Sony HT-DDW840 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
SE
VARNING!
Utsätt inte receivern för regn eller fukt,
för att undvika risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå stereon.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
Kasta aldrig använda batterier med
hushållssoporna, ta istället hand om
dem enligt gällande bestämmelser
för miljöfarligt avfall.
Placera inte receivern i ett trångt utrymme, som t.ex. i
en bokhylla eller i ett skåp.
Denna receiver inkluderar en dekoder för avkodning
av ljud enligt formaten Dolby* Digital och Pro Logic
Surround samt DTS** Digital Surround.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel D-märket är
varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
** DTS och DTS Digital Surround är registrerade
varumärken tillhörande Digital Theater Systems,
Inc.
3
SE
Innehåll
SE
Förteckning över knappar
och referenssidor
På stereon .............................................. 5
Komponentanslutningar
Nödvändiga kablar ................................ 6
Anslutning av antenner .......................... 7
Anslutning av ljudkomponenter ............ 8
Anslutning av videokomponenter ......... 9
Anslutning av digitala komponenter ... 10
Anslutningar för flerkanals
ljudinmatning
1)
.............................. 11
Övriga anslutningar ............................. 12
Högtalaranslutningar och
högtalarinställningar
Anslutning av högtalare....................... 13
Grundläggande inställningar ............... 15
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik ........................................... 15
Kontroll av anslutningarna .................. 21
Grundläggande manövrering
Val av komponent ............................... 22
Teckenfönstret ..................................... 23
Ljudåtergivning med
simulerad akustik
Automatisk avkodning av
ingångssignalen ............................. 24
Val av ljudfält ...................................... 24
Använda bara de främre högtalarna
(2-kanalig stereo) .......................... 26
Lyssna på stereoljud i flerkanaligt
system (Dolby Pro Logic
)
1)
....... 26
Indikeringar i teckenfönstret för
flerkanals simulerad akustik .......... 27
Fininställning av ljudfält ..................... 28
Radiomottagning
Automatisk lagring av FM-stationer i
snabbvalsminnet
(AUTOBETICAL)
2)
...................... 31
Direktinställning .................................. 31
Automatisk stationssökning ................ 32
Snabbval .............................................. 32
RDS-mottagning
2)
................................ 34
Övriga funktioner
Lagring av indexnamn på
snabbvalsstationer och
programkällor ................................ 36
Inspelning ............................................ 36
Insomningstimer .................................. 37
Inställningar med knappen SET UP .... 37
Manövrering med
fjärrkontrollen RM-PP411
1)
Innan du använder fjärrkontrollen ....... 39
Beskrivning av knapparna på
fjärrkontrollen ............................... 39
Välja läge för fjärrkontrollen ............... 42
Programmera fjärrkontrollen ............... 43
Manövrering med
fjärrkontrollen RM-U306
3)
Innan du använder fjärrkontrollen ....... 46
Beskrivning av knapparna på
fjärrkontrollen ............................... 46
Ändring av fabriksinställning för
funktionsval ................................... 49
Övrig information
Försiktighetsåtgärder m.m. .................. 50
Felsökning ........................................... 50
Tekniska data ....................................... 53
Tabell över inställningar med
knapparna SURR, LEVEL, SET UP,
BASS och TREBLE ...................... 57
Inställningsbara parametrar för varje
ljudfält ........................................... 58
1)
Gäller endast HT-DDW840.
2)
Gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK.
3)
Gäller endast HT-DDW740.
4
SE
Angående denna
bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver modellerna
HT-DDW840 och HT-DDW740. Kontrollera
modellnumret längst ner till höger på receiverns
framsida. Modellen HT-DDW840 visas på
illustrationerna i bruksanvisningen, där ej annat
uppges. Skillnader mellan de båda modellerna vad
gäller tillvägagångssätt anges tydligt i texten, såsom
t.ex. Gäller endast HT-DDW840.
HT-DDW840 består av:
– Receiver STR-K840P
– Högtalarsystem
Framhögtalare/Surroundhögtalare
SS-MSP2
• Mitthögtalare SS-CNP2
• Lågbashögtalare SA-WMSP4
HT-DDW740 består av:
– Receiver STR-K740P
– Högtalarsystem
Framhögtalare/Surroundhögtalare
SS-MSP2
• Mitthögtalare SS-CNP2
• Lågbashögtalare SA-WMSP2
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för din receiver finns
angivet i nedre kanten på receiverns baksida (se
illustrationen nedan).
Skillnader mellan receivrar med olika
områdeskoder vad gäller tillvägagångssätt anges
tydligt i texten, såsom t.ex. Gäller endast modeller
med områdeskod AA.
