Festool RO 150 FEQ Användarmanual

Typ
Användarmanual
Originalbetriebsanleitung - Getriebe-Exzenterschleifer 7
Original operating manual - Gear-driven eccentric sander 12
Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse roto-excentrique 16
Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica de engranaje 21
Istruzioni per l’uso originali - Levigatrice orbitale a motoriduttore 26
Originele gebruiksaanwijzing - Roterend-excentrische schuurmachine 31
Originalbruksanvisning - Transmissions-excenterslip 36
Alkuperäiset käyttöohjeet - Vaihteella varustettu epäkeskohiomakone 40
Original brugsanvisning - Excentersliber 44
Originalbruksanvisning -Slipe- og poleringsmaskin 48
Manual de instruções original - Lixadora excêntrica de engrenagem 52
Оригинал Руководства по эксплуатации - Эксцентриковая шлифмашинка с редуктором
57
Originál návodu k obsluze -Excentrická bruska spřevodovkou 62
Oryginalna instrukcja eksploatacji -Przekładniowa szlifierka mimośrodowa 66
ROTEX
RO 150 FEQ
RO 150 FE
707859_B / 2019-03-08
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
36
Transmissions-excenterslip
Tekniska data RO 150 FEQ/RO 150 FE
Effekt 720 W
Varvtal 3300 - 6800 min
-1
Sliprörelse 5 mm
Vikt enligt EPTA-procedur 01:2014 2,3 kg
De angivna figurerna befinner sig början på bruk-
sanvisningen.
Varningssymboler
Varning, Fara!
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
Använd hörselskydd!
Bär skyddsglasögon.
Bär en andningsskyddsmask!
Dra ut nätkontakten!
Tillhör inte till kommunalavfall.
Skyddsklass II
1 Bestämmelser för maskinens använd-
ning
Föreskriftsmässigt är maskinen avsedd för slip-
ning och polering av trä, plast, metall, kom-
poundmaterial, färg/lacker, spackelmassa och
liknande material. Asbesthaltiga material får
inte bearbetas. För att elsäkerheten skall kunna
säkerställas får maskinen inte vara fuktig eller
användas i fuktiga utrymmen. Maskinen får bara
användas för torrslipning.
Användaren ansvarar för skador och
olyckor som uppkommit på grund av att
maskinen använts på ett otillåtet sätt.
2 Före i bruktagningen
2.1 Säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och följ alla säkerhets-
anvisningar och instruktioner. Om man inte följer
varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda
till elstötar, brand och/eller svåra personskador.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och bruks-
anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till bat-
teridrivna elverktyg (sladdlösa).
- Under arbetet kan skadligt/giftigt damm uppstå
(exempelvis blyhaltig färg, några träsorter och
metall). Att komma i kontakt med eller andas in
detta damm kan utgöra en risk för operatören
eller för personer som befinner sig i närheten.
Beakta säkerhetsföreskrifterna som gäller för
resp land. Anslut elverktyget till en lämplig
dammutsugningsanordning.
Bär en P2-andningsskyddsmask som
skydd för hälsan.
Använd alltid skyddsglasögon, på grund
av farorna vid slipning.
- Om vid slipning explosivt eller självantändligt
damm uppstår, bör ovillkorligen material-
tillverkarens bearbetningsanvisningar följas.
- Förhindra att flytande polermedel tränger in
i elverktyget. Om polermedel tränger in i ett
elverktyg ökar risken för elstötar.
- Om elverktyget faller ner på golvet, kontrollera
att verktyget och slipplattan inte har skadats.
Demontera slipplattan och kontrollera noga.
Skadade delar måste repareras före använd-
ning. Defekta slipplattor och skadade verktyg
kan leda till skador och göra att verktyget inte
är säkert att använda.
2.2 Information om buller och vibrationer
Ljudemissionsvärdena, fastställda enligt EN
62841 (se EG-försäkran om överensstämmelse),
uppgår normalt till:
Ljudtrycksnivå 85 dB(A)
Ljudeffektnivå 96 dB(A)
Mätosäkerhetstillägg K = 3 dB
Använd hörselskydd!
Vibrationsemissionsvärdet ah (vektorsumma i
tre riktningar) och osäkerheten K har fastställts
enligt EN 62841 (se EG-försäkran om överens-
stämmelse):
Finslipning a
h
= 5,0 m/s²
Grovslipning a
h
= 5,0 m/s²
Polering a
h
= 6,5 m/s²
K = 2,0 m/s²
De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud)
– används för maskinjämförelse,
– kan även användas för preliminär uppskattning
av vibrations- och bullernivån under arbetet,
– representerar elverktygets huvudsakliga an-
vändningsområden.
