Nikon MB-D14 Användarmanual

Typ
Användarmanual
1
Sv
Innehållsförteckning
MB-D14 Flerfunktionsbatteripack
Användarhandbok
Säkerhetsföreskrifter ..................................................2
Meddelande till kunder i Europa .............................2
Försiktighetsåtgärder ..................................................2
Introduktion ...............................................................3
MB-D14 och tillbehör ..................................................3
MB-D14 och medföljande tillbehör ..........................3
Använda nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkon-
takten EP-5B (säljs separat) ....................................3
Delarna på MB-D14 .....................................................4
Avtryckaren MB-D14, multiväljaren,
kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen ............4
MB-D14 Knapplås ...................................................4
Använda batteripacket ................................................5
Sätta fast batteripacket ..........................................5
Ta ur batteripacket .................................................5
Sätta i batterier ......................................................6
Ta ur batterierna.....................................................8
Speci kationer ............................................................9
2
Sv
För att produkten ska fungera på rätt sätt ska
du läsa igenom den här handboken noggrant
innan du börjar använda produkten. När du
har läst handboken förvarar du den lättåtkom-
lig för alla som ska använda produkten.
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
VARNING
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT
MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER EN-
LIGT INSTRUKTIONERNA.
Den här symbolen anger att pro-
dukten måste lämnas till separat
insamling.
Följande gäller endast användare i
europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas
till separat insamling vid en särskild insamlings-
plats. Släng inte produkten tillsammans med det
vanliga hushållsavfallet.
Mer information får du från återförsäljaren eller
av de lokala myndigheter som ansvarar för av-
fallshanteringen där du bor.
Säkerhetsföreskrifter
MB-D14 kan endast användas med kompatibla
kameror.
Använd den inte tillsammans med batterier och
batterihållare som inte rekommenderas enligt
denna bruksanvisning.
Sätt tillbaka kontaktskyddet när MB-D14 inte
används för att förhindra elektrisk kortslutning
orsakad av att metallföremål rör vid strömkon-
takterna.
När en batterihållare tas loss från MB-D14, ta
bort batterierna eller placera hållaren eller lock-
et i hållarens fodral för att motverka risken för
elektriska kortslutningar som orsakas av kontakt
med andra metallföremål.
Försiktighetsåtgärder
Minneskortets indikator kan tändas när MB-D14
sätts på eller tas loss från kameran, men detta
innebär inte något fel.
• Stäng av direkt om du skulle upptäcka rök, en
ovanlig lukt eller ett ovanligt ljud från batteri-
packet. Efter att du tagit ur batterierna tar du en-
heten till försäljaren eller en Nikon-auktoriserad
representant för kontroll.
• MB-D14 har ingen strömknapp. Använd kame-
rans strömknapp för att stänga av eller sätta på
strömmen.
3
Sv
Tack för ditt köp av ett MB-D14  erfunktions-
batteripack som kan användas med alla Nikons
digitala spegelre exkameror som listar MB-D14
som ett kompatibelt tillbehör i kamerahandbo-
ken. MB-D14 drivs med ett EN-EL15 uppladd-
ningsbart batteri, alternativt sex stycken AA-bat-
terier (alkaliska, Ni-MH, eller litium) och har en
extra avtryckare, AEL/AFL-knapp, multiväljare,
huvudkommandoratt och sekundär komman-
doratt för att ta bilder i stående format (porträtt).
Via kameramenyalternativen kan du bestämma
om kamerans batteri eller batterierna i MB-D14
ska användas först; se kamerans bruksanvisning
för närmare anvisningar.
Introduktion MB-D14 och tillbehör
MB-D14 och medföljande tillbehör
MB-D14 och medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer MB-D14 (observera att batterier säljs separat).
Använda nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkontakten EP-5B (säljs separat)
Använda nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkontakten EP-5B (säljs separat)
Nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkontakten EP-5B är en tillförlitlig strömkälla när kameran
används under längre perioder. För att använda en nätadapter med MB-D14, sätt i EP-5B i bat-
terihållaren MS-D14EN så som beskrivs på sidan 6 och anslut sedan EH-5a/EH-5b så som  nns
beskrivet i dokumentationen som medföljer EP-5B.
