Festool ETS EC 125/3 EQ-Plus Bruksanvisningar

Kategori
Slipmaskiner
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

de Originalbetriebsanleitung - Exzenterschleifer 7
en Original Instructions - Eccentric sander 13
fr Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse excentrique 19
es Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica 25
it Istruzioni per l'uso originali - Levigatrice orbitale 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - Excenterschuurmachine 37
sv Originalbruksanvisning - Excenterslipmaskin 43
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Epäkeskohiomakone 48
da Original brugsanvisning - Excentersliber 54
nb Originalbruksanvisning - Eksentersliper 60
pt Manual de instruções original - Lixadora excêntrica 65
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Эксцентриковая шлифмашинка 71
cs Originál návodu k obsluze - Excentrická bruska 78
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifierka mimośrodowa 84
ETS EC 125/3 EQ
ETS EC 125/3 EQA
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
721525_A / 2020-05-29
Exzenterschleifer
Eccentric sander
Ponceuse excentrique
Seriennummer *
Serial number *
N° de série *
(T-Nr.)
ETS EC 125/3 EQ 204767
ETS EC 125/3 EQA 202876
de
EU-Konformitätserklärung. Wir erklären
in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden
Richtlinien einschließlich ihrer Änderungen ent-
spricht und mit den folgenden Normen überein-
stimmt:
en
EU Declaration of Conformity. We declare
under our sole responsibility that this product is in
conformity with all relevant provisions of the fol-
lowing directives including their amendments and
complies with the following standards:
fr
Déclaration de conformité de l‘UE. Nous
déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes ou documents de
normalisation suivants:
es
Declaración UE de conformidad. Declaramos
bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o
documentos normalizados:
it
Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo
sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pre-
sente prodotto e conforme alle norme e ai docu-
menti normativi seguenti:
nl
EU-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op
eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet
aan de volgende normen of normatieve documen-
ten:
sv
EU-försäkran om överensstämmelse. Vi
förklarar i eget ansvar, att denna produkt stäm-
mer överens med följande normer och normativa
dokument:
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. Va-
kuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seu-
raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden
mukainen:
da
EU-overensstemmelseserklæring. Vi erklæ-
rer at have alene ansvaret for, at dette produkt er i
overensstemmelse med de følgende normer eller
normative dokumenter:
nb
EU-samsvarserklæring. Vi erklærer på eget
ansvar at dette produktet er i overensstemmelse
med følgende normer eller normative dokumenter:
pt
Declaração de conformidade UE. Declara-
mos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto corresponde às normas ou aos docu-
mentos normativos citados a seguir:
ru
Декларация о соответствии ЕС. Мы
заявляем с исключительной ответственностью,
что данный продукт соответствует следующим
нормам или нормативным документам:
cs
Prohlášení oshodě EU. Prohlašujeme s vešk-
erou odpovědnosti, že tento vyrobek je ve shodě s
nasledujicimi normami nebo normativnimi doku-
menty:
pl
Deklaracja zgodności UE. Niniejszym oświad-
czamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten
spełnia następujące normy lub dokumenty norma-
tywne:
________________________________________
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 62841-1: 2015 + AC:2015
EN 62841-2-4: 2014 + AC:2015
EN 55014-1: 2017, EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013
EN 50581: 2012
________________________________________
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
GERMANY
Wendlingen, 2020-05-04
Markus Stark
Head of Product Development
Ralf Brandt
Head of Product Conformity
* im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000 -
49999999
in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000 -
49999999
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 -
49999999
720622_B
Innehållsförteckning
1 Symboler................................................... 43
2 Säkerhetsanvisningar............................... 43
3 Avsedd användning................................... 44
4 Tekniska data............................................ 44
5 Delar..........................................................45
6 Driftstart....................................................45
7 Inställningar..............................................45
8 Arbeta med maskinen...............................46
9 Underhåll och skötsel...............................47
10 Tillbehör.................................................... 47
11 Miljö...........................................................47
12 Allmänna anvisningar............................... 47
1 Symboler
Varning för allmän risk
Varning för elstötar
Läs bruksanvisningen och säkerhets
anvisningarna!