Tips
Denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssätt vid
användning av reglagen på själva receivern. Det är
emellertid även möjligt att använda knapparna på den
medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma
eller liknande namn som de på receivern. Mer
information om hur du använder fjärrkontrollen finns
på sidorna 39–45 för RM-PP411 (gäller endast
HT-DDW840) och sidorna 46–49 för RM-U306
(gäller endast HT-DDW740).
Områdeskod
Att observera angående
medföljande fjärrkontroll
För RM-PP411 (gäller endast
HT-DDW840)
Knapparna VIDEO 3, TV/SAT, PHONO,
AUX, SOURCE, MPX/DUAL, ANALOG
DIRECT, 12 och ON SCREEN på
fjärrkontrollen kan inte användas.
För RM-U306 (gäller endast
HT-DDW740)
Knappen MULTI CH på fjärrkontrollen har
ingen funktion.
4-XXX-XXX-XX AA
FRONT
E
NTER
RL
RL
IMPEDANCE USE 8 16
IMPEDANCE USE 8 16
Demonstration
Receivern kopplas om till demonstration när
strömmen slås på för första gången. När
demonstrationen startar visas följande
meddelande i teckenfönstret:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU
FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS
POWER KEY WHILE THIS MESSAGE
APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
Urkoppling av demonstration
Tryck på ?/1 för att stänga av mottagaren när
ovanstående meddelande visas. Efter detta
kopplas inte receivern om till demonstration när
strömmen slås på.
Att se demonstrationen
Håll SET UP intryckt och tryck på strömbrytaren
?/1 för att slå på strömmen.
OBS!
Vid demonstrationsvisning nollställs vissa
inställningar som lagrats i receiverns minne. Vi
hänvisar till Nollställning av minne på sidan 15
angående detaljer.
När demonstrationsläget är aktiverat hörs inget
ljud.
Du kan inte avbryta demonstrationen om du inte
tryckte på
?/1
när ovanstående meddelande
visades. Om du vill avbryta demonstrationen
efter det att meddelandet visats startar du om
demonstrationen genom att trycka två gånger på
?/1
. Sedan trycker du på
?/1
igen när
meddelandet visas.
Förteckning över knappar och referenssidor
5
SE
g
+
wdwfwhwjwkwlesedefegehek ej wg
1 7 84 qs0qa523
6
qf qg qjqh qkqlw;qd waws9
e; ea
Förteckning över knappar och referenssidor
På stereon
På stereon
Hur du använder den här sidan
Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de
olika knapparna och delarna, som nämns i texten,
sitter.
Nummer i illustrationen
r
NAME 8 (36)
R R
Namn på knapp/delReferenssida
FM MODE (gäller endast
modeller med områdeskod CEL,
CEK) ed, (gäller ej modeller
med områdeskod CEL, CEK)
ef (32)
INPUT MODE qg (22)
IR (signaler) (Fjärrstyrningsgivare
för infraröda signaler) 4 (39,
46, 52)
LEVEL 0 (16, 20, 28, 57)
M
MASTER VOLUME wd (20, 50)
MD/TAPE qj (22)
MEMORY eh (31, 33)
MENU +/– e; (16, 18, 36, 37, 57)
MENU </> ea
(16, 18, 36, 37, 57)
MODE wj (25, 30, 51)
MULTI CHANNEL DECODING
(indikator) (Gäller endast
HT-DDW840) 7 (22)
MULTI CH IN (Gäller endast
HT-DDW840) qf (22)
MUTING wf (22, 50)
N – S
NAME 8 (36)
PHONES (hörlursutgång) ek (22,
51)
PRESET/PTY SELECT +/–
(gäller endast modeller med
områdeskod CEL, CEK) 3
(33, 34)
PRESET TUNING +/– (gäller ej
modeller med områdeskod CEL,
CEK) 3 (33, 54)
PTY(gäller endast modeller med
områdeskod CEL, CEK) ef
(34)
SET UP 6 (4, 16, 37, 57)
SHIFT eg (33)
SLEEP (gäller endast
HT-DDW740) qf (37)
SURR qd (28, 57)
T – Z
TREBLE +/– qh (30, 57)
TUNER ws (22, 32, 33, 36)
TUNING +/– 5 (32)
VIDEO 1 qk (22)
VIDEO 2 w; (22)
KNAPPBESKRIVNING
`/1 (strömbrytare) 1 (4, 15, 20,
21, 30, 31, 54)
ALFABETISK ORDNING
0 – 9
2 CH wh (26)
A – D
A.DEC wk (24, 26)
AM (gäller ej modeller med
områdeskod CEL, CEK) es (31,
32)
BASS +/– wg (19, 30, 57)
CD ql (22)
CINEMA STUDIO EX A, B, C
9 (25)
Digital Cinema Sound (indikator)
qs (24)
DIMMER ej (23)
DISPLAY 2 (23, 34, 52)
Display qa (23)
DVD/LD wa (22)
E – L
ENTER wl (36)
FM (gäller ej modeller med
områdeskod CEL, CEK) ed
(31, 32)
FM/AM (gäller endast modeller
med områdeskod CEL, CEK)
es (31, 32)
6
SE
Nödvändiga kablar
A Ljudkabel (tillval)
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
B Ljud/videokabel (tillval)
Gul (video) Gul (video)
Vit (vänster/ljud) Vit (vänster/ljud)
Röd (höger/ljud) Röd (höger/ljud)
C Videokabel (tillval)
Gul (video) Gul (video)
D Optisk digital kabel (tillval)
Svart Svart
E Koaxial digital kabel (medföijer)
Orange Orange
F Enkanalig ljudkabel (tillval)
Svart Svart
Innan anslutningarna påbörjas
Slå av strömmen till samtliga komponenter, innan några anslutningar påbörjas.
