AL-KO Akku-Sprühgerät "EasyFlex" PS 2035 Användarmanual

Typ
Användarmanual
SE
186 PS 2035
Översättning av originalbruksanvisning
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING
Innehållsförteckning
1 Om denna bruksanvisning ....................... 186
1.1 Symbol på titelsida .............................186
1.2 Teckenförklaring och signalord .......... 187
2 Produktbeskrivning .................................. 187
2.1 Avsedd användning............................187
2.2 Förutsebar felanvändning ..................187
2.3 Resterande risker...............................187
2.4 Säkerhets- och skyddsanordningar.... 187
2.5 Symboler på maskinen.......................187
2.6 Leveransomfattning............................188
2.7 Produktöversikt (01) ...........................188
3 Säkerhetsanvisningar .............................. 188
3.1 Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg.............................................188
3.1.1 Säkerhet på arbetsplatsen........... 189
3.1.2 Elsäkerhet.................................... 189
3.1.3 Personsäkerhet ........................... 189
3.1.4 Användare ................................... 189
3.1.5 Använda och hantera elverktyget 189
3.1.6 Använda och hantera det batte-
ridrivna verktyget ......................... 190
3.1.7 Service......................................... 190
3.1.8 Säkerhetsanvisningar till batteri... 190
3.1.9 Säkerhetsanvisningar till laddare. 191
3.2 Säkerhetsanvisningar för växtspruta..191
3.3 Maskinsäkerhet ..................................192
4 Montering................................................. 192
4.1 Montera sprutlans (02) .......................192
4.2 Montera sprutslang (03) .....................192
4.3 Sätta på och ställa in bärremmen
(04).....................................................192
5 Start ......................................................... 192
5.1 Ladda batteriet ...................................192
5.2 Sätta i och ta ur batteriet (06).............193
6 Användning.............................................. 193
6.1 Blanda sprutlösning............................193
6.2 Fylla på tanken (07) ...........................193
6.3 Justera sprutmunstycke (05) ..............193
6.4 Till- och frånkoppla och manövrera
redskapet............................................193
7 Arbetsbeteende och arbetsteknik..............194
8 Underhåll och skötsel................................194
9 Felavhjälpning ...........................................194
10 Transport...................................................195
11 Förvaring ...................................................195
11.1 Lagring av batteri och laddare ............196
12 Återvinning ................................................196
13 Kundtjänst/service.....................................197
14 Garanti.......................................................197
15 Översättning av original EU-/EG-försäk-
ran om överensstämmelse........................197
1 OM DENNA BRUKSANVISNING
Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i
original. Alla andra språkversioner är över-
sättningar av bruksanvisningen i original.
Förvara alltid bruksanvisningen så att du all-
tid kan slå upp i den när du behöver informa-
tion om maskinen.
Lämna bara vidare maskinen till andra perso-
ner tillsammans med denna bruksanvisning.
Läs och beakta säkerhets- och varningsan-
visningar i denna bruksanvisning.
1.1 Symbol på titelsida
Symbol Betydelse
Det är viktigt att läsa igenom denna
bruksanvisning noggrant före drift-
tagningen. Detta är en förutsättning
för en säker hantering utan pro-
blem.
Bruksanvisning
442617_a 187
Produktbeskrivning
Symbol Betydelse
Li
Hantera litiumjonbatterier försiktigt!
Beakta i synnerhet anvisningarna
om transport, lagring och avfalls-
hantering i denna instruktionsbok!
1.2 Teckenförklaring och signalord
FARA!
Anger en omedelbart farlig situation,
som om den inte undviks, kan leda till
dödsfall eller svåra personskador.
VARNING!
Anger en potentiellt farlig situation, som
om den inte undviks, kan leda till döds-
fall eller svåra personskador.
OBSERVERA!
Anger en potentiellt farlig situation, som
om den inte undviks, kan leda till mindre
eller medelsvåra personskador.
OBS!
Anger en situation, som om den inte
undviks, kan leda till materiella skador.
ANMÄRKNING
Speciella anvisningar för bättre förståel-
se och handhavande.
2 PRODUKTBESKRIVNING
2.1 Avsedd användning
Detta redskap är avsett för att spruta hem- och
trädgårdskemikalier för hushållsbruk, såsom in-
sekticider, fungicider, ogräsmedel och gödnings-
medel inom det privata området och får endast
användas utomhus och i väl ventilerade områ-
den.
Redskapet kan även användas för att vattna väx-
ter.
All annan användning anses som icke avsedd
användning. Man får endast arbeta med redska-
pet när det är komplett monterat.
Denna maskin är endast avsedd för användning
på privat område. Varje annan användning samt
otillåtna om- och tillbyggnader betraktas som stri-
dande mot ändamålet och har till följd att garantin
upphävs, överensstämmelsen (CE-märkning) går
förlorad och varje ansvar för skador på använda-
ren eller tredje part avvisas av tillverkaren.
2.2 Förutsebar felanvändning
Maskinen är inte konstruerad för yrkesmässig an-
vändning, t.ex. i allmänna parker, sportanlägg-
ningar eller jord- och skogsbruk.
