Nikon MB-12 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

1
Sv
Innehållsförteckning
MB-D12 Flerfunktionsbatteripack
Användarhandbok
Säkerhetsföreskrifter ..................................................2
Meddelande till kunder i Europa .............................2
Försiktighetsåtgärder ..................................................2
Introduktion ...............................................................3
MB-D12 och tillbehör ..................................................3
MB-D12 och medföljande tillbehör ..........................3
Använda nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkon-
takten EP-5B (säljs separat) ....................................3
Använda den separat sålda batterifacksluckan BL-5
...3
Delarna på MB-D12 .....................................................4
Avtryckaren MB-D12, multiväljaren,
kommandorattarna och AFON-knappen .................4
MB-D12 Knapplås ...................................................4
Använda batteripacket ................................................5
Sätta fast batteripacket ..........................................5
Ta ur batteripacket .................................................5
Sätta i batterier ......................................................6
Ta ur batterierna.....................................................8
Specifi kationer ............................................................9
2
Sv
För att produkten ska fungera på rätt sätt ska
du läsa igenom den här handboken noggrant
innan du börjar använda produkten. När du
har läst handboken förvarar du den lättåtkom-
lig för alla som ska använda produkten.
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
VARNING
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT
MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER EN-
LIGT INSTRUKTIONERNA.
Den här symbolen anger att pro-
dukten måste lämnas till separat
insamling.
Följande gäller endast användare i
europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas
till separat insamling vid en särskild insamlings-
plats. Släng inte produkten tillsammans med det
vanliga hushållsavfallet.
Mer information får du från återförsäljaren eller
av de lokala myndigheter som ansvarar för av-
fallshanteringen där du bor.
Säkerhetsföreskrifter
MB-D12 kan endast användas med kompatibla
kameror.
Använd den inte tillsammans med batterier och
batterihållare som inte rekommenderas enligt
denna bruksanvisning.
Sätt tillbaka kontaktskyddet när MB-D12 inte
används för att förhindra elektrisk kortslutning
orsakad av att metallföremål rör vid strömkon-
takterna.
När en batterihållare tas loss från MB-D12, ta
bort batterierna eller placera hållaren eller lock-
et i hållarens fodral för att motverka risken för
elektriska kortslutningar som orsakas av kontakt
med andra metallföremål.
Försiktighetsåtgärder
Minneskortets indikator kan tändas när MB-D12
sätts på eller tas loss från kameran, men detta
innebär inte något fel.
• Stäng av direkt om du skulle upptäcka rök, en
ovanlig lukt eller ett ovanligt ljud från batteri-
packet. Efter att du tagit ur batterierna tar du en-
heten till försäljaren eller en Nikon-auktoriserad
representant för kontroll.
• MB-D12 har ingen strömknapp. Använd kame-
rans strömknapp för att stänga av eller sätta på
strömmen.
3
Sv
Tack för ditt köp av ett MB-D12 fl erfunktions-
batteripack som kan användas med alla Nikons
digitala spegelrefl exkameror som listar MB-D12
som ett kompatibelt tillbehör i kamerahandbo-
ken. MB-D12 kräver ett EN-EL15 eller EN-EL18
uppladdningsbart batteri eller åtta AA-batterier
(alkaliska, Ni-MH, eller litium) och har en extra
avtryckare, AFON-knapp, multiväljare, och en
primär- och sekundärratt för att ta bilder i stå-
ende format (porträtt). Via kameramenyalterna-
tiven kan du bestämma om kamerans batteri
eller batterierna i MB-D12 ska användas först;
se kamerans bruksanvisning för närmare anvis-
ningar.
Introduktion MB-D12 och tillbehör
MB-D12 och medföljande tillbehör
MB-D12 och medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer MB-D12 (observera att batterier säljs separat).
Använda nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkontak-
ten EP-5B (säljs separat)
Nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkontak-
ten EP-5B är en tillförlitlig strömkälla när kame-
ran används under längre perioder. För att an-
vända en nätadapter med MB-D12, sätt i EP-5B
i batterihållaren MS-D12EN så som beskrivs på
sidan 6 och anslut sedan EH-5a/EH-5b så som
nns beskrivet i dokumentationen som med-
följer EP-5B.
Vid leveransen sitter MS-D12EN i MB-D12. Se “Sätta i batterier för informa-
tion angående hur man tar loss batterihållaren.
MB-D12
• Användarhandbok
(denna handbok)
• Garantibevis
Kontaktskydd
MS-D12EN-hållare för
EN-EL15-batterier
MS-D12-hållare för
AA-batterier
Väska för hållaren
Använda den separat sålda batterifacksluckan BL-5
En BL-5 lucka för bat-
terifack (säljs separat)
krävs vid användning av
EN-EL18-batterier.