Använd hörselskydd!
Använd andningsskydd!
Använd skyddsglasögon!
Ansluta nätkabeln
Dra ur nätkabeln
Kasta den inte i hushållssoporna.
Skyddsklass II
CE-märkning: Bekräftar att elverktyget
uppfyller kraven i Europeiska gemens
kapens direktiv.
Maskinen har ett chip för datalagring.
Se kapitel 12.1
Tips, information
Bruksanvisning
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar
och andra anvisningar. Följs inte säker
hetsanvisningarna och andra anvisningar kan
det leda till elstötar, brand och/eller allvarliga
personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och andra an
visningar för framtida bruk.
Med begreppet ”Elverktyg” som används i sä
kerhetsanvisningarna menas nätdrivna elverk
tyg (med nätkabel) och batteridrivna elverktyg
(utan nätkabel).
2.2 Maskinspecifika säkerhetsanvisningar
Det kan uppstå skadligt/giftigt damm när
du jobbar (t.ex. på grund av blyfärg, vissa
träslag och metall). Att komma i kontakt
med eller andas in detta damm, kan utgöra
en risk för användaren eller för personer
som befinner sig i närheten. Beakta säker
hetsföreskrifterna som gäller för resp land.
Anslut elverktyget till en lämplig dammut
sugningsanordning.
Bär en P2-andningsskyddsmask som
skydd för hälsan.
Bär alltid skyddsglasögon under slipning
pga olycksrisken.
Använd elverktyget vid våtslipning och
metallslipning endast med jordfelsbryta
re. Skyddsbrytaren skyddar vid elektriska
stötar mot livsfarlig strömstyrka genom
kroppen.
Rengör med oljeindränkt arbetsmaterial,
som till exempel slipdyna eller polerfilt,
med vatten, bred ut dem och låt dem tor
ka. Oljeindränkt arbetsmaterial kan själ
vantändas.
Varning! Brandrisk! Undvik överhettning
av slipobjektet och slipmaskinen. Töm all
tid dammbehållaren före arbetspauserna.
Slipdamm i dammsäcken, mikrofilter, pap
perssäck (eller i dammsugarens filtersäck
resp filter) kan självantändas under ogynn
samma omständigheter av gnistbildning vid
metallslipning. Risken är större i synnerhet
om slipdammet innehåller lack- och poly
uretanrester eller andra kemiska ämnen,
och om slipobjektet är hett efter en längre
tids arbete.
Svenska
43
Använd endast Festool original-slipplat
tor. Slipplattor från andra tillverkare är
inte avstämda efter slipmaskinens varvtal
och kan gå sönder.
Om elverktyget faller ner på golvet, kon
trollera att verktyget och slipplattan inte
har skadats. Demontera slipplattan och
kontrollera noga. Skadade delar måste
repareras före användning. Defekta slipp
lattor och skadade verktyg kan leda till
skador och göra att verktyget inte är säkert
att använda.
2.3 Dammblandningar med metallinslag
och slipning av fuktiga ytor
Vid dammblandningar med metallinslag
(t.ex. lackslipdamm från bilar) och vid slipning
av fuktiga ytor ska man av säkerhetsskäl göra
följande:
Förkoppla en jordfelsbrytare (FI, PRCD).
Anslut maskinen till ett lämpligt utsug.
Rengör regelbundet maskinen från dam
mavlagringar i motorhuset genom att blåsa
ur den med tryckluft.
Använd skyddsglasögon!
2.4 Emissionsvärden
De enligt EN 62841 fastställda värdena uppgår
vanligtvis till:
Ljudtrycksnivå L
PA
= 69 dB(A)
Ljudeffektnivå L
WA
= 80 dB(A)
Osäkerhet K = 3 dB
OBS!
Buller vid arbetet
Hörselskador
Använd hörselskydd.
