Sony STR-DE595 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
VARNING!
Utsätt inte receivern för regn eller fukt,
för att undvika risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå stereon.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
Kasta aldrig använda batterier med
hushållssoporna, ta istället hand om
dem enligt gällande bestämmelser
för miljöfarligt avfall.
Placera inte receivern i ett trångt utrymme, som t.ex. i
en bokhylla eller i ett skåp.
Denna receiver inkluderar en dekoder för avkodning
av ljud enligt formaten Dolby* Digital och Pro Logic
Surround samt DTS** Digital Surround.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och dubbel D-märket är
varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
** ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är
registrerade varumärken tillhörande Digital
Theater Systems, Inc.
03SE02TOCCEL.p65 16/12/02, 9:04 PM2
3
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Innehåll
SE
Förteckning över knappar
och referenssidor
På stereon .............................................. 5
Komponentanslutningar
Nödvändiga kablar ................................ 6
Anslutning av antenner .......................... 7
Anslutning av ljudkomponenter ............ 8
Anslutning av videokomponenter ......... 9
Anslutning av digitala komponenter ... 10
Anslutningar för flerkanals
ljudinmatning
1)
.............................. 11
Övriga anslutningar ............................. 12
Högtalaranslutningar och
högtalarinställningar
Anslutning av högtalare....................... 13
Grundläggande inställningar ............... 15
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik ........................................... 15
Kontroll av anslutningarna .................. 20
Grundläggande manövrering
Val av komponent ............................... 21
Teckenfönstret ..................................... 22
Ljudåtergivning med
simulerad akustik
Använda bara de främre högtalarna
(2-kanalig stereo) .......................... 23
Få högre kvalitet på ljudet ................... 23
Val av ljudfält ...................................... 24
Indikeringar i teckenfönstret för
flerkanals simulerad akustik .......... 26
Fininställning av ljudfält ..................... 27
Radiomottagning
Automatisk lagring av FM-stationer i
snabbvalsminnet
(AUTOBETICAL)
2)
...................... 29
Direktinställning .................................. 29
Automatisk stationssökning ................ 30
Snabbval .............................................. 30
RDS-mottagning
2)
................................ 32
Övriga funktioner
Lagring av indexnamn på
snabbvalsstationer och
programkällor ................................ 34
Inspelning ............................................ 34
Insomningstimer .................................. 35
Justeringar med hjälp av menyn
SET UP ......................................... 35
Ändra kontrolläget för mottagaren ...... 36
Manövrering med
fjärrkontrollen RM-U306A
Innan du använder fjärrkontrollen ....... 37
Beskrivning av knapparna på
fjärrkontrollen ............................... 37
Ändra fabriksinställningen för en
ingångsväljarknapp ....................... 40
Övrig information
Försiktighetsåtgärder m.m. .................. 41
Felsökning ........................................... 41
Tekniska data ....................................... 44
Tabell över inställningar med knappen
MAIN MENU ............................... 47
Inställningsbara parametrar för varje
ljudfält .................................. Baksida
1)
Gäller endast STR-DE595.
2)
Gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK.
03SE02TOCCEL.p65 16/12/02, 9:04 PM3
4
SE
STR-DE595/485 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Angående denna
bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver modellerna
STR-DE595 och STR-DE495. Kontrollera
modellnumret längst ner till höger på receiverns
framsida. Modellen STR-DE595 visas på
illustrationerna i bruksanvisningen, där ej annat
uppges. Skillnader mellan de båda modellerna vad
gäller tillvägagångssätt anges tydligt i texten, såsom
t.ex. ”Gäller endast STR-DE595”.
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för din receiver finns
angivet i nedre kanten på receiverns baksida (se
illustrationen nedan).
Skillnader mellan receivrar med olika
områdeskoder vad gäller tillvägagångssätt anges
tydligt i texten, såsom t.ex. ”Gäller endast
modeller med områdeskod AA”.
Tips
Denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssätt vid
användning av reglagen på själva receivern. Det är
emellertid även möjligt att använda knapparna på den
medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma
eller liknande namn som de på receivern. Mer
information om hur du använder fjärrkontrollen finns
på sidorna 37–40.
Områdeskod
Att observera angående
medföljande fjärrkontroll
För RM-U306A
(Gäller endast STR-DE495) Knappen MULTI
CH på fjärrkontrollen har ingen funktion.
4-XXX-XXX-XX AA
C
E USE 8-16
CENTER SURROUND
R
R
L
L
+
+
03SE02TOCCEL.p65 16/12/02, 9:04 PM4
Förteckning över knappar och referenssidor
5
SE
STR-DE595/485 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
g
?/1
1234 56789q
;
q
a
q
s
qdqfqgqhqjqkqlw;wawswdwfwgwhwjwkwl
Förteckning över knappar och referenssidor
På stereon
Hur du använder den här sidan
Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de
olika knapparna och delarna, som nämns i texten,
sitter.