BL-5
lucka för batterifack
BL-5
lucka för batterifack
4
Sv
Delarna på MB-D12 (Figur A)
q Kontaktskydd
w Hållare för kamerakontaktskyddet
e Ström/signalkontakter
r AFON-knapp
t Huvudkommandoratt
y Multiväljare
u Fästskiva
i Lock för hållarens strömkontakt
o Batterifackslock
!0 Batterifack
!1 Batterifackslås
!2 Monteringsskruv
!3 Avtryckare
!4 Knapplås
!5 Underkommmandoratt
!6 Stativgänga
!7 MS-D12EN-hållare för EN-EL15-batterier
!8 Strömkontakter
!9 Strömkontakter (Batterihållare MS-D12EN)
@0 MS-D12-hållare för AA-batterier
@1 Strömkontakter (Batterihållare MS-D12)
@2 BL-5 lucka för batterifack (säljs separat)
Avtryckaren MB-D12, multiväljaren, kommandorattarna och AFON-knappen
Avtryckaren MB-D12, multiväljaren, kommandorattarna och AFON-knappen
MB-D12 har en extra avtryckare (Figur A-
!3
), en multiväljare (Figur A-
y
), en primär kommandoratt
(Figur A-
t
), en sekundär kommandoratt (Figur A-
!5
) och en AFON-knapp (Figur A-
r
) som är
praktiska när man tar bilder vertikalt (“stående format” eller porträtt). Dessa kontroller utför samma
funktioner som motsvarande kontroller på kameran. Se kamerahandboken för mer information.
Ändringar som görs för Multiväljarens mittknapp, Anpassa kommandorattar och Tilldela
AF-ON på MB-D12 i kameramenyn Anpassade inställningar (Grupp f ) gäller även för multiväljaren,
kommandorattarna och AFON-knappen på MB-D12. Oavsett vilket alternativ som väljs för Multiväl-
jaren så aktiveras inte exponeringsmätarna när mitten på MB-D12:s multiväljare trycks in.
MB-D12 Knapplås
MB-D12 Knapplås
Knapplåset ( gur A-
!4
) används för att låsa reglagen
på MB-D12 och förhindra oavsiktlig användning.
Innan du använder dessa reglage för att ta stående
bilder (porträttläge), lås upp dem så som visas till
höger.
Knapplåset är inte någon strömbrytare. Använd ka-
merans strömbrytare för att slå kameran till och från.
Låst Olåst
5
Sv
Använda batteripacket
Sätta fast batteripacket
Sätta fast batteripacket
Se till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-D12-knapplåset (Fi-
gur A-
!4
) är i L-läge (illustrationerna visar D800).
1 Ta av kontaktskyddet (Figur A-
q
) från batteripacket.
2 Kontakterna för MB-D12 sitter underst på kameran, där de skyddas av ett kontaktskydd. Kontakt-
skyddet kan tas loss som visas i Figur B-
q
och sättas i kontaktskyddshållaren på MB-D12 (Figur
B-
w
).
3 Placera MB-D12 så att du passar in dess monteringsskruv (fi gur C-
w
) med kamerans stativgänga
(Figur C-
q
) och spänn fästskivan genom att skruva den i LOCK-pilens riktning (fi gur D). Du behö-
ver inte ta ut batteriet ur kameran innan MB-D12 ansluts. I grundinställningen används batteriet
som sitter i kameran endast efter det att batteriet i MB-D12 har använts upp. Alternativet
Bat-
teriordning
på kamerans Anpassningsmeny (grupp d) kan användas för att ändra ordningen i
vilken batterierna ska användas.
Sätt alltid kamerans kontaktskydd i kontaktskyddshållaren och förvara kontaktlocket till MB-D12 på
ett säkert ställe för att undvika att tappa bort dem.
En PB-6D och PK-13 automatisk mellanring krävs när en PB-6 bälg används med MB-D12.
Ta ur batteripacket
Ta ur batteripacket
När du tar loss MB-D12, ska du först stänga av
kameran och ställa knapplåset på MB-D12 på L.
Lossa sedan fästskivan och ta loss MB-D12. Sätt
på kontaktskyddet på kameran och även kon-
taktskyddet på MB-D12 igen när du inte tänker
använda batteripacken.