Vid leveransen sitter MS-D14EN i MB-D14. Se
“Sätta i batterier för information angående hur
man tar loss batterihållaren.
MB-D14
• Användarhandbok
(denna handbok)
• Garantibevis
MS-D14EN-hållare för
EN-EL15-batterier
MS-D14-hållare för
AA-batterier
Väska för hållaren
Kontaktskydd
4
Sv
Delarna på MB-D14 (Figur A)
q Kontaktskydd
w Hållare för kamerakontaktskyddet
e Ström/signalkontakter
r AEL/AFL-knapp
t Huvudkommandoratt
y Multiväljare
u Fästskiva
i Lock för hållarens strömkontakt
o Batterifackslock
!0 Batterifack
!1 Batterifackslås
!2 Monteringsskruv
!3 Avtryckare
!4 Knapplås
!5 Underkommmandoratt
!6 Stativgänga
!7 MS-D14EN-hållare för EN-EL15-batterier
!8 Strömkontakter
!9 Strömkontakter (Batterihållare MS-D14EN)
@0 MS-D14-hållare för AA-batterier
@1 Strömkontakter (Batterihållare MS-D14)
Avtryckaren MB-D14, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen
Avtryckaren MB-D14, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen
MB-D14 har en extra avtryckare (Figur A-
!3
), multiväljare (Figur A-
y
), huvudkommandoratt (Fi-
gur A-
t
), underkommandoratt (Figur A-
!5
) och en AEL/AFL-knapp (Figur A-
r
) som är prak-
tiska när man tar bilder vertikalt (“stående” eller porträtt). Dessa reglage har samma funktion som
motsvarande reglage på kameran och påverkas av ändringar av de val i menyn för anpassade
inställningar (Grupp f) som påverkar dessa kamerareglage. Se kamerans bruksanvisning för mer
information.
MB-D14 Knapplås
MB-D14 Knapplås
Knapplåset ( gur A-
!4
) används för att låsa
reglagen på MB-D14 och förhindra oavsiktlig
användning. Innan du använder dessa reglage
för att ta stående bilder (porträttläge), lås upp
dem så som visas till höger.
Knapplåset är inte någon strömbrytare. An-
vänd kamerans strömbrytare för att slå kame-
ran till och från.
Låst Olåst
5
Sv
Använda batteripacket
Sätta fast batteripacket
Sätta fast batteripacket
Se till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-D14-knapplåset
(Figur A-
!4
) är i L-läge (illustrationerna visar D600).
1 Ta av kontaktskyddet (Figur A-
q
) från batteripacket.
2 Kontakterna för MB-D14 sitter underst på kameran, där de skyddas av ett kontaktskydd. Kon-
taktskyddet kan tas loss som visas i Figur B-
q
och sättas i kontaktskyddshållaren på MB-D14
(Figur B-
w
).
3 Placera MB-D14 så att du passar in dess monteringsskruv ( gur C-
w
) med kamerans stativ-
gänga (Figur C-
q
) och spänn fästskivan genom att skruva den i LOCK-pilens riktning ( gur
D). Du behöver inte ta ut batteriet ur kameran innan MB-D14 ansluts. I grundinställningen
används batteriet som sitter i kameran endast efter det att batteriet i MB-D14 har använts upp.
Alternativet
Batteriordning
på kamerans Anpassningsmeny (grupp d) kan användas för att
ändra ordningen i vilken batterierna ska användas.
Sätt alltid kamerans kontaktskydd i kontaktskyddshållaren och förvara kontaktlocket till MB-D14 på
ett säkert ställe för att undvika att tappa bort dem.
En PB-6D och PK-13 automatisk mellanring krävs när en PB-6 bälg används med MB-D14.
Ta ur batteripacket
Ta ur batteripacket
När du tar loss MB-D14, ska du först stänga av
kameran och ställa knapplåset på MB-D14 på L.