37
OBSERVERA
Ljudemissionerna kan – beroende på hur
elverktyget används, och i synnerhet vilken
typ av arbetsobjekt som bearbetas – avvika
från de angivna värdena när elverktyget
faktiskt används.
- Fastlägg säkerhetsåtgärderna för an-
vändaren baserat på en bedömning av
belastningen under de faktiska använd-
ningsvillkoren. (Man ska då ta hänsyn till
alla driftcykelns andelar, exempelvis de
tider under vilka elverktyget är frånkopplat
och de tider då det visserligen är tillkopp-
lat men arbetar utan belastning.)
3 Elektrisk anslutning och idrifttagning
Nätspänningen måste stämma överens
med märkskylten.
Kontakten (1.2) fungerar som till-/frånkoppplare
(I = TILL, 0 = FRÅN).
Frånkoppla alltid maskinen innan du
ansluter den eller drar ut nätanslutnings-
ledningen ur eluttaget.
OBSERVERA
Plug it-anslutningen blir mycket varm om
bajonettkopplingen inte är ordentligt låst
Risk för brännskador
- Innan man startar elverktyget måste
man kontrollera att bajonettkopplingen
till nätkabeln är helt stängd och låst.
Bara vid RO 150 FEQ: För anslutning och löstag-
ning av nätan-slutningsledningen, se bild 2.
4 Elektronik
Maskinen är utrustad med fullvågselek-
tronik som har följande egenskaper:
Mjukstart
Mjukstarten gör att maskinen startar utan knyck.
Varvtalsreglering
Varvtalet kan ställas in steglöst mellan 3300 och
6800 min
-1
med inställningsratten (1.4). På så sätt
anpassar man skärhastigheten optimalt efter det
aktuella materialet.
Konstant varvtal
Det förvalda varvtalet hålls konstant under tom-
gång och bearbetning.
Temperatursäkring
Om motortemperaturen blir för hög, så stryps
matarström och varvtal. Maskinen går med sänkt
effekt, så att motorventilationen snabbt kan kyla
av den. Efter avkylningen varvar maskinen själv
upp igen.
5 Inställningar på maskinen
Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-
uttaget före allt arbete på maskinen!
5.1 Sliprörelse
Med knappen (1.1) kan två olika sliprörelser stäl-
las in.
Omställningen kan endast ske när slip-
plattan står stilla, eftersom knappen av
säkerhetsskäl är låst under drift.
Rotex-kurvbana (grovslipning, polering)
Rotex-kurvbanan är en kombination av
rotations- och excenterrörelser. Detta
läge väljs för slipning med hög avverk-
ningseffekt (grovslipning) och för pole-
ring.
Tryck knappen (1.1) till högerläge.
Excenterrörelse (finslipning)
Detta läge används för slipning med låg
avverkning för en repfri yta (finslipning).
Tryck knappen (1.1) nedåt och skjut den i vän-
sterläge.
5.2 Skivbroms
Gummimanschetten (3.1) förhindrar att slipplat-
tan klättrar upp under excenterrörelsen (finslip-
ning). Emedan manschetten slites med tiden, bör
den vid sjunkande bromsverkan bytas ut mot en
ny (art.nr 465 472). Se till så att nya gummiman-
schetter (3.1) hamnar rätt vid montering.
5.3 Val och montering av sliprondell
Val av sliprondell
Beroende på vilket slags yta som skall bearbe-
tas kan apparaten utrustas med tre olika hårda
sliprondeller.
Hård: Grov- och finslipning av ytor. Kantslipning.
Mjuk: Allmän användning vid grov- och finslip-
ning, för plana och välvda ytor.
Supermjuk: Finslipning av formdelar, välvningar,
radier. Bör ej användas på kanter!
Montering
FastFix-systemet gör att man kan byta slipplatta
utan verktyg:
- Ställ knappen (1.1) till höger på Rotex-kurvba-
nan.
- Tryck på spindelstoppet (1.6),
- Vrid av den befintliga slipplattan från spindeln
(högergänga),
- Håll spindelstoppet intryckt och skruva på den
nya sliprondellen tills det tar emot (inte går att
38
vrida mer). Se till så att gummimanschetten
(3.1) sitter som den ska.
- Lossa spindelstoppet.
Spindelstoppet får endast aktiveras vid stilla-
stående drivspindel. Motorn får inte slås till när
spindelstoppet är nedtryckt.