6
Sv
Sätta i batterier
Sätta i batterier
MB-D12 kan användas med ett EN-EL15 eller EN-EL18 uppladdningsbart litiumjonbatteri, eller med åtta AA-batterier. En BL-5 lucka för batterifack
(säljs separat) krävs vid användning av ett EN-EL18-batteri.
Kontrollera att kameran är avstängd och att knapplåset på MB-D12 står i läge L innan du sätter i batterier.
1 Vrid batterifackslåset på MB-D12 till
och ta loss batterihållaren (Figur E).
2 Gör klara batterierna som förklaras nedan.
EN-EL15: Passa samman fördjupningarna på batteriet med de utskjutande delarna i batterihållaren MS-D12EN, och sätt i batteriet så att pilen ()
på batteriet pekar mot batterihållarens strömkontakter (Figur F-
q
). Tryck batteriet lätt nedåt och skjut det i pilens riktning tills strömkontakterna
klickar på plats (Figur F-
w
).
EN-EL18: Om batterispärren på den separat sålda batterifacksluckan BL-5 är placerad så att pilen Y syns, skjut batterispärren så att pilen täcks (fi gur
G-
q
). För in de två utskjutande delarna på batteriet i motsvarande skåror på BL-5 (fi gur G-
w
) och kontrollera att batterispärren har skjutits åt sidan
så att pilen syns.
AA-batterier: Sätt i åtta AA-batterier i batterihållaren till MS-D12 så som visas i fi gur H, och se till att batterierna sätts i åt rätt håll.
3 Sätt i batterihållaren i
MB-D12
och lås batterifackets lucka (fi gur I). Se till att hållaren är helt isatt innan du stänger låset.
4 Slå på kameran och kontrollera batterispänningsnivån via kontrollpanelen eller kamerans sökare. Kontrollera om batteriet har satts i rätt om ström-
men till kameran inte slås på.
Strömkontakten EP-5B
När du använder strömkontakten EP-5B, sätt i den i hållaren MS-D12EN med pilen () på kontakten riktad mot batteriets strömpoler. Tryck lätt på anslut-
ningen nedåt och skjut den i pilens riktning tills strömpolerna klickar på plats (fi gur J-
q
). Öppna locket till hållarens strömkontakt och för in strömkabeln
EP-5B genom öppningen (fi gur J-
w
).
7
Sv
Batterinivå
Kameran visar batterinivån enligt följande:
EN-EL15/EN-EL18-batteri
Kontrollpanel Sökare Beskrivning
L
Batteriet är fulladdat.
K
Batteriet delvis laddat.
J
I
H d
Batteriet nästan tomt.
Håll ett fulladdat reserv-
batteri i beredskap eller
ladda batteriet.
H
(blinkar)
d
(blinkar)
Batteriet tomt. Ladda
eller byt batteri.
AA-batterier
Kontrollpanel Sökare Beskrivning
L
Resterande laddning.
I d
Batterierna nästan
tomma. Ta fram reserv-
batterier.
H
(blinkar)
d
(blinkar)
Batterierna tomma.
Avtryckaren fungerar ej.
Ett alternativ i grupp d på
kamerans Anpassnings-
meny kan användas för att
ändra ordningen i vilken
batterierna ska användas.
När kameran drivs via MB-D12, visas ikonen
s
på kontrollpanelen. Om
s
-ikonen blinkar, är inte
batterifackets lucka stängd. Stäng och lås luckan
till batterifacket.
För att vara säker på att
kameran visar korrekt bat-
terispänningsnivå när AA-
batterier används, ska du
välja passande alternativ
för
Batterityp i MB-D12
på kamerans Anpassningsmeny (grupp d). Om
rätt alternativ inte har valts kanske inte kameran
fungerar så som väntat.
Alternativ Batterityp
1
LR6 (AA alkaliska) AA alkaline (LR6)
2
HR6 (AA Ni-MH) AA NiMH (HR6)
3
FR6 (AA litium) AA Litium (FR6)
Ta ur batterierna när MB-D12 inte används.
Batteriinformation
Batteriinformation (in-
klusive kalibreringsin-
formation för EN-EL18-
batterier) kan visas i
kamerans inställnings-
meny (kamerabatteriet
visas till vänster, MB-D12 till höger). Endast
ikonen för batterinivå visas när AA-batterier
används. Se kamerans bruksanvisning för när-
mare anvisningar.
Obs: Illustrationerna på denna sida är från D800.
8
Sv
Ta ur batterierna
Ta ur batterierna
Var försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren.
1 Vrid batterifackslåset på MB-D12 till
och ta loss batterihållaren (Figur E).