Lossa sedan fästskivan och ta loss MB-D14. Sätt
på kontaktskyddet på kameran och även kon-
taktskyddet på MB-D14 igen när du inte tänker
använda batteripacken.
6
Sv
Sätta i batterier
Sätta i batterier
MB-D14 kan användas med ett EN-EL15 uppladdningsbart litiumjonbatteri eller med sex AA-batterier.
Kontrollera att kameran är avstängd och att knapplåset på MB-D14 står i läge L innan du sätter i batterier.
1 Vrid batterifackslåset på MB-D14 till
och ta loss batterihållaren (Figur E).
2 Gör klara batterierna som förklaras nedan.
EN-EL15: Passa samman fördjupningarna på batteriet med de utskjutande delarna i batterihållaren MS-D14EN, och sätt i batteriet så att pilen ()
på batteriet pekar mot batterihållarens strömkontakter (Figur F-
q
). Tryck batteriet lätt nedåt och skjut det i pilens riktning tills strömkontakterna
klickar på plats (Figur F-
w
).
AA-batterier: Sätt i sex AA-batterier i batterihållaren till MS-D14 så som visas i  gur G, och se till att batterierna sätts i åt rätt håll.
3 Sätt i batterihållaren i
MB-D14
och lås batterifackets lucka ( gur H). Se till att hållaren är helt isatt innan du stänger låset.
4 Slå på kameran och kontrollera batterispänningsnivån via kontrollpanelen eller kamerans sökare. Kontrollera om batteriet har satts i rätt om
strömmen till kameran inte slås på.
Strömkontakten EP-5B
När du använder strömkontakten EP-5B, sätt i den i hållaren MS-D14EN med pilen () på kontakten riktad mot batteriets strömpoler. Tryck lätt på anslut-
ningen nedåt och skjut den i pilens riktning tills strömpolerna klickar på plats ( gur I-
q
). Öppna locket till hållarens strömkontakt och för in strömkabeln
EP-5B genom öppningen ( gur I-
w
).
7
Sv
Batterinivå
Kameran visar batterinivån enligt följande:
EN-EL15-batteri
Kontrollpanel Sökare Beskrivning
L
Batteriet är fulladdat.
K
Batteriet delvis laddat.
J
I
H d
Batteriet nästan tomt.
Håll ett fulladdat re-
servbatteri i beredskap
eller ladda batteriet.
H
(blinkar)
d
(blinkar)
Batteriet tomt. Ladda
eller byt batteri.
AA-batterier
Kontrollpanel Sökare Beskrivning
L
Resterande laddning.
H d
Batterierna nästan
tomma. Ta fram reserv-
batterier.
H
(blinkar)
d
(blinkar)
Batterierna tomma. Av-
tryckaren fungerar ej.
Ett alternativ i grupp d på
kamerans Anpassnings-
meny kan användas för
att ändra ordningen i
vilken batterierna ska användas. När kameran
drivs via MB-D14, visas ikonen
s
på kontroll-
panelen. Om
s
-ikonen blinkar, är inte batte-
rifackets lucka stängd. Stäng och lås luckan till
batterifacket.
För att vara säker på att kameran visar korrekt
batterispänningsnivå när AA-batterier används,
ska du välja passande alternativ för
Batteri-
typ i MB-D14
på kamerans Anpassningsmeny
(grupp d). Om rätt alternativ inte har valts kanske
inte kameran fungerar så som väntat.
Alternativ Batterityp
1
LR6 (AA alkaliska) AA alkaline (LR6)
2
HR6 (AA Ni-MH) AA NiMH (HR6)
3
FR6 (AA litium) AA Litium (FR6)
Ta ur batterierna när MB-D14 inte används.
Batteriinformation
Batteriinformation kan
visas från kamerans
inställningsmeny (ka-
merans batteri visas
på vänster sida och
MB-D14 visas på höger
sida). Endast ikonen för batterinivå visas när
AA-batterier används. Se kamerans bruksanvis-
ning för närmare anvisningar.
Obs: Illustrationerna på denna sida är från D600.