Nummer i illustrationen
r
DISPLAY 2 (22, 32, 43)
R R
Namn på knappen/del Referenssida
ALFABETISK ORDNING
A – L
A.F.D. (knappen/indikator) wa (23-
25)
CD (Gäller endast STR-DE495) 9
(21)
CD/SACD (Gäller endast
STR-DE595) 9 (21)
DIMMER 3 (22)
DISPLAY 2 (22, 32, 43)
Display qa (22)
DVD 7 (21)
ENTER qg (34, 36)
FM MODE wh (30)
INPUT MODE qd (21)
IR (signaler) (Fjärrstyrningivare för
infraröda signaler) 4 (37, 43)
M – O
MAIN MENU qf (16, 27, 28, 34,
35, 47)
MASTER VOLUME qs (20, 21,
41)
MD/TAPE 8 (21)
MEMORY wj (29, 31)
MENU +/– qh (16, 27, 28, 34, 35,
47)
MENU / qj (16, 27, 28, 34, 35,
47)
MOVIE (knappen/indikator) w;
(24, 42)
MULTI CHANNEL DECODING
(indikator) (Gäller endast
STR-DE595) wd (21)
MULTI CH IN (Gäller endast
STR-DE595) qk (21)
MUSIC (knappen/indikator) ql
(24, 25, 42)
P – Z
PHONES (ingångar)
(hörlursutgång) wk (22, 26, 42)
PRESET TUNING +/– wf (31, 46)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(Gäller endast STR-DE595) wl
(13, 22, 41)
TUNER FM/AM q; (21, 30, 31,
34)
TUNING +/– wg (30)
VIDEO 1 5 (21)
VIDEO 2 6 (21)
SIFFROR OCH SYMBOLER
2CH (knappen/indikator) ws
(23, 25, 28)
?/1 (strömbrytare) 1 (15, 20, 28,
29, 36, 46)
03SE02TOCCEL.p65 16/12/02, 9:05 PM5
6
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Nödvändiga kablar
Följande anslutningskablar A-G, som krävs när du ansluter komponenterna, finns som tillbehör
(sidorna 8-11).
Komponentanslutningar
Innan anslutningarna påbörjas
Slå av strömmen till samtliga komponenter, innan några anslutningar påbörjas.
Anslut inte nätkabeln förrän samtliga övriga anslutningar är klara.
Var noga med att utföra anslutningarna ordentligt, för att undvika brum och störningar.
Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till
motsvarande in/utgångar på komponenterna, d.v.s. gul (för videosignaler) till gul, vit (för vänster
ljudkanal) till vit och röd (för höger ljudkanal) till röd.
När du ansluter optiska digitala kablar skjuter du in kablarnas kontakter rakt, tills de klickar på plats.
Böj eller knyt inte en optisk digital kabel.
F Enkanalig ljudkabel (tillval)
Svart
Tips
Ljudkabeln A kan delas och användas som två
enkanaliga ljudkablar F.
G Komponentvideokabel (tillval)
(Gäller endast STR-DE595, gäller ej modeller
med områdeskod CEL, CEK)
Grön
Blå
Röd
A Ljudkabel (tillval)
Vit (vänster)
Röd (höger)
B Ljud/videokabel (tillval)
Gul (video)
Vit (vänster/ljud)
Röd (höger/ljud)
C Videokabel (tillval)
Gul
D Optisk digital kabel (tillval)
E Koaxial digital kabel (tillval)
03SE03HUPCEL.p65 16/12/02, 9:06 PM6
Komponentanslutningar
7
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Anslutning av antenner
FM-trådantenn
(medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
Att observera angående
antennanslutningar
Dra AM-ramantennen på avstånd från receivern
och andra komponenter, för att undvika att
störningar uppstår.
Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt.
Dra FM-trådantennen så horisontellt som
möjligt, efter att den anslutits.
* Antennintagets utformning varierar beroende på områdeskod.
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
*
03SE03HUPCEL.p65 16/12/02, 9:06 PM7
8
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
MD-spelare eller
kassettbandspelare
CD-eller Super
Audio CD-spelare*
Anslutning av ljudkomponenter
LINE
L
R
OUTPUT
A
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
ç
ç
AA
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
* Gäller endast STR-DE595.