Anslut inte nätkabeln förrän samtliga övriga anslutningar är klara.
Var noga med att utföra anslutningarna ordentligt, för att undvika brum och störningar.
Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till
motsvarande in/utgångar på komponenterna, d.v.s. gul (för videosignaler) till gul, vit (för vänster
ljudkanal) till vit och röd (för höger ljudkanal) till röd.
När du ansluter optiska digitala kablar skjuter du in kablarnas kontakter rakt, tills de klickar på plats.
Böj eller knyt inte en optisk digital kabel.
Komponentanslutningar
Komponentanslutningar
7
SE
Anslutning av antenner
FM-trådantenn*
(medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
Att observera angående
antennanslutningar
Dra AM-ramantennen på avstånd från receivern
och andra komponenter, för att undvika att
störningar uppstår.
Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt.
Dra FM-trådantennen så horisontellt som
möjligt, efter att den anslutits.
* Antennintagets utformning varierar beroende på områdeskod.
IN OUT IN
CD MD/TAPE
R
L
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT SURROUND
R
L
CENTER
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
IN
COAXIAL
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
/
LD
MONITOR
VIDEO 2
SUB
WOOFER
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DIGITAL
8
SE
MD-spelare eller
kassettbandspelare
CD-spelare
Anslutning av ljudkomponenter
IN OUT IN
CD MD/TAPE
R
L
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT SURROUND
R
L
CENTER
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
IN
COAXIAL
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
/
LD
MONITOR
VIDEO 2
SUB
WOOFER
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DIGITAL
LINE
L
R
OUTPUT
A
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
ç
ç
AA
Komponentanslutningar
9
SE
Anslutning av videokomponenter
Att observera angående
videokomponentanslutningar
Det är möjligt att ansluta ljudutgångarna på en
tv till ingångarna VIDEO 2 AUDIO IN på
receivern, för att tillämpa ljudeffekter i ljudet
från tv:n. Anslut i detta fall inte tv:ns
videoutgång till ingången VIDEO 2 VIDEO IN
på receivern. Om en separat tv (eller
satellitmottagare) ska anslutas, så anslut både
ljud- och videoutgångarna till receivern enligt
illustrationen ovan.
Tv-bildskärm
DVD-spelare eller
laserskivspelare
Video
IN OUT IN
CD MD/TAPE
R
L
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT SURROUND
R
L
CENTER
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
IN
COAXIAL
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
/
LD
MONITOR
SUB
WOOFER
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DIGITAL
VIDEO
IN
INPUT
C
IN
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
Ç
B
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
Ç
Ç
BB
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
B
VIDEO 2
VIDEO 1
TV,
satellit-
mottagare
eller Video
10
SE
Anslutning av digitala komponenter
DVD-spelare eller
laserskivspelare etc.*
Genom att ansluta de digitala utgångarna på en DVD-spelare och en satellitmottagare etc. till de
digitala ingångarna på receivern är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma
flerkanals simulerade akustik som i en biosalong. För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad
akustik krävs anslutning av fem högtalare (två framhögtalare, två surroundhögtalare och en
mitthögtalare) samt en lågbashögtalare (subwoofer). Det är även möjligt att ansluta en
laserskivspelare med en RF-utgång (RF OUT) via en RF-demodulator, såsom t.ex. Sonys MOD-RF1
(tillval).
Obs!
Det är inte möjligt att ansluta utgången DOLBY DIGITAL RF OUT på en laserskivspelare direkt till de digitala
ingångarna på receivern. RF-signalerna måste först omvandlas till antingen optiska eller koaxiala digitala
signaler. Vi hänvisar till Felsökning på sidan 50 angående detaljer.
