Nikon MB-D17 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Nikon Europe Service Warranty Card
Garantikort, Nikon Europa-service / Garantikort för Nikons europeiska service / Nikonin Euroopan laajuinen huoltotakuukortti / Nikons garantikort med service inden
for Europa / Nikoni Euroopa teeninduse garantiikaart / Nikon Eiropas servisa garantijas karte / Nikon techninės priežiūros garantijos Europoje kortelė /
Nikon Avrupa Servis Garanti Belgesi Kartı / Evropský záruční list Nikon / Záručný list na servis spoločnosti Nikon v Európe
Modellnavn/Modellnamn/Mallin nimi/Modelnavn/Mudeli nimetus/Modeļa nosaukums/Modelio pavadinimas/Model adı/Název modelu/Názov modelu
MB-D17
Serienr./Serienummer/Sarjanumero/Serienr./Seerianumber/Sērijas Nr./Serijos Nr./Seri No./Výrobní číslo/Výrobné číslo
Kjøpsdato/Inköpsdatum/Ostopäivä/Købsdato/Ostukuupäev/Iegādes datums/Įsigijimo data/Satın alım tarihi/Datum zakoupení/Dátum zakúpenia
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/Kliendi nimi ja aadress/Pircēja vārds, uzvārds un adrese/
Kliento vardas, pavardė ir adresas/Müşterinin adı ve adresi/Jméno a adresa zákazníka/Meno a adresa zákazníka
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Müügiesindaja/Tirgotājs/Atstovas/Satıcı/Prodejce/Predajca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Turustaja/Izplatītājs/Platintojas/Distribütör/Distributor/Distribútor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Üretici/Výrobce/Výrobca
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
Printed in Japan
SB6J02(A9)
6MFC15A9-02
Norsk
Takk for at du kjøpte en MB-D17 multi-power-batteripakke. Pakken
kan brukes med alle Nikon digitalkameraer der MB-D17 er oppgitt
som et kompatibelt tilbehør i kameraets bruksanvisning. MB-D17
har plass til ett EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18 opp-
ladbart batteri eller åtte AA-batterier (alkaliske, Ni-MH eller litium)
og har kontroller til fotografering i høydeformat (stående): utløser,
AF-ON- ogFn-knapper, en multivelger og hoved- og underkomman-
dohjul. Les disse instruksjonene og kameraets bruksanvisning før du
bruker produktet.
Bruke batteridekslet BL-5 (ekstrautstyr)
Et BL-5-batterideksel (ekstrautstyr) kre-
ves når det brukes EN-EL18b, EN-EL18a
eller EN-EL18-batterier.
Batteridekslet BL-5
Sikkerhetsregler
For å sikre korrekt bruk må du lese denne bruksanvisningen nøye før
du bruker produktet. Etter at du har lest den, må den oppbevares
tilgjengelig for alle som bruker produktet.
Melding til forbrukere i Europa
Melding til forbrukere i Europa
FORSIKTIG
EKSPLOSJONSFARE DERSOM BATTERI BYTTES MED FEIL TYPE.
KAST BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE.
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr
skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en
miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere
naturlige ressurser og med å forhindre negative konsekvenser
for menneskelig helse og miljøet, hvilket ukorrekt avhending kan
resultere i.
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de
lokale myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
Sikkerhetsregler for bruk
MB-D17 må kun brukes med kompatible kameraer.
Ikke bruk batterier og batteriholdere som ikke er anbefalt i denne
bruksanvisningen.
For å forhindre elektrisk kortslutning som følge av at metall kom-
mer i kontakt med strømkontaktene, må kontaktlokket settes på
når MB-D17 ikke er i bruk.
Batteriholdere eller batterier med påmontert batterideksel BL-5
(ekstrautstyr), må plasseres i sine respektive vesker eller tømmes
for batterier når de ikke er satt inn i batteripakken for å forhindre
elektrisk kortslutning forårsaket av kontakt med andre metallgjen-
stander.
• Lampen for minnekortaktivitet kan lyse når MB-D17 blir montert på
eller tatt av kameraet. Dette er ikke en funksjonsfeil.
Avslutt bruken umiddelbart dersom du skulle oppdage røyk eller
en uvanlig lukt eller støy fra batteripakken. Etter at du har tatt ut
batteriene, må du ta med apparatet til forhandleren eller en Nikon-
autorisert servicerepresentant for undersøkelse.
• MB-D17 er ikke utstyrt med en strømbryter. Bruk kameraets strøm-
bryter for å slå på eller av strømmen.
MB-D17 og medfølgende ekstrautstyr
Bekreft at følgende deler leveres sammen med MB-D17 (batterier
selges separat).
MB-D17 MS-D12EN-holder for
EN-EL15 batterier
MS-D12-holder for AA-batterier Holderetui
• Bruksanvisning
(denne bruksanvisningen)
Garantiseddel (trykket i
denne bruksanvisningen)
Kontaktlokk
MS-D12EN er montert i MB-D17 når den forlater fabrikken. Se
”Sette inn batterier” for informasjon om hvordan du tar ut bat-
teriholderen.
Bruke en nettadapter og strømforsyning
Nettadapteren EH-5b og strømforsyningen EP-5B er ekstrautstyr
som gir en pålitelig strømkilde når kameraet brukes i lengre pe-
rioder. For å bruke en nettadapter med MB-D17, koble til EP-5B
i batteriholderen MS-D12EN som beskrevet i ”Strømforsyningen
EP-5B” (nedenfor) og koble så til EH-5b som beskrevet i dokumen-
tasjonen som følger med EP-5B.