03SE03HUPCEL.p65 16/12/02, 9:06 PM8
Komponentanslutningar
9
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Anslutning av videokomponenter
Att observera angående
videokomponentanslutningar
Det är möjligt att ansluta ljudutgångarna på en
tv till ingångarna VIDEO 2 AUDIO IN på
receivern, för att tillämpa ljudeffekter i ljudet
från tv:n. Anslut i detta fall inte tv:ns
videoutgång till ingången VIDEO 2 VIDEO IN
på receivern. Om en separat satellitmottagare
ska anslutas, så anslut både ljud- och
videoutgångarna till receivern enligt
illustrationen ovan.
Tv-bildskärm
DVD-spelare
Video
Satellit-
mottagare
eller Video
VIDEO
IN
INPUT
C
IN
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
Ç
B
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
Ç
Ç
BB
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
B G
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
P
B
/BY
P
R
/RY
I
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
FRONT B FRON
DVD IN VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
R
R
L
L
R
R
+ + +
COMPONENT VIDEO*
* Gäller endast STR-DE595, gäller ej modeller med områdeskod CEL, CEK.
Gäller endast STR-DE595, gäller ej
modeller med områdeskod CEL, CEK
Om en tv, satellitmottagare, eller DVD-spelare
med komponentvideoutgångar (COMPONENT
VIDEO - Y, B-Y, R-Y) och en tv-bildskärm
med komponentvideoingångar (COMPONENT
VIDEO) används, så anslut dessa komponenter
till receivern med hjälp av lämpliga
Komponentvideokabel (tillval).
03SE03HUPCEL.p65 16/12/02, 9:06 PM9
10
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Anslutning av digitala komponenter
DVD-spelare etc.*
Genom att ansluta de digitala utgångarna på en DVD-spelare och en satellitmottagare etc. till de
digitala ingångarna på receivern är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma
flerkanals simulerade akustik som i en biosalong. För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad
akustik krävs anslutning av fem högtalare (två framhögtalare, två surroundhögtalare och en
mitthögtalare) samt en lågbashögtalare (subwoofer).
Obs!
Samtliga OPTICAL- och COAXIAL-uttag är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
och 32 kHz.
(Gäller endast STR-DE595) Ljudet matas inte ut vid uppspelning av en Super Audio CD-skiva på en Super
Audio CD-spelare ansluten till den digitala ingången CD/SACD OPTICAL IN på receivern. Anslut istället Super
Audio CD-spelaren till de analoga ingångarna CD/SACD IN. Vi hänvisar till Super Audio CD-spelarens
bruksanvisning.
Satellitmottagare
eller
DVD-spelare*
* Utför antingen koaxial eller optisk anslutning. Vi rekommenderar koaxial anslutning framför optisk anslutning.
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
BD
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
E
B
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
03SE04HUPCEL.p65 16/12/02, 9:07 PM10
Komponentanslutningar
11
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Anslutningar för flerkanals ljudinmatning
Gäller endast STR-DE595
Trots att receivern har en inbyggd dekoder för avkodning av flerkanalsljud, så är den även försedd
med flerkanalsingångar. Genom anlutning till dessa ingångar är det möjligt att återge flerkanalsljud
från mjukvaror vars ljud kodats enligt ett annat format än Dolby Digital eller DTS. En DVD-spelare
med flerkanalsutgångar kan anslutas direkt till receivern för återgivning av det ljud som avkodats
med hjälp av DVD-spelarens flerkanalsdekoder. Flerkanalsingångarna kan också användas för
anslutning av en separat flerkanalsdekoder.
För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad akustik krävs anslutning av fem högtalare (två
framhögtalare, två surroundhögtalare, en mitthögtalare) och en lågbashögtalare. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till DVD-spelaren, flerkanalsdekodern etc. angående detaljer kring
flerkanalsanslutningar.
Obs!
Efter anslutningar enligt nedan ska nivån via surroundhögtalarna och lågbashögtalaren regleras med hjälp av
DVD-spelaren eller flerkanalsdekodern.
Vi hänvisar till sidan 13 angående högtalaranslutningar.
DVD-spelare,
flerkanalsdekoder etc.
AFAF
L
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH OUT
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
y
AM
DIGITAL
ANTENNA
MONITOR
OPTICAL
VIDEO 2
IN
CD/
SACD
IN
DVD IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
IN OUT
IN
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
VIDEO 1
VIDEO 2
DVDMD/TAPE
CD
/
SACD
MULTI CH IN
03SE04HUPCEL.p65 16/12/02, 9:07 PM11
12
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Övriga anslutningar
120V
220V 240V
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
Inställning av
nätspänningsväljaren
Om nätspänningsväljaren VOLTAGE
SELECTOR finns på receiverns baksida, så
kontrollera att denna väljare står i korrekt läge
enligt den lokala nätspänning som gäller där
receivern ska användas. Ställ i annat fall
väljaren i korrekt läge med hjälp av en
skruvmejsel eller liknande, innan nätkabeln
ansluts till ett nätuttag.