8
Sv
Ta ur batterierna
Ta ur batterierna
Var försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren.
1 Vrid batterifackslåset på MB-D14 till
och ta loss batterihållaren (Figur E).
2 Ta bort batteriet eller batterierna från hållaren.
EN-EL15
Håll PUSH-knappen på hållaren intryckt och skjut samtidigt batteriet
mot knappen. Batteriet kan sedan tas ut som  guren visar.
Det är samma procedur att ta bort strömkontakten EP-5B som för
EN-EL15.
AA-batterier
Ta ut batterierna som visas. Var försiktig så att du inte tappar batte-
rierna när du tar ut dem ur hållaren.
9
Sv
Speci kationer
Strömkälla Ett EN-EL15 uppladdningsbart litiumjonbatteri, sex LR6 alkaliska, HR6 Ni-MH, eller FR6 litium AA-batterier, eller EH-5b/EH-5a/EH-5
nätadapter (kräver en EP-5B strömkontakt)
Drifttemperatur 0–40 °C
Mått (B × H × D) Ca 143 × 49,5 × 78 mm
Vikt Ca 350 g med MS-D14EN och ett separat sålt EN-EL15-batteri
Ca 405 g med MS-D14 och sex AA-batterier ( nns att köpa i handeln)
Ca 290 g med MS-D14EN och en separat såld EP-5B strömkontakt
Ca 265 g med MS-D14EN
Ca 265 g med MS-D14
Speci kationer och design kan förändras utan föregående meddelande.
EN-EL15-batteri
EN-EL15-batteriets prestanda försämras vid temperaturer under ca 10 °C. Se till att batteriet är fulladdat och ha ett varmt extrabatteri klart om du plötsligt
måste byta batteriet. Kalla batterier återfår en del av sin laddning när de värms upp.
AA-batterier
På grund av deras begränsade kapacitet, bör alkaliska LR6 AA-batterier endast användas när det inte  nns något annat alternativ tillgängligt.
AA-batteriernas kapacitet varierar beroende på hur de förvaras och kapaciteten kan i vissa fall vara mycket låg; i vissa fall kan AA-batterier vara helt
urladdade innan deras sista användningdatum. Observera att AA-batteriernas kapacitet försämras vid temperaturer under 20 °C. Användning vid låga
temperaturer rekommenderas inte.
1
Is
Öryggisreglur ..............................................................2
Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu ........................2
Viðvaranir fyrir notkun ................................................2
Inngangur ..................................................................3
MB-D14 og aukabúnaður .............................................3
MB-D14 og meðfylgjandi aukabúnaður ...................3
Notkun valfrjáls EH-5a/EH-5b straumbreytis og
EP-5B rafmagnstengis ............................................3
Hluti af MB-D14 ..........................................................4
MB-D14 afsmellari,  ölvirkur valtakki,
stjórnskífur og AE-L/AF-L-hnappur ..........................4
MB-D14 stýrilás ......................................................4
Notkun rafhlöðubúnaðar .............................................5
Festa rafhlöðubúnað á ............................................5
Rafhlöðubúnaður tekinn úr .....................................5
Setja rafhlöður í .....................................................6
Fjarlægja rafhlöður .................................................8
Tæknilýsing ................................................................9
Efnisy rlit
MB-D14 Fjölvirkur rafhlöðubúnaður
Notendahandbók
2
Is
Lesið þessa handbók vandlega áður en þessi
vara er notuð til að tryggja rétta beitingu.
Tryggðu að geyma handbókina þar sem allir
sem munu nota vöruna geta lesið hana, eftir
lesturinn.
Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu
Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu
VARÚÐ
HÆTTA Á SPRENGINGU EF RAFHLÖÐUNNI ER
SKIPT ÚT MEÐ RANGRI GERÐ. FARGIÐ NOTUÐUM
RAFHLÖÐUM SAMKVÆMT LEIÐBEININGUNUM.
Þetta tákn gefur til kynna að þessari
vöru verði safnað sérstaklega.