Deler på MB-D17 (Figur A)
q Kontaktdekselholder
w AF-ON-knapp
e Hovedkommandohju
r Multivelger
t Tilkoblingshjul
y Holderens deksel for
strømkontakt
u Batterideksel
i Batterikammer
o Batterilås
!0 Strøm-/signalkontakter
!1 Kontaktlokk
!2 Festeskrue
!3 Fn-knapp
!4 Utløser
!5 Kontrollås
!6 Underkommandohjul
!7 Stativfeste
!8 MS-D12EN-holder for
EN-EL15-batterier
!9 Strømkontakter
@0 Strømkontakter (MS-D12EN-
batteriholder)
@1
MS-D12-holder for AA-
batterier
@2 Strømkontakter (MS-D12-
batteriholder)
Fn- og AF-ON-knappene
Fn- og AF-ON-knappene
For å bestemme funksjonen til disse kontrollene, velg Tildel MB-D17-
knapper i gruppe f (”Kontroller”) i kameraets meny for egendefi nerte
innstillinger. Se kameraets bruksanvisning for mer informasjon.
Andre kontroller
Andre kontroller
Utløseren, multivelgeren og hoved- og underkommandohjulene på
MB-D17 har de samme funksjonene som de tilsvarende kontrollene
på kameraet, med unntak av multivelgeren, som ikke kan brukes til å
aktivere tidsbryteren for beredskapsstilling, uansett hvilket alternativ
som er valgt under Multivelger i gruppe f (”Kontroller”) i kameraets
meny for egendefi nerte innstillinger. Se kameraets bruksanvisning
for mer informasjon.
MB-D17-kontrollås
MB-D17-kontrollås
Kontrollåsen (Figur A- !5) låser kontrollene på MB-D17 for å forhin-
dre utilsiktet bruk. Før du bruker disse kontrollene til å ta bilder i
vertikal (stående) orientering, må du frigjøre låsen som vist.
Kontrollåsen er ikke en strømbryter. Bruk kameraets strømbryter for
å slå kameraet på eller av.
Låst Ulåst
Bruke batteripakken
Feste batteripakken
Feste batteripakken
Før du fester batteripakken, må du sjekke at kameraet er slått av og
at MB-D17s kontrollås (Figur A- !5) er i L-posisjonen.
1
Fjern kontaktlokket (Figur A- !1) fra batteripakken.
2
Kontaktene for MB-D17 er i bunnen av kameraet og beskyttes av
et kontaktdeksel. Fjern kontaktdekslet som vist i Figur B-
q
og
plasser det i kontaktdekslets holder på MB-D17 (Figur B-
w
).
3
Sett inn MB-D17 mens du holder MB-D17s festeskrue (Figur
C-
w
) på linje med kameraets stativfeste (Figur C-
q
), og stram
festehjulet ved å vri det i retningen som LOCK-pilen viser (Figur
D). Du trenger ikke å ta ut batteriet fra kameraet før du kobler til
MB-D17. Som standardinnstilling brukes batteriet som er satt inn
i kameraet bare etter at batteriet i MB-D17 er tømt. Du kan bruke
alternativet Rekkefølge for batterier i kameraets oppsettsmeny
til å endre rekkefølgen som batteriene blir brukt i.
Vær nøye på å plassere kameraets kontaktdeksel i kontaktdeksel-
holderen, og oppbevar MB-D17s kontaktlokk på en trygg plass
slik at du ikke mister det.
En PB-6D og en PK-13 automatisk mellomring er nødvendig når
du bruker belgutstyret PB-6 sammen med MB-D17.
Fjerne batteripakken
Fjerne batteripakken
For å ta av MB-D17, slår du av kameraet, og setter kontrollåsen på
MB-D17 til L. Så løsner du festehjulet ved å dreie det i motsatt ret-
ning til den som vises av LOCK (LÅS)-pilen og  erner MB-D17.
Sette inn batterier
Sette inn batterier
MB-D17 kan brukes med det oppladbare batteriet EN-EL15,
EN-EL18b, EN-EL18a, eller EN-EL18 eller med åtte AA-batterier. Før
du setter inn batteriene, pass på at kameraet er slått av og at kon-
trollåsen på MB-D17 er i posisjonen L.
1
Frigjør MB-D17 ved å vri enhetens batterilås til og ta ut bat-
teriholderen (Figur E).
2
Klargjør batteriene som forklart nedenfor.
EN-EL15: Pass sammen fordypningene i batteriet med utspringe-
ne på MS-D12EN-holderen, og sett inn batteriet med pilen ()
på batteriet mot batteriholderens strømkontakter (Figur F-
q
).
Trykk batteriet lett nedover og skyv det i pilens retning til strøm-
kontaktene klikker på plass (Figur F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18: Dersom batteriutløseren på BL-
5-batteridekslet (ekstrautstyr) er plassert slik at pilen Y er synlig,
må batteriutløseren skyves slik at den dekker pilen (fi gur G-
q
).
Sett de to fremspringene på batteriet inn i de to tilsvarende slis-
sene på BL-5 (fi gur G-
w
) og kontroller at batteriutløseren er skjø-
vet til side slik at pilen er synlig (fi gur G-
e
).
AA-batterier: Plasser åtte AA-batterier i batteriholderen MS-D12
som vist i fi gur H, og pass på at batteriene er snudd riktig vei.