2.3 Resterande risker
Även vid korrekt användning av redskapet finns
det alltid kvarvarande risker som inte helt kan eli-
mineras. Beroende på hur redskapet används
kan man av dess typ och konstruktion förutse föl-
jande risker:
Personskada till följd av inandning av utspruta-
de kemikalier om inget andningsskydd bärs.
Personskada vid kontakt med ögon och hud
om inget ögonskydd och lämplig skyddsut-
rustning bärs.
Elektriska stötar. Spruta aldrig vätskor mot
stickuttag, kablar eller elektriska apparater.
2.4 Säkerhets- och skyddsanordningar
VARNING!
Skaderisk
Defekta och förbikopplade säkerhets-
och skyddsanordningar kan leda till svå-
ra kroppsskador.
Se till att reparera eventuella skada-
de säkerhets- och skyddsanordning-
ar.
Sätt aldrig säkerhets- och skyddsan-
ordningar ur funktion!.
2.5 Symboler på maskinen
Symbol Betydelse
Var särskilt försiktig när du hanterar
redskapet!
Läs igenom bruksanvisningen innan
du börjar använda redskapet eller
utför underhållsarbeten på det!
Använd ögonskydd!
Använd skyddshandskar!
SE
188 PS 2035
Säkerhetsanvisningar
Symbol Betydelse
Bär säkerhetsskor!
Bär andningsskyddsmask!
Skydda maskinen mot regn och vä-
ta!
2.6 Leveransomfattning
I leveransen ingår alla här listade komponenter.
Kontrollera så att alla komponenter finns med:
1
8
2
3
4
5
6
4
7
Nr. Komponent
1 Motorhölje
2 Sprutlans med sprutmunstycke
3 Handtag / manöverknapp med spärr
4 Förbindningsstycke
5 Sprutslang
6 Bärrem
7 Tank för sprutlösning
8 Bruksanvisning
ANMÄRKNING
Batteriet och batteriladdaren ingår inte i
leveransomfattningen, utan måste be-
ställas extra.
Under följande artikelnummer finns:
Litiumjonbatteri – B50 Li – art.-nr 113559
Laddare – C30 Li – art.-nr 113560
2.7 Produktöversikt (01)
Produktöversikten (01) ger en överblick över ma-
skinen.
Nr. Komponent
1 Motorhölje
2 Sprutlans med sprutmunstycke
3 Handtag / manöverknapp med spärr
4 Sprutslang
5 Bärrem
6 Tank för sprutlösning
7 På/av-brytare
8 Påfyllningsrör med mätbägare
9 Batteri*
10 Laddare med stickkontakt*
* Ingår inte i leveransen.
3 SÄKERHETSANVISNINGAR
3.1 Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
VARNING!
Läs alla säkerhetsanvisningar och an-
nan information.
Om inte säkerhetsanvisningar och an-
nan information följs kan det leda till el-
stötar, brand och/eller allvarliga skador.
Förvara säkerhetsanvisningar och
information på ett säkert ställe för
framtida bruk.
Begreppet "elredskap" som används i säkerhets-
anvisningen avser nätdrivna elredskap (med nät-
kabel) och batteridrivna elredskap (utan nätka-
bel).
442617_a 189
Säkerhetsanvisningar
3.1.1 Säkerhet på arbetsplatsen
Se till att arbetsområdet är städat och har
god belysning. Risk för olyckor om arbets-
området är ostädat eller dåligt belyst.
Arbeta inte med elverkyget i explosions-
farlig miljö där brandfarliga vätskor, gaser
eller damm. Elverktyg genererar gnistor som
kan antända damm eller ångor.
Håll barn och andra personer på avstånd
från elverktyget medan det används. Om
du blir distraherad kan du förlora kontrollen
över elverktyget.
3.1.2 Elsäkerhet
Elredskapets kontakt måste passa i elutta-
get. Kontakten får inte förändras på något
sätt. Använd inte adapterkontakt tillsam-
mans med jordade elredskap. Oförändrade
kontakter och passande eluttag minskar ris-
ken för elstöt.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor, så-
som rör, element, spisar och kylskåp. Risken
för elstötar ökar när din kropp är jordad.
Utsätt inte elredskap för regn och väta.
Om vatten tränger in i elredskap risken för
elektriska slag.
Använd inte kabeln till annat än vad den är
avsedd för, t.ex. för att bära eller hänga upp
elredskapet. Dra inte heller i själva kabeln
när du ska dra ur kontakten. Håll kabeln på
avstånd från hetta, olja, vassa kanter och
rörliga delar på redskapet. Skadad eller till-
trasslad kabel ökar risken för elstötar.
Använd vid arbete utomhus enbart för-
längningskablar som är avsedda för utom-
husbruk. Detta minskar risken för elstötar.
Om användning i fuktig miljö inte går att
undvika ska en jordfelsbrytare användas.
Jordfelsbrytare minskar risken för elstötar.
3.1.3 Personsäkerhet
Var uppmärksam, vaksam och använd
sunt förnuft vid arbete med ett elredskap.
Använd inget elredskap om du är trött el-
ler är påverkad av droger, alkohol eller lä-
kemedel. Ett ögonblick av ouppmärksamhet
när du använder ett elredskap kan leda till all-
varliga personskador.