2 Ta bort batteriet eller batterierna från hållaren.
EN-EL15
Håll PUSH-knappen på hållaren intryckt och
skjut samtidigt batteriet mot knappen. Bat-
teriet kan sedan tas ut som fi guren visar.
Det är samma procedur att ta bort ström-
kontakten EP-5B som för EN-EL15.
AA-batterier
Ta ut batterierna som visas. Var försiktig så
att du inte tappar batterierna när du tar ut
dem ur hållaren.
EN-EL18
Skjut batterispärren i pilens riktning (Y) och
ta bort batterifackets lucka.
9
Sv
Specifi kationer
Strömkälla Ett EN-EL15 eller EN-EL18 uppladdningsbart litiumjonbatteri, åtta LR6 alkaliska, HR6 Ni-MH, eller FR6 litium AA-batterier, eller en EH-5b/
EH-5a/EH-5 nätadapter (kräver en EP-5B strömkontakt)
Drifttemperatur 0–40 °C
Mått (B × H × D) Ca 151 × 50 × 81 mm
Vikt Ca 365 g med MS-D12EN och ett separat sålt EN-EL15-batteri
Ca 460 g med MS-D12 och åtta AA-batterier (fi nns att köpa i handeln)
Ca 310 g med MS-D12EN och en separat såld EP-5B strömkontakt
Ca 425 g med BL-5 och ett EN-EL18-batteri som säljs separat
Ca 280 g med MS-D12EN
Ca 270 g med MS-D12
Specifi kationer och design kan förändras utan föregående meddelande.
EN-EL15- och EN-EL18-batterier
Prestandan hos EN-EL15- och EN-EL18-batterier sjunker vid temperaturer under ca 10 °C. Se till att batteriet är fulladdat och ha ett varmt extrabatteri klart
om du plötsligt måste byta batteriet. Kalla batterier återfår en del av sin laddning när de värms upp.
AA-batterier
På grund av deras begränsade kapacitet, bör alkaliska LR6 AA-batterier endast användas när det inte fi nns något annat alternativ tillgängligt.
AA-batteriernas kapacitet varierar beroende på hur de förvaras och kapaciteten kan i vissa fall vara mycket låg; i vissa fall kan AA-batterier vara helt urlad-
dade innan deras sista användningdatum. Observera att AA-batteriernas kapacitet försämras vid temperaturer under 20 °C. Användning vid låga tempe-
raturer rekommenderas inte.
Bildmatningshastighet
EN-EL18- och AA-batterier stöder högre bildmatningshastigheter än EN-EL15. Observera däremot att bildmatningshastigheten sjunker för AA-batterier vid
låga temperaturer eller om batterinivåerna är låga. Se kamerahandboken för mer information om bildmatningshastigheter.
1
Is
Öryggisreglur ..............................................................2
Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu ........................2
Viðvaranir fyrir notkun ................................................2
Inngangur ..................................................................3
MB-D12 og aukabúnaður .............................................3
MB-D12 og meðfylgjandi aukabúnaður ...................3
Notkun valfrjáls EH-5a/EH-5b straumbreytis og
EP-5B rafmagnstengis ............................................3
Notkun á auka BL-5 loki á rafhlöðuhólfi ...................3
Hluti af MB-D12 ..........................................................4
MB-D12 afsmellari,  ölvirkur valtakki,
stjórnskífur og AFON-hnappur ...............................4
MB-D12 stýrilás ......................................................4
Notkun rafhlöðubúnaðar .............................................5
Festa rafhlöðubúnað á ............................................5
Rafhlöðubúnaður tekinn úr .....................................5
Setja rafhlöður í .....................................................6
Fjarlægja rafhlöður .................................................8
Tæknilýsing ................................................................9
Efnisyfi rlit
MB-D12 Fjölvirkur rafhlöðubúnaður
Notendahandbók
2
Is
Lesið þessa handbók vandlega áður en þessi
vara er notuð til að tryggja rétta beitingu.
Tryggðu að geyma handbókina þar sem allir
sem munu nota vöruna geta lesið hana, eftir
lesturinn.
Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu
Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu
VARÚÐ
HÆTTA Á SPRENGINGU EF RAFHLÖÐUNNI ER
SKIPT ÚT MEÐ RANGRI GERÐ. FARGIÐ NOTUÐUM
RAFHLÖÐUM SAMKVÆMT LEIÐBEININGUNUM.
Þetta tákn gefur til kynna að þessari
vöru verði safnað sérstaklega.
Eftirfarandi á einungis við um
notendur í Evrópulöndum:
Þessi vara er ætluð til sérstakrar
söfnunar á viðeigandi
söfnunarstöðum. Má ekki henda með venjulegu
heimilisrusli.