Strømforsyningen EP-5B
Når du bruker strømforsyningen EP-5B, setter du den inn i
MS-D12EN-holderen med pilen () på strømforsyningen
vendt mot strømpolene i batteriholderen (Figur I-
q
). Trykk
strømforsyningen forsiktig nedover og skyv den i pilens retning
til strømpolene klikker på plass (Figur I-
w
). Åpne holderens
deksel til strømforsyning og før strømkabelen til EP-5B gjen-
nom åpningen (Figur I-
e
).
3
Sett batteriholderen eller batteriet i MB-D17 og lås batteridekslet
(Figur J). Pass på at holderen eller batteriet er satt inn før du vrir
om låsen.
4
Slå på kameraet og kontroller batterinivået i kontrollpanelet el-
ler søkeren som beskrevet i kameraets bruksanvisning. Dersom
kameraet ikke slår seg på må du kontrollere at batteriet er riktig
satt inn.
Se kameraets bruksanvisning for mer informasjon. Hvis du bruker
AA-batterier, bruk alternativet Batteritype MB-D17 i kameraets
oppsettsmeny for å angi batteritypen. Du kan vise batteristatusen
med alternativet Batteriinformasjon i kameraets oppsettsmeny.
Ta ut batterier
Ta ut batterier
Vær forsiktig slik at du ikke mister batteriene eller holderen i gulvet.
1
Lås opp MB-D17 ved å vri låsen for batteridekslet til og ta ut
batteriet eller batteriholderen (Figur E).
2
Ta ut batteriet eller batteriene fra holderen eller batteridekslet BL-5.
EN-EL15: Mens du holder inne holderens PUSH-knapp, skyver du
batteriet mot knappen. Deretter kan du ta ut batteriet som vist.
Fremgangsmåten for å ta ut strømforsyningen EP-5B er den
samme som for EN-EL15.
EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18: Skyv batteriutløseren i pilens
(Y) retning og  ern BL-5.
AA-batterier: Ta ut batteriene som vist. Vær forsiktig slik at du ikke
mister batteriene når du tar dem ut fra holderen.
Spesi kasjoner
Strømkilde Ett EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18
oppladbart litium-ion batteri, åtte alkaliske (1,5V) eller
litiumbatterier (1,5V) i AA-størrelse, åtte Ni-MH (1,2V)
oppladbare batterier i AA-størrelse, eller en nettadapter
EH-5b (krever strømforsyningen EP-5B)
Brukstemperatur 0 °C – 40 °C
Ytre mål (B × H × D) Omtr. 152 × 50,5 × 78,5 mm
Vekt (ca.) • 360 g med MS-D12EN og et EN-EL15-batteri
(ekstrautstyr)
• 445 g med MS-D12 og åtte AA-batterier (selges separat
fra tredjepartsleverandører)
• 300 g med MS-D12EN og strømforsyningen EP-5B
(ekstrautstyr)
• 425 g med BL-5 og et EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18
batteri (ekstrautsyr)
• 275 g med MS-D12EN
• 260 g med MS-D12
Spesifi kasjoner og utforming kan endres uten forvarsel.
EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a og EN-EL18 batterier
Batteriytelsen til EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a og EN-EL18 batte-
rier faller ved temperaturer under omtrent 10 °C. Pass på at batte-
riet er helt oppladet og ha et varmt reservebatteri klart i tilfelle du
må bytte batteri. Kalde batterier kan få tilbake noe av ladenivået
når de varmes opp.
AA-batterier
På grunn av deres begrensede kapasitet, bør du bare bruke alka-
liske AA-batterier når det ikke fi nnes andre alternativer.
AA-batterienes kapasitet varierer etter type og oppbevaringsfor-
hold, og kan i noen tilfeller være ekstremt lav; i noen tilfeller kan
AA-batterier miste en del av sin kapasitet eller slutte å virke før
utløpsdatoen. Merk at AA-batteriers kapasitet kan falle ved tem-
peraturer under 20 °C. Det anbefales ikke å bruke dem ved lave
temperaturer.
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen
for det opprinnelige kjøpet. Hvis produktet under denne garantiperioden viser seg å
være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil vårt autoriserte servicenettverk
innenfor Nikon Europe B.V.s salgsområde reparere produktet under vilkårene og betin-
gelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for arbeid og deler. Nikon forbeholder seg ret-
ten (etter sitt eget forgodtbe nnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og original-
fakturaen eller -kvitteringen som indikerer kjøpsdato, produkttype og forhandlernavn
sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte do-
kumentene ikke kan presenteres eller hvis informasjonen i dem er ufullstendig eller
uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal
slitasje.
• endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruks-
anvisningene uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon.
transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet
til produktgarantien.
alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående
skriftlig samtykke fra Nikon, for å være i samsvar med lokale eller nasjonale tekniske
standarder som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble
utviklet og/eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
• skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke
produktet for sin normale hensikt eller i henhold til bruksanvisningene for riktig bruk
og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet som er uforenlig med gjeldene
sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann,
brann, misbruk eller vanskjøtsel.
endring, vansiring, uleselighet eller  erning av modell- eller serienummeret på
produktet.
• skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte ser-
viceorganisasjoner eller personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjel-
dende nasjonale lover eller forbrukerens rettighet overfor forhandleren som oppstår
som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan  nnes online
ved å følge denne lenken
http://www.europe-nikon.com/service/
Svenska
Tack för att du köpt ett fl erfunktionsbatteripack MB-D17, som är av-
sett att användas med alla Nikons digitalkameror som listar MB-D17
som ett kompatibelt tillbehör i kamerans handbok. MB-D17 tar ett
laddningsbart batteri EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18
eller åtta AA-batterier (alkaliska, Ni-MH eller litium) och är utrus-
tad med reglage för att ta bilder i “stående (porträtt) orientering:
avtryckare, AF-ON- och Fn-knapp, en multiväljare och primär och
sekundär kommandoratt. Innan du använder produkten, läs dessa
instruktioner och kamerans handbok.
Använda den separat sålda batterifacksluckan BL-5
En lucka för batterifack BL-5 (säljs
separat) krävs när EN-EL18b-,
EN-EL18a- eller EN-EL18-batterier
används.
Lucka för batterifack BL-5
Säkerhetsföreskrifter
För att produkten ska fungera på rätt sätt ska du läsa igenom den
här handboken noggrant innan du börjar använda produkten. När
du har läst handboken förvarar du den lättåtkomlig för alla som ska
använda produkten.
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
VARNING
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT FEL TYP. SKRO-
TA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk
utrustning måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det van-
liga hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på natur-
resurserna och förhindrar den negativa påverkan på människors
hälsa och på miljön som kan inträff a vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myn-
digheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Försiktighetsåtgärder
MB-D17 kan endast användas med kompatibla kameror.
• Använd den inte tillsammans med batterier och batterihållare som
inte rekommenderas i denna handbok.
Sätt tillbaka kontaktskyddet när MB-D17 inte används för att för-
hindra elektrisk kortslutning orsakad av att metallföremål rör vid
strömkontakterna.
När de inte är insatta i batteripacket måste batterihållare eller bat-
terier med separat sålda luckor för batterifack BL-5 monterade pla-
ceras i sina förvaringsväskor, eller så måste batterierna tas bort för
att förhindra elektrisk kortslutning orsakad av kontakt med andra
metallföremål.
Åtkomstlampan för minneskort kan tändas när MB-D17 ansluts till
eller tas bort från kameran; detta innebär inte att något är fel.
Stäng av direkt om du skulle upptäcka rök, en ovanlig lukt eller ett
ovanligt ljud från batteripacket. Efter att du tagit ur batterierna tar
du enheten till försäljaren eller en Nikon-auktoriserad representant
för kontroll.
MB-D17 har ingen strömknapp. Använd kamerans strömknapp för
att stänga av eller sätta på strömmen.
MB-D17 och medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer MB-D17 (observera att
batterier säljs separat).
MB-D17 MS-D12EN-hållare för
EN-EL15-batterier
MS-D12-hållare för
AA-batterier
Väska för hållaren
• Användarhandbok (denna
handbok)
Garanti (tryckt i denna
handbok)
Kontaktskydd
Vid leveransen sitter MS-D12EN i MB-D17. Se “Sätta i batterier” för
information angående hur man tar loss batterihållaren.
Använda en nätadapter och strömkontakt
Nätadaptern EH-5b och strömkontakten EP-5B (säljs separat) är
en tillförlitlig strömkälla när kameran används under längre pe-
rioder. För att använda en nätadapter med MB-D17, sätt i EP-5B i
batterihållaren MS-D12EN så som beskrivs i ”Strömkontakt EP-5B”
(nedan) och anslut sedan EH-5b så som fi nns beskrivet i doku-
mentationen som medföljer EP-5B.
Delarna på MB-D17 (Bild A)
q Kontaktskyddshållare
w AF-ON-knappen
e Huvudkommandoratt
r Multiväljare
t Fästskiva
y Lock för hållarens
strömkontakt
u Batterifackslock
i Batterifack
o Batterifackslås
!0 Ström/signalkontakter
!1 Kontaktskydd
!2 Monteringsskruv
!3 Fn-knappen
!4 Avtryckare
!5 Knapplås
!6 Sekundärratt
!7 Stativgänga
!8 MS-D12EN-hållare för
EN-EL15-batterier
!9 Strömkontakter
@0 Strömkontakter
(Batterihållare MS-D12EN)
@1 MS-D12-hållare för
AA-batterier
@2 Strömkontakter
(Batterihållare MS-D12)
Fn- och AF-ON-knappen
Fn- och AF-ON-knappen
För att välja funktionen för dessa reglage, välj Tilldela MB-D17-
knappar i Grupp f (“Reglage”) i kamerans anpassningsmeny. Se
kamerans handbok för mer information.
Andra reglage
Andra reglage
MB-D17:s avtryckare, multiväljare och primära och sekundära kom-
mandoratt har samma funktioner som motsvarande reglage på ka-
meran, förutom att multiväljaren inte kan användas för att aktivera
väntelägestimern oavsett vilket alternativ som valts för Multiväljare i
Grupp f (“Reglage”) i kamerans anpassningsmeny. Se kamerans hand-
bok för mer information.
MB-D17 Knapplås
MB-D17 Knapplås
Knapplåset (Bild A- !5) används för att låsa reglagen på MB-D17 och
förhindra oavsiktlig användning. Innan du använder dessa reglage
för att ta stående bilder (porträttläge), lås upp dem så som visas.
Knapplåset är inte en strömbrytare. Använd kamerans strömbrytare
för att slå på och av kameran.
Låst Olåst
Använda batteripacket
Sätta fast batteripacket
Sätta fast batteripacket
Se till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och
att MB-D17-knapplåset (Bild A- !5) är i L-läge.
1
Ta av kontaktskyddet (Bild A- !1) från batteripacket.