Nätkabel
till ett nätuttag
Nätanslutning
Anslut högtalarna till receivern (sid. 13), innan
receiverns nätkabel ansluts till ett nätuttag.
Anslut nätkablarna från övriga komponenter till
ett nätuttag.
Y
P
B/B–Y
P
R/R–Y
IMPEDANCE USE 8-16
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
FRONT B FRONT A CENTER SURROUND
DVD IN VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
+
+
+
+
+
+
b
03SE04HUPCEL.p65 16/12/02, 9:07 PM12
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
13
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
Vänster
framhögtalare A
Höger
framhögtalare A
Mitthögtalare
Vänster
surroundhögtalare
Höger
surroundhögtalare
Aktiv
lågbashögtalare
forts.
Anslutning av högtalare
Nödvändiga kablar
A Högtalarkablar (tillval)
(+)
(–)
B Enkanalig ljudkabel (tillval)
Svart
E
e
Ee
A
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
E
e
E
e
A
AA
E
e
A
E
e
A
Y
P
B
/BY
P
R
/RY
IMPEDANCE USE 8-16
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT B FRONT A CENTER SURROUND
DVD IN VIDEO 2
IN
MONITOR
VIDEO OUT
MONITOR
OUT
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
+
+
+
+
+
+
* (Gäller endast STR-DE595) Om du har ytterligare ett system med främre högtalare ansluter du dem till
SPEAKERS FRONT B-terminalerna. Du kan välja vilka av de främre högtalarna du vill använda med hjälp av
knappen SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (sidan 22).
Höger
framhögtalare B*
Vänster
framhögtalare B*
03SE05HUPCEL.p65 16/12/02, 9:08 PM13
14
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Anslutning av högtalare (forts.)
Obs!
Tvinna de oisolerade kabeländarna, ca. 10 mm
långa. Anslut högtalartrådarna rätt: + till + och – till
–. Om högtalartrådarna kastas om, resulterar det i
förvrängt ljud eller basförlust.
Var noga med att inte ställa in volymen på för hög
nivå efter anslutning av ett par högtalare med låg
märkineffekt.
Att undvika kortslutning av
högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på
receivern. Observera följande
försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare, för att undvika kortslutning.
Se till att en oisolerad del av
högtalarkablarna inte kommer i kontakt
med en annan högtalarterminal, en
oisolerad del på en annan högtalarkabel
eller med någon metalldel på receivern.
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
En oisolerad ände på en högtalarkabel
kommer i kontakt med en annan
högtalarutgång.
Oisolerade ändar på högtalarkablar
kommer i kontakt med varandra på grund
av att för mycket av isoleringen skalats
bort.
De oisolerade delarna av kablarna har inte
fästs ordentligt och kommer i kontakt med
mottagarens bakpanel.
Koppla in testtonen för att
kontrollera att alla högtalare är
korrekt anslutna efter att samtliga
produkter, högtalare och nätkabeln
anslutits. Vi hänvisar till sid. 20
angående återgivning av testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid
återgivning av testtonen, eller om testtonen
återges från en annan högtalare än den vars
namn för tillfället anges på receivern, kan det
bero på att högtalaren är kortsluten. Kontrollera
i så fall högtalaranslutningarna på nytt.
Så här undviker du att skada
högtalarna
Vrid ner volymen innan du stänger av
mottagaren. När du slår på den igen står
volymen likadant som när du stängde av den.
03SE05HUPCEL.p65 16/12/02, 9:08 PM14
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
15
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
forts.
45°
90°
20°
A A
B
CC
Grundläggande
inställningar
Töm först receiverns minne, efter att högtalarna
har anslutits och receivern slagits på. Ställ
därefter in högtalarparametrarna (storlek,
placering o.s.v.) och utför alla andra
nödvändiga inställningar för anläggningen.
Tips
Kontrollera först anslutningarna (sid. 20) för att
kunna kontrollera ljudet via högtalarna medan
inställningar görs (inställning under pågående
ljudåtergivning).
Tömning av receiverns minne
Utför följande åtgärder innan receivern tas i
bruk för första gången eller när receiverns
minne av annan anledning ska tömmas.
1 Slå av receivern.
2 Håll strömbrytaren ?/1 intryckt i fem
sekunder.
”INITIAL” visas i teckenfönstret.
Följande återställs till fabriksinställningarna.
Alla inställningar i menyerna SET UP,
LEVEL och TONE.