Bär personlig skyddsutrustning och an-
vänd alltid skyddsglasögon. Beroende på
elredskapets typ och arbetssituationen ska
alltid personlig skyddsutrustning, t.ex. and-
ningsskydd, halksäkra säkerhetsskor,
skyddshjälm eller hörselskydd användas för
att minska risken för skador.
Se till att redskapet inte kan startas oav-
siktligt. Försäkra dig om att elredskapet är
avstängt innan du ansluter det till ström-
försörjningen eller batteriet, eller lyfter
och bär det. Risk för olyckor om du håller
fingret på strömbrytaren när du bär elredska-
pet eller om det är påslaget när det ansluts till
strömförsörjningen.
Ta bort inställningsverktygen och skruv-
nycklarna innan du slår på elredskapet. Ett
verktyg eller en nyckel som sitter i en roterande
komponent kan orsaka personskador.
Undvik att arbeta i onormala kroppsställ-
ningar. Se till att du står stadigt och alltid
håller balansen. På så sätt kan du bättre
kontrollera det elredskapet i en oförutsedd si-
tuation.
Bär lämpliga kläder. Bär inga löst sittande
kläder eller smycken. Håll hår och kläder
borta från rörliga delar. Löst sittande klä-
der, smycken eller långt hår kan fastna i de
rörliga delarna.
Om dammuppsugnings- eller dammupp-
samlingsanordningar är monterade se till
dessa är rätt anslutna och att de används
korrekt. Användning av dammuppsugning
kan minska risken för skador förorsakade av
damm.
3.1.4 Användare
Ungdomar under 16 år eller personer som inte
är förtrogna med bruksanvisningen får inte an-
vända redskapet. Beakta gällande säkerhetsfö-
reskrifter om lägsta ålder för användare.
Använd inte redskapet om du är påverkad av
alkohol, droger eller medicin.
3.1.5 Använda och hantera elverktyget
Överbelasta inte redskapet. Använd ett el-
redskap som är avsett för det arbete du
utför. Med ett passande elredskap arbetar
du bättre och säkrare i det angivna effektom-
rådet.
Använd inte elredskap med defekta ström-
brytare. Ett elredskap som inte längre kan
kopplas till eller ifrån är farligt och måste re-
pareras.
Dra ur kontakten ur eluttaget och/eller ta
ur batteriet innan du gör inställningar, by-
ter tillbehörsdelar eller lägger undan red-
skapet. Dessa försiktighetsåtgärder förhin-
drar att elredskapet startas oavsiktligt.
SE
190 PS 2035
Säkerhetsanvisningar
Förvara elredskap som inte används utom
räckhåll för barn. Låt inte personer som sak-
nar kunskaper eller inte har läst dessa an-
visningar använda redskapet. Elredskap är
farliga om de används av oerfarna personer.
Var noga med underhållet av ditt elred-
skap. Kontrollera att rörliga delar fungerar
felfritt och inte kläms fast. Kontrollera
också att inga andra delar är skadade och
påverkar elredskapets funktion. Reparera
skadade delar innan redskapet tas i bruk.
Många olyckor orsakas av dåligt underhållna
elredskap.
Se till att skärverktygen är vassa och re-
na. Ordentligt skötta skärverktyg med vassa
kanter fastnar inte lika lätt och är lättare att
manövrera.
Använd redskap, tillbehör, verktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till ar-
betssituationen och det arbete som ska
utföras. Om elredskapet används till andra
syften än avsedda användningar kan leda till
farliga situationer.
3.1.6 Använda och hantera det batteridrivna
verktyget
Ladda enbart batteriet i laddare som anvi-
sas av tillverkaren. En laddare som är av-
sedd för en viss batterityp kan bli brandfarlig
om den används med andra batterier.
Använd endast batterier som är avsedda
för elredskapet. Om andra batterier används
finns risk för personskador eller brand.
Förvara batterier som inte används på till-
räckligt avstånd från gem, mynt, nycklar,
spik, skruv och andra metallföremål som
kan orsaka en elektrisk överbryggning
mellan kontakterna. En kortslutning mellan
batterikontakterna kan leda till brännskador
eller brand.
Vid felaktig användning kan vätska läcka
ut ur batteriet. Undvik kontakt med denna
vätska. Skölj med vatten vid eventuell
kontakt. Om vätskan har kommit in i ögo-
nen måste du dessutom kontakta läkare.
Läckande batterivätska kan leda till hudirrita-
tioner eller brännskador.
3.1.7 Service
Låt endast kvalificerad personal reparera
ditt elredskap under användande av origi-
nalreservdelar. Detta garanterar redskapets
säkerhet.
3.1.8 Säkerhetsanvisningar till batteri
Detta avsnitt anger alla grundläggande säker-
hetsanvisningar som ska beaktas när när batte-
riet används. Läs dessa anvisningar.
Batteriet ska avlägsnas ur elverktyget föra al-
la arbeten på elverktyget (t.ex. underhåll,
verktygsbyte), före transport och före lagring.
Använd endast batteriet i enlighet med sitt
ändamål, dvs. för batteridrivna maskiner från
AL-KO. Ladda endast batteriet med den av-
sedda laddaren från AL-KO.