2
Kontakterna för MB-D17 sitter underst på kameran, där de skyd-
das av ett kontaktskydd. Kontaktskyddet kan tas loss såsom det
visas i Bild B-
q
och sättas i kontaktskyddshållaren på MB-D17
(Bild B-
w
).
3
Placera MB-D17 så att du passar in dess monteringsskruv (Bild
C-
w
) med kamerans stativgänga (Bild C-
q
) och spänn fästskivan
genom att skruva den i LOCK-pilens riktning (Bild D). Du behöver
inte ta ut batteriet ur kameran innan MB-D17 ansluts. I grundinställ-
ningen används batteriet som sitter i kameran endast efter det att
batteriet i MB-D17 har använts upp. Alternativet Batteriordning i
kamerans inställningsmeny kan användas för att ändra ordningen
som batterierna används i.
Sätt alltid kamerans kontaktskydd i kontaktskyddshållaren och
förvara kontaktlocket till MB-D17 på ett säkert ställe för att und-
vika att tappa bort dem.
En PB-6D och automatisk mellanring PK-13 krävs när en bälg PB-6
används med MB-D17.
Ta ur batteripacket
Ta ur batteripacket
När du tar loss MB-D17, ska du först stänga av kameran och ställa
knapplåset på MB-D17 på L. Lossa sedan fästskivan genom att vrida
den i motsatt riktning från LOCK-pilen och ta loss MB-D17.
Sätta i batterier
Sätta i batterier
MB-D17 kan användas med ett laddningsbart batteri EN-EL15,
EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18 eller med åtta AA-batterier. Innan
du sätter i batterier, se till att kameran är avstängd och att kontrollå-
set för MB-D17 är i läge L.
1
Koppla loss MB-D17 genom att vrida batterifackslåset till och
ta loss batterihållaren (Bild E).
2
Förbered batterierna enligt beskrivningen nedan.
EN-EL15: Passa samman fördjupningarna på batteriet med de ut-
skjutande delarna i batterihållaren MS-D12EN, och sätt i batteriet
så att pilen () på batteriet pekar mot batterihållarens strömkon-
takter (Bild F-
q
). Tryck batteriet lätt nedåt och skjut det i pilens
riktning tills strömkontakterna klickar på plats (Bild F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18: Om batterispärren på den sepa-
rat sålda batterifacksluckan BL-5 är placerad så att pilen Y syns,
skjut batterispärren så att pilen täcks (Bild G-
q
). För in de två ut-
skjutande delarna på batteriet i motsvarande skåror på BL-5 (Bild
G-
w
) och kontrollera att batterispärren har skjutits åt sidan så att
pilen syns (Bild G-
e
).
AA-batterier: Placera åtta AA-batterier i batterihållaren MS-D12
såsom visas i Bild H, och se till att batterierna är vända åt rätt håll.
Strömkontakt EP-5B
När du använder en strömkontakt EP-5B, sätt in den i
hållaren MS-D12EN med pilen () på kontakten mot batteri-
hållarens strömpoler (Bild I-
q
). Tryck försiktigt ner kontakten
och skjut den i pilens riktning tills strömpolerna klickar på
plats (Bild I-
w
). Öppna hållarens lock för strömkontakt och för
EP-5B:s strömkabel genom öppningen (Bild I-
e
).
3
Sätt i batterihållaren eller batteriet i MB-D17 och lås luckan för
batterifacket (Bild J). Se till att hållaren eller batteriet är isatt innan
du vrider på spärren.
4
Slå på kameran och kontrollera batterinivån via kontrollpanelen
eller kamerans sökare enligt beskrivningen i kamerans handbok.
Kontrollera om batteriet har satts i rätt om kameran inte slås på.
För mer information, se kamerans handbok. Om du använder AA-
batterier, använd alternativet Batterityp i MB-D17 i kamerans in-
ställningsmeny för att ange batteritypen. Batteriets status kan visas
med alternativet Batteriinformation i kamerans inställningsmeny.
Ta ur batterierna
Ta ur batterierna
Var försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren.
1
Lås upp MB-D17 genom att vrida spärren för batterifacket till
och ta bort batteriet eller batterihållaren (Bild E).
2
Ta bort batteriet eller batterierna från hållaren eller luckan för bat-
terifack BL-5.
EN-EL15: Håll PUSH-knappen på hållaren intryckt och skjut sam-
tidigt batteriet mot knappen. Batteriet kan sedan tas ut såsom
bilden visar.
Det är samma procedur att ta bort strömkontakten EP-5B som
för EN-EL15.
EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18: Skjut batterispärren i pilens rikt-
ning (Y) och ta bort BL-5.
AA-batterier: Ta ut batterierna såsom det visas. Var försiktig så att
du inte tappar batterierna när du tar ut dem ur hållaren.
Speci kationer
Strömkälla Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL15, EN-EL18b,
EN-EL18a eller EN-EL18, åtta alkaliska (1,5V) eller litium
(1,5V) AA-batterier, åtta Ni-MH (1,2V) laddningsbara AA-
batterier, eller en nätadapter EH-5b (kräver en strömkontakt
EP-5B)
Drifttemperatur 0 °C–40 °C
Mått (B × H × D) Ca 152 × 50,5 × 78,5 mm
Vikt (ungefärlig) • 360 g med MS-D12EN och separat sålt EN-EL15-batteri
• 445 g med MS-D12 och åtta AA-batterier (tillgängliga från
tredjepartsleverantörer)
• 300 g med MS-D12EN och separat såld strömkontakt EP-5B
• 425 g med separat såld BL-5 och EN-EL18b-, EN-EL18a- el-
ler EN-EL18-batteri
• 275 g med MS-D12EN
• 260 g med MS-D12
Specifi kationer och design kan förändras utan föregående med-
delande.