• Nánari upplýsingar má fá hjá umboðsaðila eða
staðaryfi rvöldum sem sjá um úrvinnslu sorps.
Öryggisreglur
MB-D12 er eingöngu notuð með samhæfum
myndavélum.
• Ekki nota með rafhlöðum eða rafhlöðuhöldurum
sem ekki er mælt með í þessari handbók.
• Skiptið um tengilok þegar MB-D12 er ekki í
notkun til að koma í veg fyrir rafl ost vegna
málmhluta sem snerta rafskautin.
• Fjarlægið rafhlöðurnar eða eða setjið haldarann
eða lokið á haldarahylkið til að koma í veg fyrir
rafl ost vegna snertingar við aðra málmhluti
þegar rafhlöðuhaldarinn er  arlægður frá
MB-D12.
Viðvaranir fyrir notkun
Það getur verið að aðgangsljós minniskortsins
lýsi þegar MB-D12 er sett í eða  arlægt úr
myndavélinni, en þetta er ekki bilun.
• Hættið strax að nota tækið ef tekið er
eftir reyk eða óvanalegri lykt eða hljóði frá
rafhlöðubúnaðinum. Farið með tækið til
söluaðila eða viðurkenndan þjónustuaðila Nikon
til skoðunar eftir að rafhlöðurnar eru  arlægðar.
MB-D12 er ekki með afl rofa. Notið afl rofa
myndavélarinnar til að kveikja eða slökkva á
afl gjafanum.
3
Is
Þakka þér fyrir að festa kaup á MB-D12
ölvirka rafhlöðubúnaðinn til notkunar með
stafrænni Nikon spegilmyndavél sem skrá
MB-D12 sem sambærilegur aukabúnaður
í myndavélahandbókinni. MB-D12 tekur
eina EN-EL15 eða EN-EL18 endurhlaðanlega
rafhlöðu eða átta AA rafhlöður (alkalíska, Ni-MH,
eða lithíum) og það fylgir með auka afsmellari,
AFON AFÁ hnappa,  ölvirkan valtakka og
aðal- og undirstjórnskífur til að taka myndir í
„skammsnið“ (andlitsmynd). Valmyndakostir
myndavélarinnar leyfa notandanum að velja
hvort eigi að nota myndavélarafhlöðu eða
MB-D12 rafhlöður fyrst; frekari upplýsingar
eru í myndavélahandbókinni.
Inngangur MB-D12 og aukabúnaður
MB-D12 og meðfylgjandi aukabúnaður
MB-D12 og meðfylgjandi aukabúnaður
Staðfestu að eftirfarandi hlutir fylgja MB-D12 (rafhlöður eru seldar sér).
Notkun valfrjáls EH-5a/EH-5b straumbreytis og EP-5B
rafmagnstengis
Valfrjáls EH-5a/EH-5b straumbreytir og EP-5B
rafmagnstengi er áreiðanleg orkulind þegar
myndavélin er notuð í lengri tíma. Notkun
straumbreytis með MB-D12, settu EP-5B í
MS-D12EN rafhlöðuhaldarann eins og lýst er á
blaððu 6 og tengdu síðan EH-5a/EH-5b eins
og lýst er í leiðbeiningunum sem fylgja EP-5B.
MS-D12EN er sett í MB-D12 við sendingu. Nánari upplýsingar um hvernig
eigi að arlægja rafhlöðuhaldarann eru á „Settu rafhlöðuna í“.
MB-D12
• Notendahandbók
(þessi handbók)
• Ábyrgð
Snertilok
MS-D12EN haldari fyrir
EN-EL15 rafhlöður
MS-D12 haldari
fyrir AA rafhlöður
Haldarataska
Notkun á auka BL-5 loki á rafhlöðuhólfi
BL-5 lok á rafhlöðuhólfi
(fáanlegt sér) þarf þegar
EN-EL18 rafhlöður eru
notaðar.