Ljudfält som sparats i minnet för
respektive funktion och
snabbvalsstation.
Alla ljudfältsparametrar.
Alla snabbvalsstationer.
Alla indexnamn för ingångsväljare och
förinställda kanaler.
Huvudvolymen återställs till
”VOL MIN”.
Grundläggande inställningar
Ställ in SET UP-parametrarna i enlighet med
den anläggning som receivern används i, innan
receivern börjar användas. Vi hänvisar till
tabellen på sidan 47 angående de parametrar
som kan ställas in. Läs anvisningarna på
sidorna 15–20 angående högtalarinställningar
och sidorna 35–36 angående övriga
inställningar.
Inställningar för flerkanals
simulerad akustik
För att kunna uppnå så bra simulerad akustik
som möjligt bör alla högtalare vara placerade
på samma avstånd från lyssnarplatsen (A).
Receivern medger emellertid placering av
mitthögtalaren upp till 1,5 meter (5 fot)
närmare (B) och surroundhögtalarna upp till
4,5 meter (15 fot) närmare (C) lyssnarplatsen.
Framhögtalarna kan placeras på mellan 1,0 och
7,0 meters (3 och 23 fot) avstånd från
lyssnarplatsen (A).
Surroundhögtalarna kan placeras antingen
bakom eller på var sida om lyssnarplatsen,
beroende på rummets form etc. Däremot
rekommenderas du att placera
surroundhögtalarna bakom dig.
När surroundhögtalarna placeras på sidorna
(långsmalt rum)
03SE05HUPCEL.p65 16/12/02, 9:08 PM15
16
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik
(forts.)
45°
90°
20°
A A
B
CC
När surroundhögtalarna placeras bakom
(brett rum)
Obs!
Placera inte mitthögtalaren på längre avstånd från
lyssnarplatsen än framhögtalarna.
Vanlig högtalare och
högtalare av typen Micro
Satellite
Om du använder Välj läget
Vanliga högtalare NORM. SP.
Högtalare av typen MICRO SP.
Micro Satellite
Högtalarstorlek och subwooferval är förinställt
på ”NORM. SP.”. Du kan justera
högtalarstorleken och valet av subwoofer när
du väljer ”NORM. SP.” (sidan 17).
För att välja ”MICRO SP.” slår du först av
strömmen och slår sedan på strömmen igen
medan du trycker på MAIN MENU. (För att
återställa till ”NORM. SP.”, utför du samma
procedur igen.)
När du väljer ”MICRO SP.”, konfigureras
högtalarstorlek och subwooferval på följande
sätt:
Högtalare Inställningar
FRONT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND SMALL
SUB WOOFER YES
Du kan inte ändra konfigurationen om du väljer
”MICRO SP.”.
Tips
Inställningen för Micro Satellite-högtalare
(MICRO SP.) har gjorts så att ljubalansen har
optimerats. Därför bör du använda inställningen
”MICRO SP.” om du använder Sonys Micro Satellite-
högtalare.
Se upp!
Om du använder de här högtalarna och väljer
inställningen ”LARGE”, får du inte korrekt ljudbild
och dessutom kan denna inställning leda till att
högtalarna skadas om du spelar med hög ljudvolym.
Inställning av
högtalarparametrar
1 Välj SET UP genom att trycka
flera gånger på MAIN MENU.
2 Tryck på MENU eller MENU för att
välja den parameter som ska ställas in.
3 Tryck på MENU + eller MENU för att
välja önskad inställning.
Inställningen matas automatiskt in.
4 Upprepa punkt 2 och 3 tills samtliga
högtalarparametrar har ställts in.
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX
YES*
L
R
(FRONT) XXXXX LARGE*
C
(CENTER) XXXXX LARGE*
SL
SR
(SURROUND) XXXXX
LARGE*
L
R
DIST. X.X m (XX ft.)**
3.0 m (10 ft.)**
C
DIST. X.X m (XX ft.)** 3.0 m (10 ft.)**
SL
SR
DIST. X.X m (XX ft.)**
3.0 m (10 ft.)**
SL
SR
PL. XXXX LOW
* Du kan bara ställa in den här parametern om du
väljer ”NORM. SP.”.
** Standardmodell för områdeskod U och CA är
”ft.”.
Standardmodell för övriga områdeskoder är ”m”.
03SE05HUPCEL.p65 16/12/02, 9:08 PM16
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
17
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
forts.
x Val av lågbashögtalare (
SW
S.W. XXX)
Välj ”YES”, om en lågbashögtalare är ansluten.
Välj ”NO”, om ingen lågbashögtalare är
ansluten. I och med detta aktiveras
basslussningskretsen för utmatning av LFE-
signaler via andra högtalare.