Eftirfarandi á einungis við um
notendur í Evrópulöndum:
Þessi vara er ætluð til sérstakrar
söfnunar á viðeigandi söfnunarstöðum. Má ekki
henda með venjulegu heimilisrusli.
• Nánari upplýsingar má fá hjá umboðsaðila eða
staðary rvöldum sem sjá um úrvinnslu sorps.
Öryggisreglur
MB-D14 er eingöngu notuð með samhæfum
myndavélum.
• Ekki nota með rafhlöðum eða rafhlöðuhöldurum
sem ekki er mælt með í þessari handbók.
• Skiptið um tengilok þegar MB-D14 er ekki í
notkun til að koma í veg fyrir ra ost vegna
málmhluta sem snerta rafskautin.
• Fjarlægið rafhlöðurnar eða eða setjið haldarann
eða lokið á haldarahylkið til að koma í veg fyrir
ra ost vegna snertingar við aðra málmhluti
þegar rafhlöðuhaldarinn er  arlægður frá
MB-D14.
Viðvaranir fyrir notkun
Það getur verið að aðgangsljós minniskortsins
lýsi þegar MB-D14 er sett í eða  arlægt úr
myndavélinni, en þetta er ekki bilun.
• Hættið strax að nota tækið ef tekið er
eftir reyk eða óvanalegri lykt eða hljóði frá
rafhlöðubúnaðinum. Farið með tækið til
söluaðila eða viðurkenndan þjónustuaðila Nikon
til skoðunar eftir að rafhlöðurnar eru  arlægðar.
• MB-D14 er ekki með a rofa. Notið a rofa
myndavélarinnar til að kveikja eða slökkva á
a gjafanum.
3
Is
Þakka þér fyrir að festa kaup á MB-D14
ölvirka rafhlöðubúnaðinn til notkunar
með stafrænni Nikon spegilmyndavél
sem skrá MB-D14 sem sambærilegur
aukabúnaður í myndavélahandbókinni.
MB-D14 tekur eina EN-EL15 hleðslurafhlöðu
eða sex AA rafhlöður (alkaline, Ni-MH, eða
litíum) og fylgja vara afsmella, AEL/AFL
hnappi,  ölvirkan valtakka og stjórnskífur
og undirstjórnskífur til að taka myndir í
skammsniði (andlitsmynd). Valmyndakostir
myndavélarinnar leyfa notandanum að velja
hvort eigi að nota myndavélarafhlöðu eða
MB-D14 rafhlöður fyrst; frekari upplýsingar
eru í myndavélahandbókinni.
Inngangur MB-D14 og aukabúnaður
MB-D14 og meðfylgjandi aukabúnaður
MB-D14 og meðfylgjandi aukabúnaður
Staðfestu að eftirfarandi hlutir fylgja MB-D14 (rafhlöður eru seldar sér).
Notkun valfrjáls EH-5a/EH-5b straumbreytis og EP-5B rafmagnstengis
Notkun valfrjáls EH-5a/EH-5b straumbreytis og EP-5B rafmagnstengis
Valfrjáls EH-5a/EH-5b straumbreytir og EP-5B rafmagnstengi er áreiðanleg orkulind þegar
myndavélin er notuð í lengri tíma. Notkun straumbreytis með MB-D14, settu EP-5B í MS-D14EN
rafhlöðuhaldarann eins og lýst er á blaððu 6 og tengdu síðan EH-5a/EH-5b eins og lýst er í
leiðbeiningunum sem fylgja EP-5B.
MS-D14EN er sett í MB-D14 við sendingu.
Nánari upplýsingar um hvernig eigi að arlægja
rafhlöðuhaldarann eru á „Settu rafhlöðuna í“.