Samtliga OPTICAL- och COAXIAL-uttag är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
och 32 kHz.
Tv,
satellitmottagare
eller
DVD-spelare*
* Utför antingen koaxial eller optisk anslutning. Vi rekommenderar koaxial anslutning framför optisk anslutning.
IN OUT IN
CD MD/TAPE
R
L
SUB
WOOFER
FRONT SURROUND
R
L
CENTER
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
IN
COAXIAL
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
/
LD
MONITOR
VIDEO 2
SUB
WOOFER
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DIGITAL
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
BD
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
E
B
MULTI CH IN
Komponentanslutningar
11
SE
IN OUT IN
CD MD/TAPE
R
L
SUB
WOOFER
FRONT SURROUND
R
L
CENTER
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
IN
COAXIAL
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
/
LD
MONITOR
VIDEO 2
SUB
WOOFER
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DIGITAL
AFAF
L
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH OUT
CENTER
MULTI CH IN
Anslutningar för flerkanals ljudinmatning
Gäller endast HT-DDW840
Trots att receivern har en inbyggd dekoder för avkodning av flerkanalsljud, så är den även försedd
med flerkanalsingångar. Genom anlutning till dessa ingångar är det möjligt att återge flerkanalsljud
från mjukvaror vars ljud kodats enligt ett annat format än Dolby Digital eller DTS. En DVD-spelare
med flerkanalsutgångar kan anslutas direkt till receivern för återgivning av det ljud som avkodats
med hjälp av DVD-spelarens flerkanalsdekoder. Flerkanalsingångarna kan också användas för
anslutning av en separat flerkanalsdekoder.
För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad akustik krävs anslutning av fem högtalare (två
framhögtalare, två surroundhögtalare, en mitthögtalare) och en lågbashögtalare. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till DVD-spelaren, flerkanalsdekodern etc. angående detaljer kring
flerkanalsanslutningar.
Obs!
Efter anslutningar enligt nedan ska nivån via surroundhögtalarna och lågbashögtalaren regleras med hjälp av
DVD-spelaren eller flerkanalsdekodern.
Vi hänvisar till sidan 13 angående högtalaranslutningar.
DVD-spelare,
flerkanalsdekoder etc.
12
SE
Övriga anslutningar
120V
240V 220V
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
Inställning av
nätspänningsväljaren
Om nätspänningsväljaren VOLTAGE
SELECTOR finns på receiverns baksida, så
kontrollera att denna väljare står i korrekt läge
enligt den lokala nätspänning som gäller där
receivern ska användas. Ställ i annat fall
väljaren i korrekt läge med hjälp av en
skruvmejsel eller liknande, innan nätkabeln
ansluts till ett nätuttag.
Nätkabel
till ett nätuttag
Nätanslutning
Anslut högtalarna till receivern (sid. 13), innan
receiverns nätkabel ansluts till ett nätuttag.
Anslut nätkablarna från övriga komponenter till
ett nätuttag.
FRONTCENTERSURROUND
RL
RL
RL
RL
SPEAKERSSPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 16
IMPEDANCE USE 8 16
b
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
13
SE
Anslutning av högtalare
Nödvändiga kablar
A Högtalarkablar (medföljer)
(+) (+)
(–) (–)
B Högtalarkablar (medföljer)
Svart Svart
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
Vänster
framhögtalare
Höger
framhögtalare
MitthögtalareVänster
surroundhögtalare
Höger
surroundhögtalare
Aktiv
lågbashögtalare
forts.
AUDIO OUT
VIDEO OUT
MONITOR
SUB
WOOFER
CENTERSURROUND
RL
RL
SPEAKERSSPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 16
FRONT
RL
RL
E
e
Ee
A
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
E
e
E
e
A
AA
IMPEDANCE USE 8 16
14
SE
Anslutning av högtalare (forts.)
Tips
För att förhindra att högtalarna vibrerar eller flyttar
sig under lyssning, skall de medföljande kuddarna
fästas på högtalarnas undersida.
Obs!
Anslut de långa högtalarkablarna till
surroundhögtalarterminalerna och de korta
högtalarkablarna till de främre högtalarna och
mitthögtalarens terminaler.
Tvinna de oisolerade kabeländarna, ca. 10 mm
långa. Anslut högtalartrådarna rätt: + till + och – till
–. Om högtalartrådarna kastas om, resulterar det i
förvrängt ljud eller basförlust.
Var noga med att inte ställa in volymen på för hög
nivå efter anslutning av ett par högtalare med låg
märkineffekt.
Att undvika kortslutning av
högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på
receivern. Observera följande
försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare, för att undvika kortslutning.