BL-5 lok á
rafhlöðuhólfi
BL-5 lok á
rafhlöðuhólfi
4
Is
q Snertilok
w Haldari fyrir snertihlíf myndavélarinnar
e A -/merkjasnertur
r AFON-hnappur
t Stjórnskífa
y Fjölvirkur valtakki
u Viðhengishjól
i Haldarahlíf y r rafmagnstengi
o Lok á rafhlöðuhól
!0 Rafhlöðuhólf
!1 Krækja á rafhlöðuhól
!2 Festingarskrúfa
!3 Afsmellari
!4 Stýrilás
!5 Undirstjórnskífa
!6 Skrúfgangur fyrir þrífót
!7 MS-D12EN haldari fyrir EN-EL15 rafhlöður
!8 Raftengi
!9 Raftengi (MS-D12EN rafhlöðuhaldari)
@0 MS-D12 haldari fyrir AA rafhlöður
@1 Raftengi (MS-D12 rafhlöðuhaldari)
@2 BL-5 lok á rafhlöðuhól (fáanlegt sér)
Hluti af MB-D12 (Mynd A)
MB-D12 afsmellari,  ölvirkur valtakki, stjórnskífur og AFON-hnappur
MB-D12 afsmellari,  ölvirkur valtakki, stjórnskífur og AFON-hnappur
MB-D12 er útbúin með afsmellara (Mynd A-
!3
),  ölvirkum valtakka (Mynd A-
y
), stjórnskífu (Mynd
A-
t
), undirstjórnskífu (Mynd A-
!5
) og AFON hnapp (Mynd A-
r
) til notkunar þegar ljósmyndir
eru teknar lóðrétt („skammsnið“ eða andlitsmynd). Þessar stýringar framkvæma sömu aðgerðir og
samsvarandi stýringar á myndavélinni. Sjá nánari upplýsingar í myndavélahandbókinni.
Breytist í
Multi selector center button (miðjuhnapp  ölvirka valtakkans)
,
Customize
command dials (sérsniðnar stjórnskífur)
og
Assign MB-D12 AF-ON (tengdan MB-D12
AF-Á)
í sérstillingarvalmynd myndavélarinnar (hópi f) á einnig við um  ölvirka valtakkann,
stjórnskífur og AFON AFÁ hnappinn á MB-D12. ljósmælingu. Sama hvaða valkostur er valinn
fyrir
Multi selector ( ölvirka valtakkann)
, þá mun það ekki virkja ljósmælingu að ýta á miðju
MB-D12  ölvirka valtakkan.
MB-D12 stýrilás
MB-D12 stýrilás
Stýrilásinn (Mynd A-
!4
) læsir stýringarnar á
MB-D12 til að koma í veg fyrir óviljandi notkun.
Áður en þessar stýringar eru notaðar til að
taka lóðrétt (andlitsmynd) ljósmyndir, slepptu
læsingunni eins og sýnt er hér til hægri.
Stýrilásinn er ekki a ro . Notið a rofann til að
kveikja eða slökkva á myndavélinni.
Lokað Opið
5
Is
Notkun rafhlöðubúnaðar
Festa rafhlöðubúnað á
Festa rafhlöðubúnað á
Tryggðu að slökkt sé á myndavélinni og að MB-D12 stýrilásinn (Mynd A-
!4
) sé í L stöðu áður en
rafhlöðubúnaðurinn er settur í, (útskýringin sýnir D800).
1 Fjarlægðu snertihlífi na (Mynd A-
q
) af rafhlöðubúnaðinum.
2 Tengin fyrir MB-D12 eru á grunni myndavélarinnar, þar sem þeir eru verndaðir af snertihlífi nni.
Fjarlægðu snertihlífi na eins og sýnt er á mynd B-
q
og settu hana í snertihlífahaldarann á
MB-D12 (Mynd B-
w
).
3 Staðsettu MB-D12, haltu MB-D12 láttu festiskrúfuna (Mynd C-
w
) fl útta við skrúfgang þrífóts
myndavélarinnar (Mynd C-
q
) og hertu viðhengishjólið með því að snúa því í þá átt sem sýnd
er með LOCK LÆSA örinni (Mynd D). Ekki er þörf á að arlægja rafhlöðuna úr myndavélinni áður
en MB-D12 er tengd. Við sjálfgefnar stillingar er rafhlaðan sem sett er í myndavélina aðeins
notuð þegar rafhlaðan í MB-D12 er tóm. Hægt er að nota
Battery order (rafhlöðuraða)
valkosturinn í sérsniðnum stillingarvalkosti myndavélarinnar (d-hópur) til að breyta notkunarröð
rafhlaðanna.
Gættu þess að setja snertihlíf myndavélarinnar í snertihlífahaldarann og halda MB-D12 snertilokið á
öruggan stað til að forðast tap.
Það þarf PB-6D og PK-13 sjálfvirka millihringi þegar PB-6 nærmyndatökubelgur er notaður með MB-D12.
Rafhlöðubúnaður tekinn úr
Rafhlöðubúnaður tekinn úr
Slökktu á myndavélinni og settu stýrilásinn
á MB-D12 í L, til að arlægja MB-D12, leystu
þá viðhengishjólið og  arlægðu MB-D12.
