = Vänster surroundhögtalare,
SR = Höger surroundhögtalare, S =
Surroundhögtalare (enkanaligt eller de
surroundbeståndsdelar som erhålls genom Pro
Logic-behandling).
Exempel:
Inspelningsformat (Fram/Surround): 3/2
Utmatningskanal: Surroundhögtalare saknas
Ljudfält: A.F.D. AUTO
1 2 3 45
67890
MEMORY
L C R
SL
SW
LFE
DIGITAL DTS
PRO LOGIC II
ST
RDS OPT COAX
D.RANGE
MONO
S
SR
5 Indikeringar för radiomottagning: visas
vid användning av inbyggd radiomottagare.
Vi hänvisar till sidorna 24–28 angående
manövrering för radiomottagning.
Obs!
”RDS” visas bara för modeller med områdeskod
CEL.
6 D.RANGE: visas medan komprimering av
dynamikomfånget är inkopplat. Vi hänvisar
till sidan 22 angående inställning av
komprimering av dynamikomfånget.
7 COAX: visas medan digitala signaler från
ljudkällan matas in via den digitala ingången
COAX.
8 OPT: visas medan digitala signaler från
ljudkällan matas in via den digitala ingången
OPT.
9 LFE: visas vid uppspelning av en skiva som
inkluderar en LFE-kanal (LFE = Low
Frequency Effect). Samtidigt som ljudet i
LFE-kanalen återges visar staplarna under
indikeringen LFE gällande nivå. Eftersom de
signaler som matas in inte ständigt innehåller
LFE-signaler varierar staplarnas längd (och
kan ibland slockna) under pågående
uppspelning.
q; ; PRO LOGIC II:; PRO LOGIC” tänds
när mottagaren använder Pro Logic för
2-kanaliga signaler för att sända ut signaler
för den mittre kanalen och surroundkanalen.
; PRO LOGIC II” tänds när Pro Logic II
används (”PLII MOV” eller ”PLII MUS”)
(sid. 18). Båda indikatorerna tänds däremot
inte om mitthögtalaren och
surroundhögtalarna är ställda på ”NO” och
om du valt ”A.F.D. AUTO”, ”DOLBY PL”,
”PLII MOV” eller ”PLII MUS”.
Obs!
Avkodning med Dolby Pro Logic och Dolby Pro
Logic II fungerar inte för signalformaten DTS.
L C R
SL SR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Sony STR-SL40 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för