Packa upp batteriet ur originalförpackningen
när det ska användas.
Ladda upp batteriet helt och hållet innan den
första användningen och använd alltid den
angivna laddaren för detta. Iaktta alltid anvis-
ningarna i denna bruksanvisning när batteriet
ska laddas.
Använd inte batteriet i explosions- och brand-
farliga miljöer.
Utsätt inte batteriet för väta och fukt när det
används i maskinen.
Skydda batteriet från värme, olja och öppen
eld så att det inte skadas och så att inga ång-
or eller elektrolytvätskor kan rinna ut. Explo-
sionsrisk!
Utsätt inte batteriet för stötar och kasta det inte.
Använd inte batteriet när det är smutsigt eller
vått. Rengör och torka batteriet med en torr
och ren duk.
Håll metallföremål borta från batteriet när det
är laddat och inte används för att inte över-
brygga kontakterna (t.ex. gem, mynt, nycklar,
spikar, skruvar). Använd inga spetsiga före-
mål på batteriet (t.ex. skruvmejsel). Gör man
det kan det orsaka en intern kortslutning som
kan leda till överhettning, brand eller batte-
riexplosion.
Öppna, demontera eller sönderdela inte batte-
riet. Risk för elektriska stötar och kortslutning.
Vid en felaktig användning och när batteriet
är skadat kan ångor och elektrolytiska väts-
kor tränga ut. Tillför riklig med frisk luft och
uppsök läkare vid besvär.
Om du har kommit i kontakt med elek-
trolytvätska tvättar du kontaktstället grundligt
och sköljer ögonen ordentligt. Uppsök däref-
ter en läkare.
Batteriet får inte hanteras av obehöriga såvi-
da inte dessa personer hålls under uppsikt av
en person, som ansvarar för deras säkerhet
eller om dessa personer har fått anvisningar
442617_a 191
Säkerhetsanvisningar
av den ansvariga personen hur batteriet ska
hanteras. Obehöriga är bl. a.:
personer (inklusive barn) med begränsade
fysiska, sensoriska eller mentala förmågor.
personer som inte har några erfarenheter
av eller kunskaper om batteriet.
Barn skall hållas under uppsikt och ges an-
visningar så att de inte leker med batteriet.
Lämna inte batteriet permanent i laddaren.
Vid en längre tids förvaring skall batteriet tas
ut ur laddaren.
Ta ut batteriet ur de maskiner som det driver
när dessa inte används.
När batteriet inte används skall det förvaras
torrt och i ett låst utrymme. Skydda batterier
mot hetta och direkt solljus. Obefogade perso-
ner och barn får inte ha åtkomst till batteriet.
3.1.9 Säkerhetsanvisningar till laddare
Detta avsnitt anger alla grundläggande säker-
hets- och varningsanvisningar som ska beaktas
när laddaren används. Läs dessa anvisningar.
Använd endast laddaren ändamålsenligt,
d.v.s. för att ladda de angivna uppladdnings-
bara batterierna. Sätt endast in originalbatte-
rier från AL-KO i laddaren.
Kontrollera hela laddaren och framför allt nät-
kabeln och batterifacket avseende skador fö-
re varje användning. Använd endast laddaren
i felfritt skick.
Använd inte laddaren i explosions- och
brandfarliga miljöer.
Använd endast laddaren inomhus och utsätt
den inte för väta och fukt.
Placera alltid laddaren på en välventilerad
och ej brännbar yta, eftersom den värmer
upp sig vid laddning. Håll ventilationsöpp-
ningarna fria och täck inte över laddaren.
Ta innan anslutningen av laddaren reda på
om den nätspänning som anges i avsnittet
”Tekniska data” också finns tillgänglig.
Använd endast nätkabeln för att ansluta lad-
daren och inte för något ej avsett ändamål.
Bär inte laddaren i nätkabeln och dra inte ut
nätstickkontakten genom att dra i nätkabeln.
Skydda nätkabeln mot hetta, olja och vassa
kanter så att den inte skadas.
Använd inte laddaren när den är smutsig eller
våt. Rengör och torka laddaren och batteriet
före användning.
Öppna inte laddaren och batteriet. Risk för
elektriska stötar och kortslutning.
För din egen säkerhet, låt alltid laddaren re-
pareras av kvalificerad fackpersonal och med
hjälp av originaldelar.
Denna apparat kan användas av barn över
8år och äldre, liksom av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga el-
ler brist på erfarenhet och kunskap om de
hålls under uppsikt eller instrueras om säker
användning av apparaten och om de risker
som kan uppstå. Barn får inte leka med ut-
rustningen. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan tillsyn.
Personer med mycket starka och komplexa
begränsningar kan ha behov utöver de in-
struktioner som beskrivs här.
När laddaren inte används ska den förvaras
torrt och i ett låst utrymme. Obefogade perso-
ner och barn får inte ha åtkomst till laddaren.
3.2 Säkerhetsanvisningar för växtspruta
Spruta inga brännbara vätskor, såsom bensin,
för att minska risken för brand eller explosion.
Använd endast vattenbaserade gräs- och
trädgårdskemikalier.