EN-EL15-, EN-EL18b-, EN-EL18a- och EN-EL18-batterier
Prestandan hos EN-EL15-, EN-EL18b-, EN-EL18a- och EN-EL18-
batterier minskar vid temperaturer under ungefär 10 °C. Se till att
batteriet är fulladdat och håll ett varmt reservbatteri tillgängligt,
för att kunna byta batteri om det blir nödvändigt. Kalla batterier
kan återhämta en del av laddningen när de värms upp.
AA-batterier
På grund av deras begränsade kapacitet bör alkaliska AA-batterier
endast användas när det inte fi nns något annat alternativ till-
gängligt.
AA-batteriernas kapacitet varierar beroende på hur de förvaras
och kapaciteten kan i vissa fall vara mycket låg; i vissa fall kan
AA-batteriernas kapacitet minska eller de kan sluta fungera innan
deras sista användningdatum. Observera att AA-batteriernas ka-
pacitet kan försämras vid temperaturer under 20 °C. Användning
vid låga temperaturer rekommenderas inte.
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprung-
liga inköpsdatumet. Om produkten under denna garantiperiod visar sig vara felaktig
p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk inom
försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och delar, i
enlighet med villkoren och bestämmelserna nedan. Nikon förbehåller sig rätten (efter
eget god nnande) att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och original-
fakturan eller inköpskvittot som anger inköpsdatum, produktinformation och återför-
säljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovan-
stående dokumenten inte kan presenteras, eller om informationen i dem är ofull-
ständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt
slitage.
modi eringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde
enligt beskrivningen i användarhandböckerna, utan föregående skriftligt medgi-
vande från Nikon.
transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till pro-
dukternas garanti.
skador som orsakats av modi kationer eller justeringar som gjorts på produkten,
utan föregående skriftligt medgivande från Nikon, för att uppfylla lokala eller
nationella tekniska standarder som gäller för andra länder än de som produkten
ursprungligen konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till
underlåtenhet att använda produkten för dess normala användningsområde eller i
enlighet med användarinstruktionerna gällande korrekt användning och underhåll,
eller montering eller användning av produkten som inte uppfyller de säkerhetsstan-
darder som gäller i användningslandet.
för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten,
brand, felaktig användning eller försummelse.
om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller
tagits bort.
för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-
auktoriserade serviceföretag eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet
med tillämpliga, gällande nationella lagar, och inte heller konsumentens rättigheter
gentemot försäljaren som härrör från deras försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen  nns online
och kan nås genom att följa denna länk
http://www.europe-nikon.com/service/
Suomi
Kiitos, että hankit MB-D17-monitoimiakkuperän, jota voi käyttää
kaikkien Nikon-digitaalikameroiden kanssa, joiden käyttöoppaassa
MB-D17 mainitaan yhteensopivana lisävarusteena. MB-D17:ään
mahtuu yksi EN-EL15-, EN-EL18b-, EN-EL18a- tai EN-EL18-akku tai
kahdeksan AA-paristoa (alkali, Ni-MH tai litium), ja siinä on säätimiä
pystysuuntaisten kuvien (muotokuvien) ottamista varten: laukaisin,
AF-ON- ja Fn-painikkeet, monivalitsin ja pää- ja sivukomentokiekot.
Lue nämä ohjeet ja kameran käyttöopas ennen käyttöä.
Lisävarusteena saatavan BL-5- akkutilan kannen käyttö
Akkutilan kansi BL-5 (saatavana
erikseen) on tarpeen käytettäessä
EN-EL18b-, EN-EL18a- tai EN-EL18-
akkuja.
Akkutilan kansi BL-5
Turvallisuusohjeet
Asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä käsikirja ennen
laitteen käyttämistä. Säilytä käsikirjaa sellaisessa paikassa, että se on
kaikkien tuotteen käyttäjien luettavissa.
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
VAROITUS
AKUN KORVAAMINEN VÄÄRÄNLAISELLA AKKUTYYPILLÄ SAATTAA
JOHTAA RÄJÄHDYKSEEN. HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT OHJEIDEN MU-
KAISESTI.
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalait-
teet on kerättävä erillään muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa
olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
• Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estä-
mään haittoja, joita voi aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäris-
tölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta
viranomaisilta.
Varo-ohjeet käyttöä varten
MB-D17:ää voi käyttää ainoastaan yhteensopivissa kameroissa.
Älä käytä muiden kuin tässä käsikirjassa suositeltujen akkujen, pa-
ristojen tai paristopidikkeiden kanssa.
• Kun MB-D17 ei ole käytössä, aseta liitinsuojus paikalleen estääksesi
virtaliittimeen osuvien metalliesineiden aiheuttamat oikosulut.
Akkupidikkeet tai akut, joihin on kiinnitetty lisävarusteena saatava
BL-5- akkutilan kansi, on asetettava koteloihinsa tai niissä oleva
akku/paristo on poistettava, kun niitä ei ole asetettu akkuperään,
jotta ne eivät aiheuta oikosulkua osuessaan muihin metalliesinei-
siin.