MB-D14
• Notendahandbók
(þessi handbók)
• Ábyrgð
MS-D14EN haldari fyrir
EN-EL15 rafhlöður
MS-D14 haldari fyrir
AA rafhlöður
Haldarataska
Snertilok
4
Is
q Snertilok
w Haldari fyrir snertihlíf myndavélarinnar
e A -/merkjasnertur
r AEL/AFL-hnappur
t Stjórnskífa
y Fjölvirkur valtakki
u Viðhengishjól
i Haldarahlíf y r rafmagnstengi
o Lok á rafhlöðuhól
!0 Rafhlöðuhólf
!1 Krækja á rafhlöðuhól
!2 Festingarskrúfa
!3 Afsmellari
!4 Stýrilás
!5 Undirstjórnskífa
!6 Skrúfgangur fyrir þrífót
!7 MS-D14EN haldari fyrir EN-EL15 rafhlöður
!8 Raftengi
!9 Raftengi (MS-D14EN rafhlöðuhaldari)
@0 MS-D14 haldari fyrir AA rafhlöður
@1 Raftengi (MS-D14 rafhlöðuhaldari)
Hluti af MB-D14 (Mynd A)
MB-D14 afsmellari,  ölvirkur valtakki, stjórnskífur og AE-L/AF-L-hnappur
MB-D14 afsmellari,  ölvirkur valtakki, stjórnskífur og AE-L/AF-L-hnappur
MB-D14 er útbúin með afsmellara (Mynd A-
!3
),  ölvirkum valtakka (Mynd A-
y
), stjórnskífu
(Mynd A-
t
), undirstjórnskífu (Mynd A-
!5
) og AEL/AFL hnapp (Mynd A-
r
) til notkunar þegar
ljósmyndir eru teknar lóðrétt (skammsniði eða lágrétt). Þessi stjórnun framkvæma sömu aðgerðir
eins og samsvarandi stjórnun á myndavélinni og hafa áhrif á breytingar á valkostum í sérniðunum
stillingarvalmyndum (f-hópur) sem hafa áhrif á þessar myndavélastillingar. Sjá nánari upplýsingar
í myndavélahandbókinni.
MB-D14 stýrilás
MB-D14 stýrilás
Stýrilásinn (Mynd A-
!4
) læsir stýringarnar á
MB-D14 til að koma í veg fyrir óviljandi notkun.
Áður en þessar stýringar eru notaðar til að
taka lóðrétt (andlitsmynd) ljósmyndir, slepptu
læsingunni eins og sýnt er hér til hægri.
Stýrilásinn er ekki a ro . Notið a rofann til að
kveikja eða slökkva á myndavélinni.
Lokað Opið
5
Is
Notkun rafhlöðubúnaðar
Festa rafhlöðubúnað á
Festa rafhlöðubúnað á
Tryggðu að slökkt sé á myndavélinni og að MB-D14 stýrilásinn (Mynd A-
!4
) sé í L stöðu áður en
rafhlöðubúnaðurinn er settur í, (útskýringin sýnir D600).
1 Fjarlægðu snertihlí na (Mynd A-
q
) af rafhlöðubúnaðinum.
2 Tengin fyrir MB-D14 eru á grunni myndavélarinnar, þar sem þeir eru verndaðir af snertihlí nni.
Fjarlægðu snertihlí na eins og sýnt er á mynd B-
q
og settu hana í snertihlífahaldarann á
MB-D14 (Mynd B-
w
).
3 Staðsettu MB-D14, haltu MB-D14 láttu festiskrúfuna (Mynd C-
w
)  útta við skrúfgang þrífóts
myndavélarinnar (Mynd C-
q
) og hertu viðhengishjólið með því að snúa því í þá átt sem sýnd
er með LOCK LÆSA örinni (Mynd D). Ekki er þörf á að arlægja rafhlöðuna úr myndavélinni áður
en MB-D14 er tengd. Við sjálfgefnar stillingar er rafhlaðan sem sett er í myndavélina aðeins
notuð þegar rafhlaðan í MB-D14 er tóm. Hægt er að nota
Battery order (rafhlöðuraða)
valkosturinn í sérsniðnum stillingarvalkosti myndavélarinnar (d-hópur) til að breyta notkunarröð
rafhlaðanna.
Gættu þess að setja snertihlíf myndavélarinnar í snertihlífahaldarann og halda MB-D14 snertilokið á
öruggan stað til að forðast tap.