Se till att en oisolerad del av
högtalarkablarna inte kommer i kontakt
med en annan högtalarterminal, en
oisolerad del på en annan högtalarkabel
eller med någon metalldel på receivern.
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
En oisolerad ände på en högtalarkabel
kommer i kontakt med en annan
högtalarutgång.
Oisolerade ändar på högtalarkablar
kommer i kontakt med varandra på grund
av att för mycket av isoleringen skalats
bort.
Koppla in testtonen för att
kontrollera att alla högtalare är
korrekt anslutna efter att samtliga
produkter, högtalare och nätkabeln
anslutits. Vi hänvisar till sid. 20
angående återgivning av testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid
återgivning av testtonen, eller om testtonen
återges från en annan högtalare än den vars
namn för tillfället anges på receivern, kan det
bero på att högtalaren är kortsluten. Kontrollera
i så fall högtalaranslutningarna på nytt.
Så här undviker du att skada
högtalarna
Vrid ner volymen innan du stänger av
mottagaren. När du slår på den igen står
volymen likadant som när du stängde av den.
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
15
SE
forts.
45°
90°
20°
A A
B
CC
Grundläggande
inställningar
Töm först receiverns minne, efter att högtalarna
har anslutits och receivern slagits på. Ställ
därefter in högtalarparametrarna (storlek,
placering o.s.v.) och utför alla andra
nödvändiga inställningar för anläggningen.
Tips
Kontrollera först anslutningarna (sid. 21) för att
kunna kontrollera ljudet via högtalarna medan
inställningar görs (inställning under pågående
ljudåtergivning).
Tömning av receiverns minne
Utför följande åtgärder innan receivern tas i
bruk för första gången eller när receiverns
minne av annan anledning ska tömmas.
Dessa åtgärder behöver inte utföras, om
demonstrationen aktiveras när strömmen slås
på.
1 Slå av receivern.
2 Håll strömbrytaren ?/1 intryckt i fem
sekunder.
Demonstrationen startar (sid. 4) och
följande återställningar och raderingar sker:
alla snabbvalsstationer återställs eller
raderas,
alla ljudfältsparametrar återställs till
grundinställningarna,
alla indexnamn (på snabbvalsstationer
och programkällor) raderas,
alla SET UP-parametrar återställs till
grundinställningarna,
ljudfält som tilldelats programkällor
och/eller snabbvalsstationer raderas ur
minnet,
huvudvolymen återställs till VOL MIN.
Grundläggande inställningar
Ställ in SET UP-parametrarna i enlighet med
den anläggning som receivern används i, innan
receivern börjar användas. Vi hänvisar till
tabellen på sidan 57 angående de parametrar
som kan ställas in. Läs anvisningarna på
sidorna 15–20 angående högtalarinställningar
och sidorna 37–38 angående övriga
inställningar.
Inställningar för flerkanals
simulerad akustik
För att kunna uppnå så bra simulerad akustik
som möjligt bör alla högtalare vara placerade
på samma avstånd från lyssnarplatsen (A).
Receivern medger emellertid placering av
mitthögtalaren upp till 1,5 meter (5 fot)
närmare (B) och surroundhögtalarna upp till
4,5 meter (15 fot) närmare (C) lyssnarplatsen.
Framhögtalarna kan placeras på mellan 1,0 och
12,0 meters (3 och 40 fot) avstånd från
lyssnarplatsen (A).
Surroundhögtalarna kan placeras antingen
bakom eller på var sida om lyssnarplatsen,
beroende på rummets form etc.
När surroundhögtalarna placeras på sidorna
16
SE
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik
(forts.)
45°
90°
20°
A A
B
CC
När surroundhögtalarna placeras bakom
Obs!
Placera inte mitthögtalaren på längre avstånd från
lyssnarplatsen än framhögtalarna.
Vanlig högtalare och
högtalare av typen Micro
Satellite
Som anpassning till det medföljande
högtalarsystemet har högtalarstorleken och
valet av lågbashögtalare för HT-DDW840 och
HT-DDW740 förinställts på MICRO SP.
(Micro Satellite Speaker), enligt det
medföljande högtalarsystemet.
När du väljer MICRO SP., konfigureras
högtalarstorlek och subwooferval på följande
sätt:
Högtalare Inställningar
FRONT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND SMALL
SUB WOOFER YES
Du kan inte ändra konfigurationen om du väljer
MICRO SP.
Om du byter till ett annat högtalarsystem väljer
du NORM. SP. Du kan justera
högtalarstorleken och valet av subwoofer när
du väljer NORM. SP. (sid. 18)
För att välja NORM. SP. slår du först av
strömmen och slår sedan på strömmen igen
medan du trycker på LEVEL. (För att återställa
till MICRO SP., utför du samma procedur
igen).