Vibrationsemissionsvärde a
h
(vektorsumma för
tre riktningar) och osäkerhet K fastställs enligt
EN 62841:
Vibrationsemissionsvärde (3
axlar)
a
h
= 4,8 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud)
används för maskinjämförelse,
kan även användas för preliminär upp
skattning av vibrations- och bullernivån un
der arbetet,
representerar elverktygets huvudsakliga
användningsområden.
OBS!
Emissionsvärdena kan avvika från de angiv
na värdena. Det beror på hur verktyget an
vänds och typen av arbetsobjekt.
Man måste bedöma den faktiska belas
tningen under hela driftcykeln.
Beroende på den faktiska belastningen
måste lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas
för att skydda användarna.
3 Avsedd användning
Enligt föreskrift ska slipmaskinerna bara an
vändas för slipning av trä, plast, kompositmate
rial, färg/lack, spackelmassa och liknande ma
terial. Vid dammblandningar med metallinslag
(t.ex. lackslipdamm från bilar) och vid slipning
av fuktiga ytor ska särskilda säkerhetsanvis
ningar ovillkorligen följas. Slipmaskinerna är
inte avsedda för slipning av enbart metall. As
besthaltiga material får inte bearbetas.
Vid felaktig användning ligger ansvaret
på användaren.
4 Tekniska data
Excenterslip ETS EC 125/3 EQ ETS EC 125/3 EQA
Effekt 400 W 400 W
Varvtal (tomgång) 6000-10000 varv/min 6000-10000 varv/min
Sliprörelse 3,0 mm 3,0 mm
Slipplatta D 125 mm D 125 mm
Elektronisk utsugsidentifiering - x
Vikt enligt EPTA-procedur 01:2014 1,2 kg 1,2 kg
Svenska
44
5 Delar
[1-1]
Till-/Från-knapp
[1-2]
Varvtalsreglering
[1-3]
Slipplatta
[1-4]
plug it-anslutning
[1-5]
Sugadapter
[1-6]
LED för utsugsidentifiering *
[1-7]
Isolerade handtagsytor (grått område)
* Endast för elverktyg med elektronisk utsugsi
dentifiering (se Tekniska data).
De angivna bilderna finns i början av bruksan
visningen.
6 Driftstart
VARNING!
Otillåten spänning eller frekvens!
Olycksrisk
Strömkällans nätspänning och frekvens
måste stämma överens med uppgifterna
på märkplåten.
I Nordamerika får endast Festool-verktyg
med märkspänning 120 V / 60 Hz användas.
OBS!
plug it-anslutningen blir mycket varm om
bajonettlåset inte är ordentligt låst
Risk för brännskador
Innan man startar elverktyget måste man
kontrollera att bajonettlåset till nätkabeln
är helt stängt och låst.
Ansluta och koppla loss nätkabeln -, se bild [2].
6.1 Start/avstängning [1-1]
TILL
Tryck på Till-/Från-knappen [1-1]
FRÅN
Tryck på Till-/Från-knappen [1-1]
När utsugsidentifieringen är aktiverad kan
man inte koppla till elverktyget om inte
sugslangen är ansluten – se kapitel .
7 Inställningar
VARNING!
Risk för personskador, elstötar
Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före
alla arbeten på maskinen!
7.1 Elektronik
Maskinen har en fullvågselektronik med följan
de funktioner:
Mjukstart
Elektroniskt styrd mjukstart för ryckfri start av
elverktyget.
Konstant varvtal
Det förvalda motorvarvtalet hålls elektroniskt
konstant. På så sätt bibehålls sliphastigheten
även under belastning.
Varvtalsreducering vid kraftiga vibrationer
Vid kraftiga vibrationer i elverktyget, till exem
pel om det används med en Interface-pad,
sänks varvtalet automatiskt för att skydda el
verktyget och användaren.
Temperatursäkring
För att undvika överhettning i motorn begrän
sas effekten om motortemperaturen blir för
hög. Om temperaturen fortsätter att öka kopp
las elverktyget från. Det går inte att starta igen
förrän motorn har svalnat.
7.2 Ställa in varvtal
Med inställningsratten[1-2] kan man ställa in
varvtalet på mellan 6000 och 10000 varv/min.