5.4 Fastsättning av slipmedel
På Stickfix-slipskon kan passande Stickfix-slip-
papper och Stickfix-slipduk snabbt och enkelt
fästas.
De självhäftande slipmedlen tryckes enkelt på
slipskon (1.7) och hålles säkert på plats av Stick-
fix-slipplattans häftbeläggning.
Efter användning dras Stickfix-slippapperen en-
kelt av igen.
5.5 Fastsättning av polermedel
För att undvika skador, får PoliStick-polermedel
(svampar, filtar och lammfäll) endast användas
på den speciella polerplattan, som monteras i
stället för en slipplatta på maskinen. PoliStick-
polermedlen fästs enkelt på polerplattan precis
som Stickfix-slipmedlen och dras bort igen efter
användning.
5.6 Utsugning
Anslut alltid maskinen till utsug vid dam-
miga jobb.
Till utsugsröret (1.5) kan man ansluta en Festool-
dammsugare med en sugslangsdiameter på 27
mm.
Vid polering kan du ta av dammsugaradaptern
(4.1). Tryck in låsknappen (4.2) och dra av damm-
sugaradaptern bakåt.
Sätt på dammsugaradaptern som bild 4 visar, och
skjut på den mot sliprondellen tills låsknappen
tar i (4.2).
5.7 Kantskydd
Kantskyddet (5.1) ser till så att sliprondellens
periferi inte går emot några ytor (t.ex. vid slipning
längs med en vägg), så att maskinen kastar.
Montering
Skjut på kantskyddet i maskinens styrspår (5.3)
tills det snäpper fast.
5.8 Extra handtag
Det extra handtaget (tillbehör, 5.2) kan valfritt
skruvas fast till höger eller till vänster på bry-
tarhuvudet.
5.9 Handlovsstöd
Handlovsstödet (delvis tillbehör, 5.4) underlättar
arbetet vid långvarig polering och slipning.
Montering
Skjut handlovsstödet tills det hakar i styrspåret
(5.3) på verktyget.
6 Arbeta med maskinen
Fäst alltid arbetsstycket så att det inte
kan röra sig under bearbetningen.
För säkrare styrning - håll maskinen med båda
händerna på motorns hölje (1.3) och på brytar-
huvudet (1.8) resp det extra handtaget (tillbehör,
5.2).
Överbelasta inte maskinen genom för stark an-
tryckning!
Det bästa slipresultatet uppnås med lagom
antryckning. Slipeffekten och -kvaliteten beror
huvudsakligen på valet av rätt slipmedel.
Tabellerna A och B visar de inställningar som vi
rekommenderar för olika slip- och polerarbeten.
6.1 Metallbearbetning
När man bearbetar metall ska följande
säkerhetsåtgärder vidtas:
- Anslut jordfelsbrytare.
- Anslut maskinen till en egen spånsug.
- Rengör motorhuset invändigt regelbundet från
dammavlagringar.
Bär skyddsglasögon.
7 Tillbehör, verktyg
Använd endast Festools originaltillbehör
och originalreservdelar för din egen sä-
kerhets skull.
Festool erbjuder passande tillbehör, slip- och
polermedel för alla användningstillfällen.
Beställnumren för tillbehör och verktyg finns i
Festool-katalogen eller på Internet ”www.festool.
com”.
8 Underhåll och skötsel
Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-
uttaget före allt arbete på maskinen!
Allt underhålls- och reparationsarbete,
som kräver att motorhöljet öppnas, får
endast utföras av en auktoriserad servi-
ceverkstad.
39
Svamp fin, våfflad
Service och reparation ska endast utföras
av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se
följande adress: www.festool.com
EKAT
1
2
3
5
4
Använd bara Festools originalreservde-
lar! Art.nr nedan: www.festool.com
För att luftcirkulationen skall kunna säkras,
måste öppningarna för kylluft i motorns hölje
alltid hållas öppna och rena.
Maskinen är utrustad med självfrånkopplande
specialkol. Är dessa slitna bryts strömmen au-
tomatiskt och maskinen stannar.
9 Skrotning
Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Ta med
maskin, tillbehör och förpackning till återvin-
ningsstation när de är uttjänta! Följ gällande
nationella föreskrifter.
Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktivet för
uttjänta el- och elektronikapparater och omsätt-
ning i nationell lag måste förbrukade elverktyg
källsorteras och återvinnas miljövänligt.
Information om REACh: www.festool.com/reach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Festool RO 150 FEQ Användarmanual

Typ
Användarmanual