För att få full effekt av Dolby Digitals
omdirigeringskrets för basen rekommenderas
du att ställa klippfrekvensen för subwoofern så
högt som möjligt.
x Framhögtalarnas storlek
(
L
R
XXXXX)
Välj ”LARGE” efter anslutning av ett par stora
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
”LARGE”.
Välj ”SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att framkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren, om
det uppstår distorsion i ljudet eller om ljudet
tycks sakna akustikeffekt vid återgivning av
ljud med flerkanals simulerad akustik.
I och med att ”SMALL” ställs in för
framhögtalarnas storlek ställs också ”SMALL”
automatiskt in för mitthögtalarens och
surroundhögtalarnas storlek (såvida inte
inställningen ”NO” tidigare ställts in).
Om du ställer subwoofern på ”NO” ställs de
främre högtalarna automatiskt in på ”LARGE”;
den inställningen kan du inte ändra.
x Mitthögtalarens storlek (
C
XXXXX)
Välj ”LARGE” efter anslutning av en stor
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
”LARGE”. Om ”SMALL” ställts in för
framhögtalarnas storlek kan dock inte
”LARGE” väljas för mitthögtalarens storlek.
Välj ”SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att mittkanalens
basfrekvenser återges via framhögtalarna
(om de är inställda på ”LARGE”) eller
lågbashögtalaren, om det uppstår distorsion i
ljudet eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt
vid återgivning av ljud med flerkanals
simulerad akustik.*
1
Välj ”NO”, om ingen mitthögtalare är ansluten.
Mittkanalens ljud återges därefter via
framhögtalarna.*
2
x Surroundhögtalarnas storlek
(
SL
SR
XXXXX)
Välj ”LARGE” efter anslutning av stora
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
”LARGE”. Om ”SMALL” ställts in för
framhögtalarnas storlek kan dock inte
”LARGE” väljas för surroundhögtalarnas
storlek.
Välj ”SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att surroundkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren eller
andra högtalare vars storlek är inställd på
”LARGE”, om det uppstår distorsion i ljudet
eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt vid
återgivning av ljud med flerkanals simulerad
akustik.
Välj ”NO”, om inga surroundhögtalare är
anslutna.*
3
Tips
*1–*3 motsvarar följande tre Dolby Pro Logic-lägen.
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
03SE05HUPCEL.p65 16/12/02, 9:08 PM17
18
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik (forts.)
Tips
Receivern medger inmatning av avståndet till de olika
högtalarna. Det är emellertid inte möjligt att ange ett
längre avstånd till mitthögtalaren än till
framhögtalarna. Avståndet till mitthögtalaren kan inte
heller ställas in på mer än 1,5 meter (5 fot) närmare
än avståndet till framhögtalarna.
På samma sätt kan inte avståndet till
surroundhögtalarna ställas in på ett längre avstånd
från lyssnarplatsen än framhögtalarna och inte heller
på ett avstånd som är mer än 4,5 meter
(15 fot) närmare än avståndet till framhögtalarna.
Detta beror på att felaktig högtalarplacering inte
medger korrekt ljudåtergivning med simulerad
akustik.
Observera att inställning av ett närmare avstånd till en
högtalare än det verkliga avståndet leder till en
fördröjning av ljudåtergivningen via den högtalaren.
Det kommer då med andra ord att låta som om den
aktuella högtalaren är placerad längre bort.
Genom att till exempel ställa in avståndet till
mitthögtalaren på ett avstånd som är 1~2 meter (3~6
fot) närmare än det verkliga avståndet skapas en
tämligen realistisk känsla av att befinna sig inuti
bilden. Om det inte går att uppnå önskad
akustikeffekt på grund av att surroundhögtalarna står
för nära lyssnarplatsen, så kan ett större ljudsteg
skapas genom att ställa in ett kortare (närmare)
avstånd till surroundhögtalarna än det verkliga
avståndet.
Inställning av dessa parametrar under pågående
ljudåtergivning resulterar ofta i mycket bättre
återgivning av simulerad akustik. Gör ett försök!
Tips
Inställningen LARGE eller SMALL för respektive
högtalare bestämmer huruvida den inbyggda
ljudprocessorn ska skära av bassignalerna från den
aktuella kanalen eller inte. I och med att basen skärs
av från en kanal matas de motsvarande
basfrekvenserna via basslussningskretsen ut via
lågbashögtalaren eller andra högtalare vars storlek är
inställd på ”LARGE”.