• Muistikortin merkkivalo saattaa syttyä, kun MB-D17 kiinnitetään
kameraan tai irrotetaan siitä; kyse ei ole viasta.
Jos akkuperästä tulee savua tai outoa hajua tai siitä kuuluu outoa
ääntä, keskeytä sen käyttö välittömästi. Kun akut tai paristot on
poistettu, vie laite jälleenmyyjälle tai valtuutettuun Nikon-huol-
toon tarkastettavaksi.
• MB-D17:ssä ei ole virtakytkintä. Voit kytkeä tai katkaista virran käyt-
tämällä kameran virtakytkintä.
MB-D17 ja mukana toimitetut varusteet
Varmista, että MB-D17:n mukana toimitetaan seuraavat varusteet
(akut ja paristot myydään erikseen).
MB-D17 MS-D12EN-pidike
EN-EL15-akuille
MS-D12-pidike
AA-akuille ja -paristoille
Pidikekotelo
• Käyttöohje
Takuu (painettu tähän
käyttöoppaaseen)
Kontaktipintojen suojus
MS-D12EN on asetettu MB-D17:ään toimitushetkellä. Katso ohje
akkupidikkeen poistamiseksi kohdasta Akkujen tai paristojen
asettaminen paikalleen”.
Verkkolaitteen ja virtaliitännän käyttäminen
Lisävarusteena saatava EH-5b-verkkolaite ja EP-5B-virtaliitäntä
toimivat luotettavana virtalähteenä, kun kameraa käytetään pit-
kään. Käyttääksesi verkkolaitetta MB-D17:n kanssa aseta EP-5B
kohdassa ”EP-5B-virtaliitäntä (alla) kuvatulla tavalla MS-D12EN-
akkupidikkeeseen ja liitä sitten EH-5b EP-5B:n mukana toimitetun
käyttöoppaan ohjeiden mukaan.
MB-D17:n osat (kuva A)
q Kontaktisuojuksen pidike
w AF-ON-painike
e Pääkomentokiekko
r Monivalitsin
t Kiinnitysrengas
y Pidikkeen virtaliitännän kansi
u Akkutilan kansi
i Akkutila
o Akkutilan salpa
!0 Virta-/signaaliliitännät
!1 Kontaktipintojen suojus
!2 Kiinnitysruuvi
!3 Fn-painike
!4 Laukaisinpainike
!5 Varmuuslukko
!6 Sivukomentokiekko
!7 Jalustan liitäntä
!8 MS-D12EN-pidike EN-EL15-
akuille
!9 Virtaliitännät
@0 Virtaliitännät
(MS-D12EN-akkupidike)
@1 MS-D12-pidike AA-akuille ja
-paristoille
@2 Virtaliitännät
(MS-D12-akkupidike)
Fn- ja AF-ON-painikkeet
Fn- ja AF-ON-painikkeet
Valitse näiden painikkeiden tehtävä valitsemalla MB-D17-painikkeiden
tehtävä kameran Mukautettujen asetusten valikon ryhmästä f (”Painik-
keet”). Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Muut painikkeet
Muut painikkeet
MB-D17:n laukaisin, monivalitsin ja pää- ja sivukomentokiekko toimi-
vat samalla tavalla kuin vastaavat kameran painikkeet sillä erotuksella,
että monivalitsinta ei voi käyttää valmiustila-ajastimen aktivoimiseen
riippumatta asetuksesta, joka on valittu kohtaan Monivalitsin kame-
ran Mukautettujen asetusten valikon ryhmässä f (”Painikkeet”). Katso
lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
MB-D17:n varmuuslukko
MB-D17:n varmuuslukko
Varmuuslukko (kuva A- !5) lukitsee MB-D17:n säätimet tahattoman
käytön estämiseksi. Ennen kuin käytät näitä säätimiä pystysuuntais-
ten kuvien ottamiseen, vapauta lukko kuvan mukaisesti.
Varmuuslukko ei ole virtakytkin. Voit kytkeä kameraan virran tai kat-
kaista virran käyttämällä kameran virtakytkintä.
Lukittu Auki
Akkuperän käyttö
Akkuperän liittäminen
Akkuperän liittäminen
Varmista ennen akkuperän liittämistä, että kamerasta on katkaistu
virta ja että MB-D17:n varmuuslukko (kuva A- !5) on asennossa L.
1
Irrota kontaktipintojen suojus (kuva A- !1) akkuperästä.
2
MB-D17:n liittimet sijaitsevat kameran alaosassa kontaktipintojen
suojuksen alla. Irrota kontaktipintojen suojus kuvassa B-
q
esite-
tyllä tavalla ja aseta se MB-D17:n suojuksen pidikkeeseen (kuva
B-
w
).
3
Aseta MB-D17 paikoilleen ja pidä MB-D17:n kiinnitysruuvi (kuva
C-
w
) kameran jalustan liitännän suuntaisena (kuva C-
q
) ja ki-
ristä kiinnitysrengas kiertämällä sitä LOCK-nuolen suuntaan (kuva
D). Akkua ei tarvitse poistaa kamerasta ennen MB-D17:n liittämis-
tä. Oletusasetuksen mukaisesti kamera käyttää omaa akkuaan
vasta MB-D17:n akkujen tai paristojen tyhjennyttyä. Kameran
asetusvalikon Virtalähteiden järjestys -asetuksella valitaan,
missä järjestyksessä akut/paristot käytetään.
Muista asettaa kameran kontaktipintojen suojus pidikkeeseensä
ja säilyttää MB-D17:n kontaktipintojen suojus turvallisessa paikas-
sa katoamisen estämiseksi.