Tips
Inställningen för Micro Satellite-högtalare
(MIRCO SP.) har gjorts så att ljubalansen har
optimerats. Därför bör du använda inställningen
MIRCO SP. om du använder Sonys Micro Satellite-
högtalare.
Se upp!
Om du använder de här högtalarna och väljer
inställningen “LARGE”, får du inte korrekt ljudbild
och dessutom kan denna inställning leda till att
högtalarna skadas om du spelar med hög ljudvolym.
Inställning av
högtalarparametrar
1 Tryck på SET UP.
2 Tryck på MENU eller MENU för att
välja den parameter som ska ställas in.
3 Tryck på MENU + eller MENU för att
välja önskad inställning.
Inställningen matas automatiskt in.
4 Upprepa punkt 2 och 3 tills samtliga
högtalarparametrar har ställts in.
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
L
R
DIST. XX.X m (ft.)* 5,0 m (16 ft.)*
C
DIST. XX.X m (ft.)* 5,0 m (16 ft.)*
SL
SR
DIST. XX.X m (ft.)* 3,5 m (11 ft.)*
SL
SR
PL. XXX BEHD.
SL
SR
HGT. XXX LOW
* Gäller endast modeller med områdeskod U, CA.
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
17
SE
x Avstånd till framhögtalare (
L
R
DIST. XX.X m (ft.))
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
framhögtalarna (A på sid. 15).
x Avstånd till mitthögtalare (
C
DIST.
XX.X m (ft.))
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
mitthögtalaren. Avståndet till mitthögtalaren
bör vara mellan samma avstånd som till
framhögtalarna (A på sidan 15) och ett avstånd
som är 1,5 meter (5 fot) närmare lyssnarplatsen
(B på sidan 15).
x Avstånd till surroundhögtalare
(
SL
SR
DIST. XX.X m (ft.))
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
surroundhögtalarna. Avståndet till
surroundhögtalarna bör vara mellan samma
avstånd som till framhögtalarna (A på sidan
15) och ett avstånd som är 4,5 meter (15 fot)
närmare lyssnarplatsen (C på sidan 15).
Tips
Receivern medger inmatning av avståndet till de olika
högtalarna. Det är emellertid inte möjligt att ange ett
längre avstånd till mitthögtalaren än till
framhögtalarna. Avståndet till mitthögtalaren kan inte
heller ställas in på mer än 1,5 meter (5 fot) närmare
än avståndet till framhögtalarna.
På samma sätt kan inte avståndet till
surroundhögtalarna ställas in på ett längre avstånd
från lyssnarplatsen än framhögtalarna och inte heller
på ett avstånd som är mer än 4,5 meter
(15 fot) närmare än avståndet till framhögtalarna.
Detta beror på att felaktig högtalarplacering inte
medger korrekt ljudåtergivning med simulerad
akustik.
Observera att inställning av ett närmare avstånd till en
högtalare än det verkliga avståndet leder till en
fördröjning av ljudåtergivningen via den högtalaren.
Det kommer då med andra ord att låta som om den
aktuella högtalaren är placerad längre bort.
Genom att till exempel ställa in avståndet till
mitthögtalaren på ett avstånd som är 1~2 meter (3~6
fot) närmare än det verkliga avståndet skapas en
tämligen realistisk känsla av att befinna sig inuti
bilden. Om det inte går att uppnå önskad
akustikeffekt på grund av att surroundhögtalarna står
för nära lyssnarplatsen, så kan ett större ljudsteg
skapas genom att ställa in ett kortare (närmare)
avstånd till surroundhögtalarna än det verkliga
avståndet.
Inställning av dessa parametrar under pågående
ljudåtergivning resulterar ofta i mycket bättre
återgivning av simulerad akustik. Gör ett försök!
x Placering av surroundhögtalare
(
SL
SR
PL. XXX)*
Med den här parametern väljer du placering av
surroundhögtalaren så att de olika
surroundlägena för Digital Cinema Sound kan
utföras korrekt. Vi hänvisar till illustrationen
nedan.
Välj “SIDE” om surroundhögtalarnas placering
motsvaras av sektion A.
Välj “MID” om surroundhögtalarnas placering
motsvaras av sektion B.
Välj “BEHD.” om surroundhögtalarnas
placering motsvaras av sektion C.
* Denna parameter är inte tillgänglig efter att “NO”
ställts in för “Surroundhögtalarnas storlek
(
SL
SR
)”.
60°
90°
20°
A
B
30°
B
C C
A
forts.