Använd inga kemikalier för kommersiella eller
industriella ändamål.
Risk för elstöt. Spruta inte mot stickuttag.
Sprutområdet måste vara väl ventilerat.
Spruta inte där det finns gnistor, flammor el-
ler andra antändningskällor.
Var medveten om alla möjliga faror för res-
pektive sprutmaterial, enskilda kemikalier
samt möjliga kombinationer.
Använd inte redskapet med någon av följan-
de vätskor, eftersom de kan skada metallde-
lar, tank eller slang:
Frätande (alkali)
Korrosiv
Självupphettande
Följ alltid de anvisningar från kemikalietillver-
karen som står tryckta på produktetiketten för
användning, rengöring och lagring. Kemika-
lier måste därför alltid förvaras oåtkomligt för
barn.
Spruta inte på några material, för vilka möjli-
ga faror är okända.
Bär lämplig skyddsutrustning, som en för
sprutning avsedd ansiktsmaskin, handskar
och annan lämplig skyddsutrustning för att
minska belastning genom sprutmaterialen.
SE
192 PS 2035
Montering
Undvik all hud- och ögonkontakt med kemi-
kalierna eller den färdiga sprutlösningen samt
inandning av ångor och sprutdimma. Vidta
genast följande åtgärder vid händelse av
kontakt:
Tvätta grundligt huden med vatten och tvål.
Tvätta ögonen noggrant med vatten.
Uppsök omedelbart en läkare vid irritation.
Häll inga heta eller kokande vätskor i tanken. De
kan försvaga eller skada slangen och tanken.
Rök, ät eller drick inte medan redskapet an-
vänds.
Vidta förebyggande åtgärder så att inga per-
soner eller djur visas inom det område som
du besprutar.
3.3 Maskinsäkerhet
Använd enbart redskapet under följande för-
utsättningar:
Redskapet är inte smutsigt.
Redskapet har inga skador.
Alla manöverelement fungerar korrekt.
Överbelasta aldrig redskapet. Det är enbart av-
sett för lättare arbete i på privat område. Över-
belastning kan leda till skador på redskapet.
Använd aldrig redskapet med nedslitna eller
defekta komponenter. Ersätt alltid defekta
komponenter med originalreservdelar från till-
verkaren. Om redskapet används med utslit-
na eller defekta komponenter kan inte garan-
tianspråk ställas på tillverkaren.
ANMÄRKNING
Reparationsarbeten får endast genom-
föras av kompetent fackhandel eller ser-
vicecenter.
4 MONTERING
VARNING!
Faror p.g.a. ofullständig montering!
Drift av ofullständigt monterad maskin
kan leda till allvarliga kroppsskador och
skador på maskinen.
Använd enbart maskinen när den
har monterats komplett.
Sätt först i batteriet när maskinen i
övrigt är färdigmonterat!
Kontrollera att alla säkerhets- och
skyddsanordningar är på plats och
funktionsdugliga!
4.1 Montera sprutlans (02)
1. Montera mutter, förbindningsstycke och O-
ring på ändan av sprutlansen (02/1).
2. Stick in ändan av sprutlansen (02/1) i handta-
get (02/2) och skruva fast med förbindnings-
stycket (02/3). Kontrollera att O-ringen sitter
korrekt.
3. Skruva på muttern på förbindningsstycket
och dra åt för hand.
4.2 Montera sprutslang (03)
1. Anslut sprutslangen med handtaget:
Skruva på förbindningsstycket (03/1) på
handtaget (03/2).
Sätt in slangänden (03/3) i förbindnings-
stycket (03/1) och skruva fast med muttern.
2. Anslut sprutslangen med tanken:
Sätt in den andra slangänden (03/4) i
tankanslutningen (03/5) och skruva fast
med muttern.
4.3 Sätta på och ställa in bärremmen (04)
1. Rikta bärremmen (04/1) på redskapet på så
sätt att spännet (04/2) befinner sig framför
användaren.
2. Fäst bärremmens karbinhakar (04/3) i öglor-
na (04/4) på sprutredskapet.
3. Häng hela redskapet över axeln i bärrem-
men. Spännet måste befinna sig framför an-
vändaren.
4. Förskjut spännet tills önskad position är upp-
nådd.
5 START
5.1 Ladda batteriet
OBSERVERA!
Brandfara vid laddning!
Eftersom laddaren värms upp uppstår
brandfara om den har ställts på lättan-
tändligt underlag och inte ventileras till-
räckligt.
Använd alltid laddaren på ett ej
brännbart underlag och i en ej
brännbar omgivning.
Om förhanden: Se till att ventila-
tionsöppningarna inte är övertäckta.
ANMÄRKNING
Batteri och laddare ingår inte i leve-
ransomfånget.
442617_a 193
Användning
Det medföljande batteriet är bara delvis laddat.
Ladda upp batteriet helt och hållet före den första
användningen. Batteriet kan laddas i vilket ladd-
ningsstatus som helst. Avbrott i laddningen ska-
dar inte batteriet.
ANMÄRKNING
Se de separata bruksanvisningarna för
batteri och laddare för närmare informa-
tion.