På så sätt kan man anpassa sliphastigheten op
timalt efter materialet (se kapitel 8 ).
7.3 Utsugsidentifiering *
Den elektroniska utsugsidentifieringen känner
av om elverktyget är anslutet till en sugslang
eller ej. När den har aktiverats kan elverktyget
bara kopplas till när sugslangen är ansluten.
* Endast för elverktyg med elektronisk utsugsi
dentifiering (se Tekniska data).
Driftsätt
Driftsättet visas med LED:n [1-6]:
Konstant ljus: Sugs
langen ansluten
Blinkande ljus: Ingen
sugslang ansluten, el
verktyget kan inte
kopplas till.
Släckt: Utsugsidentifi
eringen är inte aktiv.
Aktivera/avaktivera utsugsidentifieringen
Utsugsidentifieringen är avaktiverad vid leve
ransen.
Koppla till elverktyget genom att trycka kort
på Till-/Från-knappen [1-1].
Svenska
45
Koppla från elverktyget igen genom att hål
la Till-/Från-knappen [1-1] intryckt.
Elverktyget piper 1 gång.
Vrid varvtalsregleringen [1-2] till båda änd
lägena (steg 1 och 6).
Elverktyget piper 3 ggr för Till och 2 ggr för
Från.
Släpp Till-/Från-knappen [1-1].
Utsugsidentifieringen är aktiverad eller avakti
verad.
7.4 Byta slipplatta[3]
Ett perfekt arbetsresultat uppnås endast
med originaltillbehör och -förbruknings
material. Om inte originaltillbehör eller -för
brukningsmaterial används kan inte garantin
åberopas.
Varning! Inga förändringar får göras in
uti maskinen när slipplattan har demon
terats.
Skaderisk: Montering av en slipplatta
med fel storlek leder till otillåtet höga
vibrationer i maskinen.
Maskinen kan utrustas med tre slipplattor med
olika hårdhetsgrader anpassade till ytan som
ska behandlas.
Hård: grov- och finslipning av ytor. Slipning av
kanter.
Mjuk: universal för grov- och finslipning, för
plana och välvda ytor.
Extra mjuk: finslipning på formdelar, valv och
hjul. Ska inte användas på kanter!
7.5 Fästa sliptillbehör med StickFix [3b]
På StickFix-slipplattan kan man snabbt och en
kelt fästa passande StickFix-slippapper och
StickFix-slipfiberdukar.
Tryck fast det självhäftande sliptillbehöret
på slipplattan [1-3].
Om StickFix-beläggningens vidhäftning
minskar kan slipplattans tillbehör lossna
– i synnerhet när den inte har kontakt med ma
terialet – och orsaka personskador. Byt slipp
latta!
7.6 Utsug
VARNING!
Hälsorisker på grund av damm
Arbeta aldrig utan utsug.
Följ de nationella bestämmelserna.
Till sugadaptern [1-5] kan man ansluta en Fe
stool-dammsugare med en slangdiameter på
27 mm.
Rekommendation: Använd en antistatisk sugs
lang! Det reducerar den statiska elektriciteten.
8 Arbeta med maskinen
VARNING!
Risk för personskador
Fäst alltid arbetsobjektet ordentligt, så att
det inte kan förflytta sig under arbetet.
Observera följande:
Överbelasta inte maskinen genom att
trycka på den med för stor kraft! Du får
bäst slipresultat om du arbetar med mått
ligt påpressningstryck. Slipeffekten och -
kvaliteten beror huvudsakligen på vilket
slippapper man väljer.
Håll maskinen med båda händerna på mo
torhuset och brytarhuvudet för att styra
den säkert.