18
SE
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik
(forts.)
x Höjd på surroundhögtalare
(
SL
SR
HGT. XXX)*
Med den här parametern väljer du höjden på
surroundhögtalaren så att de olika
surroundlägena hos Digital Cinema Sound
kommer till sin rätt. Vi hänvisar till
illustrationen nedan.
Välj “LOW” när surroundhögtalarna har
placerats inom sektorn A.
Välj “HIGH” när surroundhögtalarna har
placerats inom sektorn B.
* Denna parameter är inte tillgänglig efter att “NO”
ställts in för “Surroundhögtalarnas storlek
(
SL
SR
)”.
Tips
Parametern för surroundhögtalarens placering är
framtagen speciellt för att virtuella högtalarelement
ska kunna användas för de olika lägena hos Digital
Cinema Sound.
Högtalarnas placeringar är inte lika avgörande i
akustiklägena Digital Cinema Sound som i andra
akustiklägen. Alla lägen med virtuella
högtalarelement har utvecklats under förhållanden där
surroundhögtalaren är placerad bakom lyssnaren, men
så att effekten är ändå rätt tydlig även om
surroundhögtalaren är placerad med en relativt vid
vinkel räknat från lyssnarens position. Om däremot
högtalaren är riktad mot lyssnaren direkt från vänster
och direkt från höger, kan ljudfälten med virtuella
högtalarelement inte ge så stark effekt om inte
surroundhögtalarens positionsparameter är ställd på
“PL. SIDE”.
Varje lyssningsmiljö består inte desto mindre av
många olika variabler, såsom exempelvis
väggreflexioner, och om surroundhögtalarna är
placerade högt ovanför lyssnarplatsen kan det därför
hända att bättre resultat uppnås med valet
“PL. MID” eller “PL. BEHD.”, trots att
surroundhögtalarna också är placerade rakt till vänster
och höger om lyssnarplatsen.
60
30
A
B
A
B
Därför rekommenderar vi att en mjukvara kodad med
flerkanals simulerad akustik spelas upp och att varje
inställning avlyssnas för att avgöra vilken inställning
som ger önskad effekt på lyssningsmiljön, även om
det kan resultera i en inställning som strider mot den
förklaring som ges under Placering av
surroundhögtalare. Välj den inställning som ger en
stark känsla av rymd och som bäst lyckas forma ett
sammanhängande mellanrum mellan akustikljudet
från surroundhögtalarna och ljudet från
framhögtalarna. Välj vid osäkerhet “PL. BEHD.” och
uppnå sedan lämplig balans med hjälp av parametern
för högtalaravstånd och inställningar av
högtalarnivåer.
Se till att ställa in följande parametrar
endast efter anslutning av andra
högtalare än de medföljande.
Mer information om NORM. SP. (Normal Speaker)
finns på sidan 16.
x Framhögtalarnas storlek (
L
R
)
Välj “LARGE” efter anslutning av ett par stora
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
“LARGE”.
Välj “SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att framkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren, om
det uppstår distorsion i ljudet eller om ljudet
tycks sakna akustikeffekt vid återgivning av
ljud med flerkanals simulerad akustik.
I och med att “SMALL” ställs in för
framhögtalarnas storlek ställs också “SMALL”
automatiskt in för mitthögtalarens och
surroundhögtalarnas storlek (såvida inte
inställningen “NO” tidigare ställts in).
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
19
SE
forts.
x Mitthögtalarens storlek (
C
)
Välj “LARGE” efter anslutning av en stor
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
“LARGE”. Om “SMALL” ställts in för
framhögtalarnas storlek kan dock inte LARGE
väljas för mitthögtalarens storlek.
Välj “SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att mittkanalens
basfrekvenser återges via framhögtalarna
(om de är inställda på “LARGE”) eller
lågbashögtalaren, om det uppstår distorsion i
ljudet eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt
vid återgivning av ljud med flerkanals
simulerad akustik.*
1
Välj “NO”, om ingen mitthögtalare är ansluten.
Mittkanalens ljud återges därefter via
framhögtalarna.*
2
x Surroundhögtalarnas storlek (
SL
SR
)
Välj “LARGE” efter anslutning av stora
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
“LARGE”. Om “SMALL” ställts in för
framhögtalarnas storlek kan dock inte
“LARGE” väljas för surroundhögtalarnas
storlek.
Välj “SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att surroundkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren eller
andra högtalare vars storlek är inställd på
“LARGE”, om det uppstår distorsion i ljudet
eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt vid
återgivning av ljud med flerkanals simulerad
akustik.
Välj “NO”, om inga surroundhögtalare är
anslutna.*
3
Tips
*1–*3 motsvarar följande tre Dolby Pro Logic-lägen.