Se:
Bruksanvisning litiumjonbatteri – B50 Li
Bruksanvisning laddare – C30Li
5.2 Sätta i och ta ur batteriet (06)
Sätta i batteriet (06)
1. Skjut in (06/a) batteriet (06/1) i batterifacket
(06/2) tills det snäpper in hörbart.
Avlägsna batteriet (06)
1. Tryck in låsknappen (06/3) på batteriet (06/1)
och håll den intryckt.
2. Avlägsna (06/b) batteriet.
6 ANVÄNDNING
VARNING!
Faror p.g.a. ofullständig montering!
Drift av ofullständigt monterad maskin
kan leda till allvarliga kroppsskador och
skador på maskinen.
Använd enbart maskinen när den
har monterats komplett.
Sätt först i batteriet när maskinen i
övrigt är färdigmonterat!
Kontrollera att alla säkerhets- och
skyddsanordningar är på plats och
funktionsdugliga!
6.1 Blanda sprutlösning
VARNING!
Skaderisk
Blanda kemikalierna exakt efter tillverka-
rens anvisningar. Felaktiga blandningar
kan framkalla ångor eller explosiva lös-
ningar.
Förbered endast sprutlösningen utomhus el-
ler på en väl ventilerad plats.
Sprutlösningen måste vara så tunnflytande
som vatten.
Ta alltid endast den mängd sprutlösning som
krävs för det arbete som ska utföras.
Blanda inte olika kemikalier, förutom om en
sådan blandning är godkänd från tillverkaren.
6.2 Fylla på tanken (07)
Fyll endast på tanken utomhus eller på en väl venti-
lerad plats. Genomför en testkörning med färskt vat-
ten och kontrollera alla delar på sprutredskapet inn-
an du fyller tanken med sprutlösning.
1. Skruva av mätbägaren (07/1). Påfyllningsrö-
ret (07/2) är öppet.
2. Ställ sprutredskapet på en jämn yta. Fyll inte
på tanken över maxmarkeringen (07/3).
3.
Skruva på mätbägaren (07/1) på påfyllningsrö-
ret (07/2) och dra åt efter påfyllning av tanken.
4. Sätt en skylt på sprutredskapet med upplys-
ning om vilka kemikalier som används.
6.3 Justera sprutmunstycke (05)
Ställa in sprutstråle
1. Skruva loss (05/a) sprutmunstycket (05/1).
Ställa in solfjäderstråle
1. Skruva fast (05/b) sprutmunstycket (05/1).
6.4 Till- och frånkoppla och manövrera
redskapet
Sätta på maskinen
1. Håll fast sprutredskapet i handtaget (01/3) el-
ler häng det över axeln med remmen.
2. Tryck på strömbrytaren (01/7). Redskapet är
påslaget.
Spruta
OBSERVERA!
Skaderisk
Kontakt med farliga sprutmaterial kan le-
da till personskador.
Tvätta händerna och det område på
huden som utsatts av sprutdimma
ordentligt efter varje användning.
1. Tryck på (08/a) manöverknappen (08/1) på
handtaget (08/2). Släpp upp (08/b) manö-
verknappen (08/1) för att avsluta sprutningen.
Stänga av maskinen
1. Tryck på strömbrytaren (01/7). Maskinen är
avstängd.
SE
194 PS 2035
Arbetsbeteende och arbetsteknik
7 ARBETSBETEENDE OCH
ARBETSTEKNIK
Rikta sprutmunstycket direkt på de växter el-
ler de föremål som ska besprutas.
Använd inte redskapet på blåsiga dagar. Spr-
utmaterialen kan av misstag blåsas på växter
eller föremål som inte ska besprutas.
Växtsprutan kan användas med sprutlansen i
hållaren eller i sprutlansen handtag.
8 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
OBSERVERA!
Skaderisk
Kontakt med farliga sprutmaterial kan le-
da till personskador.
Bär alltid lämplig skyddsutrustning
vid underhålls-, skötsel- och rengö-
ringsarbeten!
Utsätt inte maskinen för väta eller fukt. Spru-
ta inte vatten på maskinen.
Avlägsna batteriet och lagra det torrt efter
varje användning.
Kontrollera redskapets in- och utsida samt al-
la komponenter före och efter varje använd-
ning:
Läckage
Spruckna eller nedslitna slangar
Tilltäppta munstycken
Delar saknas eller är skadade
Använd inga brännbara lösningsmedel eller
slipande rengöringsmedel för att rengöra red-
skapet.
Låt reparera redskapet före nästa användning.
Kontrollera med jämna mellanrum att maski-
nen är i gott skick.
Kontrollera elkontakterna avseende korro-
sion. Rengör vid behov med en fin trådborste
och spraya in med kontaktspray.
Töm tanken genom påfyllningsröret före varje
användning.
Rengör redskapet med rent vatten efter varje
användning.
9 FELAVHJÄLPNING
ANMÄRKNING
Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som
inte finns med i den här tabellen eller vid
fel som du inte själv kan åtgärda.
Störning Orsak Åtgärd
Redskapet sprutar inte. Munstycket är tilltäppt. Rengör munstycket.
Sprutslangen är tilltäppt. Rengör sprutslangen.
Tanken är tom. Fyll på tanken med sprutlösning.