Eftersom basljudet innehåller en viss mängd
riktverkan är det dock om möjligt bäst att se till att
det inte skärs av. Välj därför inställningen
”LARGE” även för en liten eller små högtalare, för
att tillåta basfrekvenser att matas ut via denna eller
dessa högtalare. Å andra sidan kan inställningen
”SMALL” väljas för att undvika att basfrekvenserna
matas ut via en viss/vissa högtalare, trots att
högtalaren/högtalarna i fråga är stor/stora.
Välj inställningen ”LARGE” för samtliga högtalares
storlek, om den generella ljudnivån anses för låg.
Om du inte tycker att basen är stark nog kan du
förstärka basnivån med BASS-parametern på
TONE-menyn. På sidan 28 beskrivs hur du ställer in
basen.
x Avstånd till framhögtalare (
L
R
DIST. X.X m (XX ft.))
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
framhögtalarna (A på sid. 15).
x Avstånd till mitthögtalare (
C
DIST.
X.X m (XX ft.))
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
mitthögtalaren. Avståndet till mitthögtalaren
bör vara mellan samma avstånd som till
framhögtalarna (A på sidan 15) och ett
avstånd som är 1,5 meter (5 fot) närmare
lyssnarplatsen (B på sidan 15).
x Avstånd till surroundhögtalare
(
SL
SR
DIST. X.X m (XX ft.))
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
surroundhögtalarna. Avståndet till
surroundhögtalarna bör vara mellan samma
avstånd som till framhögtalarna (A på sidan
15) och ett avstånd som är 4,5 meter (15 fot)
närmare lyssnarplatsen (C på sidan 15).
03SE05HUPCEL.p65 16/12/02, 9:08 PM18
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
19
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
x Placering av surroundhögtalare
(
SL
SR
PL. XXXX)*
Med den här parametern väljer du höjden på
surroundhögtalaren så att de olika
surroundlägena hos Digital Cinema Sound
kommer till sin rätt. Vi hänvisar till
illustrationen nedan.
Välj ”PL. LOW” när surroundhögtalarna har
placerats inom sektorn A.
Välj ”PL. HIGH” när surroundhögtalarna har
placerats inom sektorn B.
* Denna parameter är inte tillgänglig efter att ”NO”
ställts in för ”Surroundhögtalarnas storlek
(
SL
SR
)”.
forts.
60
30
A
B
A
B
Tips
Parametern för surroundhögtalarens placering är
framtagen speciellt för att virtuella högtalarelement
ska kunna användas för de olika lägena hos Digital
Cinema Sound.
För lägena Digital Cinema Sound är inte
högtalarplaceringen lika kritisk som för andra lägen.
Alla lägen med virtuella högtalarelement har
utvecklats under förhållanden där surroundhögtalaren
är placerad bakom lyssnaren, men så att effekten är
ändå rätt tydlig även om surroundhögtalaren är
placerad med en relativt vid vinkel räknat från
lyssnarens position. Om högtalarna däremot är riktade
direkt mot lyssnaren omedelbart till vänster och höger
sida av lyssningspositionen blir ljudfältet från de
virtuella högtalarelementen inte lika påtagligt.
Varje lyssningsmiljö består inte desto mindre av
många olika variabler, såsom exempelvis
väggreflexioner.
Därför rekommenderas du att spela upp en
programkälla med flerkanaligt surroundljud och
lyssna på vad varje inställning gör för ljudet som
helhet. Välj den inställning som ger en stark känsla av
rymd och som bäst lyckas forma ett sammanhängande
mellanrum mellan akustikljudet från
surroundhögtalarna och ljudet från framhögtalarna.
Välj vid osäkerhet ”PL. LOW” och uppnå sedan
lämplig balans med hjälp av parametern för
högtalaravstånd och inställningar av högtalarnivåer.
03SE05HUPCEL.p65 16/12/02, 9:08 PM19
20
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik
(forts.)
Inställning av högtalarnivåer
Använd fjärrkontrollen till att från
lyssnarplatsen ställa in lämplig nivå för varje
högtalare.
Obs!
Receivern inkluderar en ny testton med en frekvens
på runt 800 Hz, vilken underlättar inställningen av
högtalarnivåer.
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 på
fjärrkontrollen för att slå på receivern.
2 Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen.
”T. TONE” visas i teckenfönstret och
testtonen återges i tur och ordning via varje
ansluten högtalare.
Fram (vänster) t Mitt t Fram (höger) t
Surround (höger) t Surround (vänster) t
Lågboshögtalare
3 Justera högtalarnivån och balansen
med hjälp av LEVEL-menyn så att nivån
på testtonen låter likadant från varje
högtalare.
Vi hänvisar till sidan 27 angående detaljer
kring menyn LEVEL.