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Tips
Inställningen LARGE eller SMALL för respektive
högtalare bestämmer huruvida den inbyggda
ljudprocessorn ska skära av bassignalerna från den
aktuella kanalen eller inte. I och med att basen skärs
av från en kanal matas de motsvarande
basfrekvenserna via basslussningskretsen ut via
lågbashögtalaren eller andra högtalare vars storlek är
inställd på “LARGE”.
Eftersom basljudet innehåller en viss mängd
riktverkan är det dock om möjligt bäst att se till att
det inte skärs av. Välj därför inställningen “LARGE”
även för en liten eller små högtalare, för att tillåta
basfrekvenser att matas ut via denna eller dessa
högtalare. Å andra sidan kan inställningen “SMALL”
väljas för att undvika att basfrekvenserna matas ut via
en viss/vissa högtalare, trots att högtalaren/högtalarna
i fråga är stor/stora.
Välj inställningen “LARGE” för samtliga högtalares
storlek, om den generella ljudnivån anses för låg. Om
du tycker att basåtergivningen är för svag kan du
förstärka den med BASS +/– Mer information finns
på sidan 30.
x Val av lågbashögtalare (
SW
S.W. XXX)
Välj “YES”, om en lågbashögtalare är ansluten.
Välj “NO”, om ingen lågbashögtalare är
ansluten. I och med detta aktiveras
basslussningskretsen för utmatning av LFE-
signaler via andra högtalare.
20
SE
Inställning av högtalarnivåer
Använd fjärrkontrollen till att från
lyssnarplatsen ställa in lämplig nivå för varje
högtalare.
Obs!
Receivern inkluderar en ny testton med en frekvens
på runt 800 Hz, vilken underlättar inställningen av
högtalarnivåer.
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på receivern.
2 Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen.
“T. TONE” visas i teckenfönstret och
testtonen återges i tur och ordning via varje
ansluten högtalare.
3 Ställ in nivåparametrarna LEVEL, så att
testtonens nivå låter lika hög från
samtliga högtalare vid den normala
lyssnarplatsen.
Tryck på LEVEL för att ställa in balans och
nivå för de olika högtalarna. Vi hänvisar till
sidan 28 angående detaljer kring menyn
LEVEL.
Testtonen återges via den högtalare vars
nivå ställs in för tillfället.
4 Tryck en gång till på TEST TONE för att
koppla ur testtonen.
Tips
Nivån för samtliga anslutna högtalare kan ställas in
samtidigt genom att vrida på volymreglaget
MASTER VOLUME på receivern eller trycka på
volymknapparna MASTER VOL +/– på
fjärrkontrollen.
Obs!
Testtonen kan inte kopplas in och återges efter val
av MULTI CH IN (gäller endast HT-DDW840).
Gällande inställningsnivå anges i teckenfönstret
under pågående inställning.
Även om dessa inställningar kan utföras med hjälp
av reglagen på framsidan och menyn LEVEL
(denna meny väljs automatiskt vid utmatning av
testtonen), så rekommenderar vi att
högtalarnivåerna ställs in från lyssnarplatsen med
hjälp av fjärrkontrollen enligt föregående
beskrivning.
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik
(forts.)
Att lyssna med lågbashögtalaren
Vrid först ner volymen på receiver. Volymen
bör vara ställd på lägsta nivå innan uppspelning
av programkällan påbörjas.
1
Slå på receiver och välj programkälla.
2 Tryck på POWER på lågbashögtalaren.
Strömindikatorn POWER på
lågbashögtalaren börjar lysa i grönt.
3 Påbörja uppspelning av programkällan.
Att justera ljudet
Fininställning av ljudet kan förhöja
ljudupplevelsen.
Justering av lågbashögtalaren
1 Vrid på LEVEL för att justera volymen.
Ställ in volymnivån så att den passar dina
önskemål enligt vald programkälla.
Obs!
Vrid inte upp volymen för lågbashögtalaren på
maximum. Utifrån kommande störningar kan finnas
med i ljudet.
Strömindikator
POWER
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
21
SE
Kontroll av anslutningarna
Kontrollera enligt följande att anslutningarna är
korrekt gjorda, efter att samtliga komponenter
anslutits till receivern.
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på receivern.
2 Slå på en ansluten komponent (t.ex. en
CD-spelare eller en kassettbandspelare).
3 Välj komponent (ljudkälla) genom att
trycka på motsvarande funktionsknapp.
4 Starta ljudåtergivning.
Om normal ljudåtergivning inte uppnås efter att
åtgärderna ovan utförts, så gå över till
“Felsökning” på sidan 50 för att lokalisera och
åtgärda problemet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Sony HT-DDW840 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för