För sliparbeten rekommenderar vi följande in
ställningar på inställningsratten [1-2]:
Sliparbeten Inställningsrattens
läge
Slipning med max. slipverkan
Bortslipning av gammal färg
Slipning av trä och faner före lacker
ing
Mellanslipning av lack på ytor
5–6
Slipning av tunt applicerad förlack
Slipning av trä med slipfiberduk
Kantbrytning på trädetaljer
Polering av grundmålade träytor
4–5
Slipning av kanter av massivt trä och
faner
Slipning i falsen på fönster och dör
rar
Mellanslipning av lack på kanter
Slipning av naturträfönster med slip
fiberduk
Polering av träytor med slipfiberduk
före betsning
Slipning av betsade ytor med slipfibe
rduk
Borttagning av överflödig kalkpasta
med slipfiberduk
3–4
Svenska
46
Sliparbeten Inställningsrattens
läge
Mellanslipning av lack på betsade
ytor
Rengöring av fönsterfalsar i naturträ
med slipfiberduk
2–3
Slipning av betsade kanter
Slipning av termoplastisk plast
1–2
9 Underhåll och skötsel
VARNING!
Risk för personskador, elstötar
Dra alltid ut nätkontakten före alla under
hålls- och servicearbeten på produkten!
Allt underhålls- och reparationsarbete som
kräver att motorns hölje öppnas får endast
utföras av behöriga serviceverkstäder.
VARNING!
Felaktiga kontroller kan leda till skador på
både maskin och användare
För att kontrollera elsäkerheten krävs spe
ciell information. Den kan du få från Festo
ols serviceverkstäder.
Service och reparation får endast
utföras av tillverkaren eller service
verkstäder. Hitta närmaste adress
på: www.festool.se/service
Använd bara Festools originalre
servdelar! Art.nr på: www.festo
ol.se/service
EKAT
1
2
3
5
4
För att luftcirkulationen ska kunna garanteras,
måste kylluftöppningarna i motorns hölje alltid
hållas öppna och rena.
Om kapaciteten avtar eller vibrationerna ökar,
sug ur och rengör kylluftöppningarna.
9.1 Rengöring av utsugskanaler
Vi rekommenderar att maskinens utsugskana
ler [4-1] rengörs en gång i veckan med en liten
platt pensel eller en trasa (speciellt vid slipning
av konsthartsfyllnadsmedel och våtslipning av
gips) .
9.2 Rengöra inuti
Elverktyget ska regelbundet rengöras inuti, på
ventilationens undersida [4-3], annars försäm
ras vibrationsvärdena av damm som fastnat.
9.3 Byta slipplatta och skivbroms
Gummimanschetten [4-2] släpar mot slipplat
tan för att förhindra att den varvar upp okon
trollerat. Genom metallstiften är skivbromsen
nästan slitagefri.
Om bromsverkan avtar ska man först kontrolle
ra om slipplattan är sliten och byta ut den vid
behov. Byt skadade skivbromsar/gummimans
chetter.
10 Tillbehör
Använd endast originalslip- och polerplattor
från Festool. Om du använder slip- och poler
plattor av sämre kvalitet kan det leda till kraftig
obalans som försämrar arbetsresultatet och
ökar slitaget på maskinen.
Artikelnummer för tillbehör och filter finns i
Festool-katalogen eller på "www.festool.se".
11 Miljö
Släng inte maskinen i hushållssoporna!
Se till att verktyg, tillbehör och förpack
ningar lämnas till miljövänlig återvin
ning. Följ den nationella föreskrifterna.
Endast EU: Enligt EU-direktivet om uttjänt el-
och elektronikutrustning och omsättning till
nationell lagstiftning måste förbrukade elverk
tyg källsorteras och återvinnas på ett miljövän
ligt sätt.
Information om REACh: www.festool.com/
reach
12 Allmänna anvisningar
12.1 Information om dataskydd
Elverktyget innehåller ett chip för automatisk
lagring av maskin- och driftdata. Dessa data in
nehåller ingen information som är direkt per
sonrelaterad.
Data från chipet kan avläsas trådlöst med spe
ciella enheter och används hos Festool endast
för feldiagnos, reparations- och garantiända
mål samt för kvalitetsförbättring resp. vidareu
tveckling av elverktyget. Datainformationen ut
nyttjas inte för ytterligare ändamål – såvida
kunden inte uttryckligen har godkänt det.
Svenska
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Festool ETS EC 125/3 EQ-Plus Bruksanvisningar

Kategori
Slipmaskiner
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för