Testtonen återges via den högtalare vars
nivå ställs in för tillfället.
4 Tryck en gång till på TEST TONE för att
koppla ur testtonen.
Tips
Du kan ställa nivån för alla högtalarna samtidigt.
Tryck på MASTER VOL +/– på fjärrkontrollen eller
vrid MASTER VOLUME på mottagaren.
Obs!
(Gäller endast STR-DE595) Testtonen kan inte
kopplas in och återges efter val av MULTI CH IN.
Gällande inställningsnivå anges i teckenfönstret
under pågående inställning.
Även om dessa inställningar kan utföras med hjälp
av reglagen på framsidan och menyn LEVEL
(denna meny väljs automatiskt vid utmatning av
testtonen), så rekommenderar vi att
högtalarnivåerna ställs in från lyssnarplatsen med
hjälp av fjärrkontrollen enligt föregående
beskrivning.
Kontroll av anslutningarna
Kontrollera enligt följande att anslutningarna är
korrekt gjorda, efter att samtliga komponenter
anslutits till receivern.
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på receivern.
2
Slå på en ansluten komponent (t.ex. en
CD-spelare eller en kassettbandspelare).
3 Välj programkomponenten
(programkällan) genom att trycka på
knappen för val av ingång (t.ex.
CD/SACD (Gäller endast STR-DE595) /
CD (Gäller endast STR-DE495) eller
MD/TAPE).
4 Starta ljudåtergivning.
Om normal ljudåtergivning inte uppnås efter att
åtgärderna ovan utförts, så gå över till
”Felsökning” på sidan 41 för att lokalisera och
åtgärda problemet.
03SE05HUPCEL.p65 16/12/02, 9:08 PM20
Grundläggande manövrering
21
SE
STR-DE595/495 4-245-327-41(1) DE,NL,SE
Grundläggande manövrering
forts.
Välj läget För att
OPT IN Specificera inmatning av
digitala ljudsignaler via
ingången DIGITAL
OPTICAL.
ANALOG Specificera inmatning av
analoga ljudsignaler via
ingångarna AUDIO IN
(L/R).
Obs!
När en digital signal på 96 kHz tas emot kan inte ton,
ljudfältet och surroundeffekterna användas.
MULTI CH IN
(Gäller endast STR-DE595)
För att lyssna på ljudkällan som är ansluten till
MULTI CH IN-kontakterna trycker du på
MULTI CH IN. Du kan justera balans och nivå
för alla högtalare. När den här funktionen är
aktiverad är både ton och surroundeffekterna
avstängda.
Indikatorn MULTI CHANNEL
DECODING
(Gäller endast STR-DE595)
Indikatorn lyser när den inbyggda avkodaren
för flerkanals surroundljud kodar av det
akustiska flerkanalsljudet.
Ljuddämparen MUTING
Dämpa ljudet genom att trycka på MUTING pä
fjärrkontrollen. Avbryt ljuddämpningen genom
att trycka på knappen igen.
Dämpningsfunktionen avbryts när du slår på
strömmen eller när du höjer volymen genom att
vrida upp MASTER VOLUME.
Val av komponent
Knappar för val av ingång
Välj önskad komponent genom att trycka på
ingångsväljaren.
För att välja Tryck på
Video VIDEO 1 eller VIDEO 2
Satellitmottagare VIDEO 2
DVD-spelare DVD
MD-spelare eller MD/TAPE
kassettbandspelare
CD-spelare CD (Gäller endast
STR-DE495)
CD-eller Super CD/SACD
Audio CD-spelare (Gäller endast STR-DE595)
Inbyggd radiomottagare TUNER FM/AM
Slå först på önskad komponent innan den väljs.
Starta därefter ljud/bildåtergivning från
komponenten ifråga.
Slå på tv:n och ställ ingångsväljaren på tv:n i
korrekt läge enligt vald komponent, efter val av
video eller DVD-spelare.
Inmatningslägesväljaren
INPUT MODE
Tryck lämpligt antal gånger på INPUT MODE
för att välja lämpligt inmatningsläge för varje
digital komponent som anslutits till ingångarna.
Vid varje tryck på INPUT MODE ändras
inmatningsläget för den komponent som är vald
för tillfället.
Välj läget För att
AUTO IN Prioritera de digitala
insignalerna när
anslutningarna har gjorts
både till de analoga och
digitala ingångarna. När de
digitala ljudsignalerna inte
sänds in, sker valet av de
analoga automatiskt.
COAX IN Specificera inmatning av
digitala ljudsignaler via
ingången DIGITAL
COAXIAL.
03SE06BSCCEL.p65 16/12/02, 9:09 PM21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Sony STR-DE595 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för