Það þarf PB-6D og PK-13 sjálfvirka millihringi þegar PB-6 nærmyndatökubelgur er notaður með
MB-D14.
Rafhlöðubúnaður tekinn úr
Rafhlöðubúnaður tekinn úr
Slökktu á myndavélinni og settu stýrilásinn
á MB-D14 í L, til að arlægja MB-D14, leystu
þá viðhengishjólið og  arlægðu MB-D14.
Tryggðu að skipta snertihlíf myndavélarinnar
út og setja snertilokið á MB-D14 þegar
rafhlöðubúnaðurinn er ekki í notkun.
6
Is
Setja rafhlöður í
Setja rafhlöður í
Hægt er að nota MB-D14 með einni EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlöðu eða með sex AA rafhlöður.
Tryggðu að slökkt sé á myndavélinni áður en rafhlöðurnar eru settar í og að stýrilás MB-D14 sé í L stöðu.
1 Snúðu MB-D14 krækjunni á rafhlöðuhól nu í
og  arlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E).
2 Gerðu rafhlöðurnar tilbúnar eins og lýst er að neðan.
EN-EL15: Para skörðin á rafhlöðunni að vörpuninni á MS-D14EN haldaranum, settu rafhlöðuna í með örina () á rafhlöðunni að raftengi
rafhlöðuhaldarans (Mynd F-
q
). Ýttu rafhlöðunni létt niður á við og renndu henni í átt að örinni þangað til raftengin smella í (Mynd F-
w
).
AA rafhlöður: Settu sex AA rafhlöður í MS-D14 rafhlöðuhól ð eins og sýnt er í Mynd G, gakktu úr skugga um að rafhlöðurnar snúi rétt.
3 Settu rafhlöðuhaldarann í MB-D14 og kræktu lokinu á rafhlöðuhól nu (Mynd H). Tryggðu að haldarinn sé alveg settur í áður en krækjunni er
snúið.
4 Kveiktu á myndavélinni og athugaðu hleðslustöðu rafhlöðunnar í stjórnborðinu eða leitaranum. Ef það kviknar ekki á myndavélinni, athugaðu
hvort rafhlaðan sé sett rétt í.
EP-5B rafmagnstengi
Þegar EP-5B rafmagnstengið er notað, settu það í MS-D14EN haldarann með örina () á tenginu að raftengi rafhlöðunnar. Ýttu tenginu létt niður á við og
renndu því í átt að örinni þangað til raftengin smella í (Mynd I-
q
). Opnaðu haldarahlíf y r rafmagnstengið og settu EP-5B rafmagnssnúruna í gegn um
opið (Mynd I-
w
).
7
Is
Hleðslustaða rafhlöðu
Myndavélin sýnir hleðslustöðu rafhlöðunnar eins
og sýnt er:
EN-EL15 rafhlaða
Stjórnborð Leitari Lýsing
L
Rafhlaða fullhlaðin.
K
Rafhlaða notuð að nokkru
leyti.
J
I
H d
Rafhlaða að tæmast. Hafðu
fullhlaðna vararafhlöðu tilbúna
eða hladdu rafhlöðuna.
H
(blikkar)
d
(blikkar)
Rafhlaðan tóm. Settu
rafhlöðuna í hleðslu eða
skiptu um hana.
AA rafhlöður
Stjórnborð Leitari Lýsing
L
Hleðsla sem eftir er.
H d
Rafhlöðurnar að tæmast.
Auka rafhlöður tilbúnar.
H
(blikkar)
d
(blikkar)
Rafhlöður tómar. Shutter
release disabled (Afsmellari
gerður óvirkur).
Hæg er að nota valkostinn
í Hópi-d í sérsniðnum
stillingarvalmynd
myndavélarinnar til
að breyta notkun á rafhlöðuröðinni. Þegar
myndavélin fær orku frá MB-D14, kemur
s
tákn
fram á stjórnborðinu. Ef
s
táknið leiftrar er hlí n
á rafhlöðuhól nu ekki læst. Lokaðu og kræktu
hlí nni á rafhlöðuhól nu.