Tryggðu að skipta snertihlíf myndavélarinnar
út og setja snertilokið á MB-D12 þegar
rafhlöðubúnaðurinn er ekki í notkun.
6
Is
Setja rafhlöður í
Setja rafhlöður í
Hægt er að nota MB-D12 með einni EN-EL15 eða EN-EL18 Li-ion hleðslurafhlöðu eða með átta AA rafhlöður. BL-5 lok á rafhlöðuhólfi (fáanlegt sér)
þarf þegar EN-EL18 rafhlaða er notuð.
Tryggðu að slökkt sé á myndavélinni áður en rafhlöðurnar eru settar í og að stýrilás MB-D12 sé í L stöðu.
1 Snúðu MB-D12 krækjunni á rafhlöðuhólfi nu í
og  arlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E).
2 Gerðu rafhlöðurnar tilbúnar eins og lýst er að neðan.
EN-EL15: Para skörðin á rafhlöðunni að vörpuninni á MS-D12EN haldaranum, settu rafhlöðuna í með örina () á rafhlöðunni að raftengi
rafhlöðuhaldarans (Mynd F-
q
). Ýttu rafhlöðunni létt niður á við og renndu henni í átt að örinni þangað til raftengin smella í (Mynd F-
w
).
EN-EL18: Ef rafhlöðusmellarinn á auka BL-5 loki á rafhlöðuhólfi nu er staðsett þannig að örin Y sé sýnileg, renndu rafhlöðusmellaranum yfi r örina
(Mynd G-
q
). Settu tvö útskotin á rafhlöðunni inn í passandi raufar á BL-5 (Mynd G-
w
) og staðfestu að rafhlöðusmellarinn hefur runnið til hliðar
til að sýna örina.
AA rafhlöður: Settu átta AA rafhlöður í MS-D12 rafhlöðuhólfi ð eins og sýnt er í mynd H, gakktu úr skugga um að rafhlöðurnar snúi rétt.
3 Settu rafhlöðuhaldarann í MB-D12 og kræktu lokinu á rafhlöðuhólfi nu (Mynd I). Tryggðu að haldarinn sé alveg settur í áður en krækjunni er
snúið.
4 Kveiktu á myndavélinni og athugaðu hleðslustöðu rafhlöðunnar í stjórnborðinu eða leitaranum. Ef það kviknar ekki á myndavélinni, athugaðu
hvort rafhlaðan sé sett rétt í.
EP-5B rafmagnstengi
Þegar EP-5B rafmagnstengið er notað, settu það í MS-D12EN haldarann með örina () á tenginu að raftengi rafhlöðunnar. Ýttu tenginu létt niður á við og
renndu því í átt að örinni þangað til raftengin smella í (Mynd J-
q
). Opnaðu haldarahlíf yfi r rafmagnstengið og settu EP-5B rafmagnssnúruna í gegn um opið
(Mynd J-
w
).
7
Is
Hleðslustaða rafhlöðu
Myndavélin sýnir hleðslustöðu rafhlöðunnar
eins og sýnt er:
EN-EL15/EN-EL18 rafhlaða
Stjórnborð Leitari Lýsing
L
Rafhlaða fullhlaðin.
K
Rafhlaða notuð að nokkru
leyti.
J
I
H d
Rafhlaða að tæmast. Hafðu
fullhlaðna vararafhlöðu tilbúna
eða hladdu rafhlöðuna.
H
(blikkar)
d
(blikkar)
Rafhlaðan tóm. Settu
rafhlöðuna í hleðslu eða
skiptu um hana.
AA rafhlöður
Stjórnborð Leitari Lýsing
L
Hleðsla sem eftir er.
I d
Rafhlöðurnar að tæmast.
Auka rafhlöður tilbúnar.
H
(blikkar)
d
(blikkar)
Rafhlöður tómar. Shutter
release disabled (Afsmellari
gerður óvirkur).
Hæg er að nota valkostinn
í Hópi-d í sérsniðnum
stillingarvalmynd
myndavélarinnar til
að breyta notkun á
rafhlöðuröðinni. Þegar myndavélin fær orku frá
MB-D12, kemur
s
tákn fram á stjórnborðinu. Ef
s
táknið blikkar er lokið á rafhlöðuhólfi nu ekki
læst. Lokaðu og kræktu lokinu á rafhlöðuhólfi nu.
Tryggðu að myndavélin
sýni rétt hleðslustöðuna
rafhlöðu þegar AA
rafhlöður eru notaðar,
veldu viðeigandi valkost
fyrir MB-D12 battery
type (MB-D12 rafhlöðugerð) í sérsniðnum
stillingarvalmynd myndavélarinnar (d-hópur).