Motorn går inte. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet.
Batteri saknar eller är felpla-
cerat.
Sätt i batteriet korrekt.
Batteriet är för kallt eller för
varmt.
Värm batteriet lätt eller låt det svalna.
Motorn stängs inte av. Motorskyddsbrytaren har
stängts av.
Vänta tills verktygets motorskyddsbry-
tare aktiveras igen.
Ventilationsöppningarna är
smutsiga.
Rengör maskinen.
Batteritiden minskar väsent-
ligt.
Batteriet är urladdat eftersom
det inte har använts på länge.
Ladda batteriet.
Batteriets livslängd har gått ut.
Byt ut batteriet.
Använd endast originaltillbehör från
tillverkaren.
442617_a 195
Transport
Störning Orsak Åtgärd
Batteriet går inte att ladda.
Batterikontakterna är smutsiga.
Kontakta AL-KO:s servicecenter.
Batteriet eller laddaren är de-
fekt.
Beställ reservdelar. Kontakta AL-KO:s
servicecenter.
Batteriet är för varmt. Låt batteriet svalna.
10 TRANSPORT
Vidta följande åtgärder före transport:
1. Stäng av maskinen.
2. Ta ut batteriet ur maskinen.
3. Förpacka batteriet enligt föreskrift (se nedan).
ANMÄRKNING
Den nominella energin i batteriet un-
derstiger 100Wh. Beakta nedanstående
transportanvisningar.
Litiumjonbatteriet omfattas av bestämmelserna
om transport av farligt gods och får endast trans-
porteras under vissa förutsättningar.
Oskadat batteri kan utan problem transporte-
ras av användaren i gatutrafik förutsatt att
batteriet är förpackat i handelsemballage och
transporten inte är yrkesmässig. Beakta vikt-
begränsningarna för batterier som skickas
separat:
max. 30kg totalvikt per paket vid trans-
port på väg, räls eller vatten
ingen max. vikt vid lufttransport men
max. 2st per paket
Vid befarad skada på batteriet (t.ex om ma-
skinen har fallit ned) är sådan transport inte
tillåten.
Yrkesmässiga användare som genomför
transporten som del av sin verksamhet, t.ex.
med leverans till byggplatser eller demonstra-
tioner bör även respektera dessa anvisning-
ar.
I både ovan angivna fall måste man i alla händelser
vidta åtgärder som gör att innehållet inte kan läcka
ut. I andra fall är föreskrifterna om transport av far-
ligt gods följas till punkt och pricka. Underlåtenhet
att följa gällande föreskrifter kan leda till rättslig på-
följd både för avsändare och transportör.
Vidare anvisningar om transport och frakt.
Transportera och skicka endast litiumjonbat-
terier som är i oskadat skick.
Se till så att oavsiktlig igångsättning inte är
möjlig under transporten eller frakten.
Skydda maskinen genom att emballera med
en kraftig ytterförpackning (transportlåda).
Använd om möjligt tillverkarens originalför-
packning.
Markera förpackningen på korrekt sätt och bi-
foga erforderlig dokumentation för transpor-
ten eller frakten (t.ex. för paketservice eller
spedition).
Vid transport på väg, räls eller vatten ska
en varningsdekal finnas på förpackning-
en om ett eller flera batterier har bifogats
maskinen. Om batteriet eller batterierna
har satts in i eller monterats i maskinen
krävs ingen varningsdekal eftersom ytter-
förpackningen/originalförpackningen re-
dan måste uppfylla särskilda föreskrifter.
Vid lufttransport ska alltid en varningsde-
kal finnas på förpackningen. Viktöver-
gränserna för batterier som skickas till-
sammans med maskinen ska beaktas:
max. 5kg batterivikt per paket och max.
2st per paket som batteri/batterier bifo-
gas maskinen.
Ta i förväg reda på huruvida transport är möj-
lig med din utvalda transportör och förevisa
förpackningen.
Vi rekommenderar att man tar kontakt med speci-
alist på farligt gods vid fraktförberedelsen. Beakta
även eventuella nationella lagar och regler.
11 FÖRVARING
Rengör maskinen noggrant efter varje använd-
ning och sätt på eventuella skyddskåpor. Förvara
maskinen i ett torrt, låsbart utrymme utom räck-
håll för barn.
Lagra inga kemikalier i tanken.
Kontrollera alla delar avseende otäta ställen
efter varje användning.
Sprutlansen kan förvaras i hållaren.
SE
196 PS 2035
Återvinning
11.1 Lagring av batteri och laddare
FARA!
Risk för explosioner och bränder!
Personer dödas eller skadas svårt när
batteriet exploderar, eftersom det förva-
rats framför öppen eld eller värmekällor.
Förvara batteriet svalt och torrt och
inte vid öppen eld eller värmekällor.
ANMÄRKNING
På grund av den automatiska identifie-
ringen av laddningsstatus är batteriet
skyddat mot överladdning och kan där-
med förbli en viss tid i laddaren, men in-
te permanent.
Lagra batteriet på ett torrt, frostfritt ställe i före-
skriven förvaringstemperatur (se batteriets
bruksanvisning) och med en laddning på ca 40–
60%.