Tryggðu að myndavélin sýni rétt hleðslustöðuna
rafhlöðu þegar AA rafhlöður eru notaðar,
veldu viðeigandi valkost fyrir
MB-D14 battery
type (MB-D14 rafhlöðugerð)
í sérsniðnum
stillingarvalmynd myndavélarinnar (d-hópur).
Ef réttur valkostur er ekki valinn getur verið að
myndavélin virki ekki eins og hún á að gera.
Valkostur Rafhlöðugerð
1
LR6 (AA alkaline) AA alkaline (LR6)
2
HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6)
3
FR6 (AA lithium) AA litíum (FR6)
Fjarlægðu rafhlöðurnar þegar MB-D14 er ekki í
notkun.
Upplýsingar um rafhlöðu
Hægt er að skoða
upplýsingar um rafhlöðu
í uppsetningarvalmynd
myndavélarinnar (rafhlaða
myndavélarinnar er skráð
til vinstri, MB-D14 til
hægri). Einungis rafhlöðutáknið er sýnt þegar AA
rafhlöður eru notaðar. Sjá myndavélahandbókina
fyrir nánari upplýsingar.
Athugið: Skýringarmyndirnar á þessari blaððu eru
frá D600.
8
Is
Fjarlægja rafhlöður
Fjarlægja rafhlöður
Gætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann.
1 Snúðu MB-D14 krækjunni á rafhlöðuhól nu í
og  arlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E).
2 Fjarlægðu rafhlöðuna eða rafhlöðurnar úr haldaranum.
EN-EL15
Á meðan ýtt er á PUSH ÝTA hnapp haldarans er rafhlöðunni rennt að
hnappinum. Þá er hægt að arlægja rafhlöðuna eins og sýnt er.
Aðferðin til að arlægja EP-5B rafmagnstengið er það sama og fyrir
EN-EL15.
AA rafhlöður
Fjarlægðu rafhlöðurnar eins og sýnt er. Gættu þess að missa
rafhlöðurnar þegar þær eru teknar úr haldaranum.
9
Is
Tæknilýsing
A gja Ein EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlaða, sex LR6 alkalísk, HR6 Ni-MH, eða FR6 lithíum AA rafhlöður, eða EH-5b/EH-5a/EH-5 AC millistykki
(þarf EP-5B rafmagnstengi)
Umhver shiti við notkun 0 – 40 °C
Stærðir (W × H × D) U.þ.b. 143 × 49,5 × 78 mm
Þyngd U.þ.b. 350 g með MS-D14EN og auka EN-EL15 rafhlaða
U.þ.b. 405 g með MS-D14 og sex AA rafhlöður (fáanlegar sér frá þriðja söluaðila)
U.þ.b. 290 g með MS-D14EN og auka EP-5B rafmagnssnúru
U.þ.b. 265 g með MS-D14EN
U.þ.b. 265 g með MS-D14
Tæknilýsing og hönnun er efni til breytinga án tilkynninga.
D EN-EL15 rafhlaða
Afköst EN-EL15 rafhlaðna fellur við hitastig undir 10 °C. Tryggðu að rafhlaðan er hlaðin að fullu og haltu heitri vararafhlöðu við höndina til að skipta um ef
þarf. Kaldar rafhlöður munu fá hluta af hleðslunni þegar þær hitna.
D AA rafhlöður
Vegna takmarkaðs getu ætti einungis að nota AA LR6 alkaline rafhlöður þegar engar aðrar rafhlöður eru fáanlegar.
Geta AA rafhlaðna er mismunandi eftir tegund og geymsluaðstæðum og geta verið í nokkrum tilvikum mjög lág; í sumum tilfellum geta AA rafhlöður
hætt að virka fyrir fyrningardagsetningu. Athugaðu að geta AA rafhlaðna getur fallið við hitastig undir 20 °C. Ekki er mælt með notkun við lágt hitastig.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Nikon MB-D14 Användarmanual

Typ
Användarmanual