Ef réttur valkostur er ekki valinn getur verið að
myndavélin virki ekki eins og hún á að gera.
Valkostur Rafhlöðugerð
1
LR6 (AA alkaline) AA alkaline (LR6)
2
HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6)
3
FR6 (AA lithium) AA litíum (FR6)
Fjarlægðu rafhlöðurnar þegar MB-D12 er ekki í
notkun.
Upplýsingar um rafhlöðu
Hægt er að skoða
rafhlöðuupplýsingar
(ásamt
stillingaupplýsingum
fyrir EN-EL18 rafhlöður)
á uppsetningarvalmynd
myndavélarinnar (rafhlöður myndavélarinnar
eru skráðar til vinstri, MB-D12 eru skðar
til hægri). Einungis rafhlöðutáknið er
sýnt þegar AA rafhlöður eru notaðar.
Sjá myndavélahandbókina fyrir nánari
upplýsingar.
Athugið: Skýringarmyndirnar á þessari blaððu
eru frá D800.
8
Is
Fjarlægja rafhlöður
Fjarlægja rafhlöður
Gætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann.
1 Snúðu MB-D12 krækjunni á rafhlöðuhólfi nu í
og  arlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E).
2 Fjarlægðu rafhlöðuna eða rafhlöðurnar úr haldaranum.
EN-EL15
Á meðan ýtt er á PUSH ÝTA hnapp haldarans
er rafhlöðunni rennt að hnappinum. Þá er
hægt að arlægja rafhlöðuna eins og sýnt er.
Aðferðin til að arlægja EP-5B rafmagnstengið
er það sama og fyrir EN-EL15.
AA rafhlöður
Fjarlægðu rafhlöðurnar eins og sýnt er.
Gættu þess að missa rafhlöðurnar þegar
þær eru teknar úr haldaranum.
EN-EL18
Renndu rafhlöðusmellaranum í áttina
sem örin (Y) sýnir og  arlægðu lokið á
rafhlöðuhólfi nu.
9
Is
Tæknilýsing
Afl gjafi Ein EN-EL15 eða EN-EL18 Li-ion hleðslurafhlaða, átta LR6 alkalísk, HR6 Ni-MH, eða FR6 lithíum AA rafhlöður, eða EH-5b/EH-5a/EH-5
AC millistykki (þarf EP-5B rafmagnstengi)
Umhverfi shiti við notkun 0 – 40 °C
Stærðir (W × H × D) U.þ.b. 151 × 50 × 81 mm
Þyngd U.þ.b. 365 g með MS-D12EN og auka EN-EL15 rafhlaða
U.þ.b. 460 g með MS-D12 og átta AA rafhlöður (fáanlegar sér frá þriðja söluaðila)
U.þ.b. 310 g með MS-D12EN og auka EP-5B rafmagnssnúru
U.þ.b. 425 g með auka BL-5 og EN-EL18 rafhlöðu
U.þ.b. 280 g með MS-D12EN
U.þ.b. 270 g með MS-D12
Tæknilýsing og hönnun er efni til breytinga án tilkynninga.
D EN-EL15 og EN-EL18 rafhlöður
Geta EN-EL15 og EN-EL18 rafhlaðanna fellur við hitastig undir um 10 °C. Tryggðu að rafhlaðan er hlaðin að fullu og haltu heitri vararafhlöðu við höndina til
að skipta um ef þarf. Kaldar rafhlöður munu fá hluta af hleðslunni þegar þær hitna.
D AA rafhlöður
Vegna takmarkaðs getu ætti einungis að nota AA LR6 alkaline rafhlöður þegar engar aðrar rafhlöður eru fáanlegar.
Geta AA rafhlaðna er mismunandi eftir tegund og geymsluaðstæðum og geta verið í nokkrum tilvikum mjög lág; í sumum tilfellum geta AA rafhlöður hætt
að virka fyrir fyrningardagsetningu. Athugaðu að geta AA rafhlaðna getur fallið við hitastig undir 20 °C. Ekki er mælt með notkun við lágt hitastig.
D Tökuhraði
EN-EL18 og AA rafhlöður styðja hærri tökuhraða en EN-EL15; athugaðu hins vegar að í tilviki af AA rafhlaðna mun tökuhraðinn falla þegar hitastigið er lágt
eða ef rafhlö
ðurnar eru hálf tómar. Sjá nánari upplýsingar um tökuhraða í myndavélahandbókinni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Nikon MB-12 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för