På grund av risken för kortslutningar ska bat-
teriet inte förvaras i närheten av metalliska el-
ler syrahaltiga föremål.
Ladda batteriet i ca 2timmar efter ca 6må-
naders lagring.
12 ÅTERVINNING
Information om tyska el- och elektroniklagen
(ElektroG)
Elektrisk och elektronisk utrustning ska
inte läggas i soporna utan hanteras
med särskild återvinning!
Förbrukade batterier som inte är fast inbygg-
da måste avlägsnas före återvinningen! Åter-
vinningen regleras i den särskilda batteriför-
ordningen.
Ägare liksom brukare av elektrisk och elek-
tronisk utrustning är skyldiga att lämna uttjänt
utrustning till återvinning.
Slutanvändaren är själv ansvarig för att av-
lägsna eventuella personuppgifter på den ut-
rustning som ska återvinnas!
Symbolen med överkorsas soptunna betyder att
elektrisk och elektronisk utrustning inte kan
slängas i hushållssoporna.
Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kan
lämnas till följande insamlingsställen:
Offentliga inrättningar för insamling och åter-
vinning (miljöstationer)
Försäljningsställen för elutrustning (fysisk bu-
tik och online) i den mån handlaren är förplik-
tigad till återtagande av varan eller erbjuder
återtagande.
Dessa utsagor gäller endast för maskiner som in-
stallerats och sålts inom den Europeiska Unionen
där det europeiska direktivet 2012/19/EC gäller. I
länder utanför den Europeiska Unionen kan avvi-
kande bestämmelser gälla för avfallshanteringen
av elektriska och elektroniska apparater.
Information om tyska batteriförordningen
(BattG)
Elektrisk och elektronisk utrustning ska
inte läggas i soporna utan hanteras
med särskild återvinning!
Se drifts- och monteringsanvisningar för bat-
terityp och kemiska system och beakta anvis-
ningarna för en säker hantering av batterier.
Ägare liksom brukare av elektrisk och elek-
tronisk utrustning är skyldiga att lämna uttjänt
utrustning till återvinning. Återtagandet in-
skränker sig till normala hushållskvantiteter.
Uttjänta batterier kan innehålla skadliga ämnen
eller tungmetaller som har negativ inverkan på
miljön och som kan orsaka hälsoproblem. An-
vändning av uttjänta batterier och deras innehåll
inverkar menligt på miljö och hälsa.
Symbolen med överkorsad soptunna betyder att
elektrisk och elektronisk utrustning inte kan
slängas i hushållssoporna.
Markeringarna Hg, Cd och PG på insamlingskärl
har följande betydelser.:
Hg: Batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksil-
ver
Cd: Batteriet innehåller mer än 0,002% kadmium
Pb: Batteriet innehåller mer än 0,004% bly
Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kan
lämnas till följande insamlingsställen:
Offentliga inrättningar för insamling och åter-
vinning (miljöstationer)
inköpsställen för batterier
inlämningsställe inom det gemensamma åter-
lämningssystemet för förbrukade batterier
ett av tillverkarens återlämningsställen (om
tillverkaren inte är medlem i det gemensam-
ma återlämningssystemet)
Ovanstående gäller bara för apparater, som in-
stallerats och sålts inom den Europeiska Unionen
där det europeiska direktivet 2006/66/EC gäller. I
länder utanför den Europeiska Unionen kan avvi-
442617_a 197
Kundtjänst/service
kande bestämmelser gälla för avfallshanteringen
av elektriska och elektroniska apparater.
13 KUNDTJÄNST/SERVICE
För frågor om garanti, reparationer och reservdelar, kontakta närmaste AL-KO servicecenter.
Kontaktinformation finns på internet:
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANTI
Eventuella material- eller tillverkningsfel på redskapet åtgärdas av oss under den lagstadgade garanti-
tiden genom reparation eller ersättningsprodukt, efter vårt gottfinnande. Garantitiden bestäms av gäl-
lande lag i det land där redskapet köptes.
Vår garantiförsäkran gäller enbart om:
Beakta denna bruksanvisning
redskapet har hanterats korrekt
originalreservdelar har använts
Garantin upphör att gälla vid:
egenmäktiga reparationsförsök
egenmäktiga tekniska förändringar
ej avsedd användning
Garantin gäller inte för:
lackskador som beror på normalt slitage
Förslitningsdelar, som på reservdelsbladet är inramade
Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller.
Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kund-
tjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring.
15 ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL EU-/EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi förklarar härmed på eget ansvar att denna produkt i den form som den säljs på marknaden uppfyller
kraven i de harmoniserade EU-direktiven samt de produktspecifika standarderna.
Produkt
Batteridriven växtspruta
Serienummer
G4990012
Tillverkare
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz, Tyskland
Befullmäktigad för dokumentation
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz, Tyskland
Typ
PS 2035
EU-direktiv
2006/42/EG ändrat genom
2009/127/EG
2014/30/EU
2011/65/EU
Harmoniserade standarder
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 50580:2012+A1:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Kötz, 2018-11-15
Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

AL-KO Akku-Sprühgerät "EasyFlex" PS 2035 Användarmanual

Typ
Användarmanual