Automaattinen PB-6D- ja PK-13-loittorengas tarvitaan käytettäes-
sä PB-6-automaattipaljetta MB-D17:n kanssa.
Akkuperän poistaminen
Akkuperän poistaminen
Poistaaksesi MB-D17:n sammuta kamera, aseta MB-D17:n varmuus-
lukko asentoon L, avaa kiinnitysrengas kiertämällä sitä LOCK-nuolen
suhteen vastakkaiseen suuntaan ja poista MB-D17.
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen
MB-D17:ää voidaan käyttää yhdellä EN-EL15-, EN-EL18b-, EN-EL18a-
tai EN-EL18-akulla tai kahdeksalla AA-paristolla. Ennen kuin asetat
akut/paristot paikoilleen, varmista, että kamera on pois päältä ja että
MB-D17:n painikkeiden lukko on L-asennossa.
1
Vapauta MB-D17 kiertämällä akkutilan salpa asentoon ja irrot-
tamalla akkupidike (kuva E).
2
Valmistele akut/paristot alla kuvatulla tavalla.
EN-EL15: Aseta akku niin, että akun syvennykset vastaavat
MS-D12EN-pidikkeen ulkonemia, ja aseta akku paikalleen niin,
että akussa oleva nuoli () on akkupidikkeen virtaliittimiä vasten
(kuva F-
q
). Paina akkua varovasti alaspäin ja liu’uta sitä nuolen
suuntaan, kunnes virtaliittimet napsahtavat paikoilleen (kuva
F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a tai EN-EL18: Jos lisävarusteena saatavan BL-5-
akkutilan kannen akun vapautusvipu on asennossa, jossa nuoli
Y on näkyvissä, työnnä akun vapautusvipua niin, että se peittää
nuolen (kuva G-
q
). Aseta akun kaksi ulkonemaa BL-5:n vastaa-
viin aukkoihin (kuva G-
w
) ja varmista, että akun vapautusvipu on
liukunut sivuun niin, että nuoli on näkyvissä (kuva G-
e
).
AA-akut/-paristot: Aseta kahdeksan AA-akkua/-paristoa MS-D12-
akkupidikkeeseen kuvan H mukaisesti ja varmista, että akut/pa-
ristot ovat oikein päin.
EP-5B-virtaliitäntä
Kun käytät EP-5B-virtaliitäntää, aseta se MS-D12EN-pidikkee-
seen niin, että liitännässä oleva nuoli () osoittaa akkupidik-
keen virtaliittimiä kohti (kuva I-
q
). Paina liitäntää kevyesti
alaspäin ja työnnä sitä nuolen osoittamaan suuntaan, kunnes
virtaliittimet napsahtavat paikoilleen (kuva I-
w
). Avaa pidik-
keen virtaliitännän kansi ja vie EP-5B:n virtajohto reiän läpi
(kuva I-
e
).
3
Aseta akkupidike tai akku MB-D17:ään ja salpaa akkutilan kansi
(kuva J). Varmista, että pidike tai akku on paikallaan, ennen kuin
käännät salpaa.
4
Kytke kamera päälle ja tarkista akun varaustaso ohjauspaneelista
tai etsimestä kameran käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Jos ka-
mera ei käynnisty, tarkista että akku on asetettu oikein.
Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta. Jos käytät AA-akkuja/-
paristoja, määritä akkujen/paristojen tyyppi kameran asetusvalikon
kohdassa MB-D17-laitt. paristot/akut. Akun/pariston tilaa voi tar-
kastella kameran asetusvalikon kohdassa Akkutiedot.
Akkujen/paristojen poistaminen
Akkujen/paristojen poistaminen
Ole varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä.
1
Vapauta MB-D17 kiertämällä akkutilan salpa asentoon ja poista
akku tai akkupidike (kuva E).
2
Poista akku tai akut/paristot pidikkeestä tai BL-5- akkutilan kan-
nesta.
EN-EL15: Paina pidikkeen PUSH-painiketta ja liu’uta akkua kohti
painiketta. Poista akku kuvan osoittamalla tavalla.
EP-5B-virtaliitäntä poistetaan samalla tavalla kuin EN-EL15.
EN-EL18b, EN-EL18a tai EN-EL18: Työnnä akun vapautusvipu nuo-
len osoittamaan suuntaan (Y) ja irrota BL-5.
AA-akut/-paristot: Poista akut/paristot kuvan osoittamalla tavalla.
Varo, ettet pudota akkuja/paristoja, kun poistat ne pidikkeestä.
Tekniset tiedot
Virtalähde Yksi EN-EL15-, EN-EL18b-, EN-EL18a- tai EN-EL18-
litiumioniakku, kahdeksan AA-alkaliparistoa (1,5V) tai
AA-litiumparistoa (1,5V), kahdeksan Ni-MH (1,2V)
ladattavaa AA-paristoa tai EH-5b verkkolaite (vaatii
EP-5B-virtaliitännän)
Käyttölämpötila 0 °C–40 °C
Ulkomitat (L × K × S) Noin 152 × 50,5 × 78,5 mm
Paino (noin) • 360 g MS-D12EN:n ja lisävarusteena saatavan
EN-EL15-akun kanssa
• 445 g MS-D12:n ja kahdeksan AA-akun/-pariston
kanssa (saatavilla erikseen muilta toimittajilta)
• 300 g MS-D12EN:n ja lisävarusteena saatavan EP-5B-
virtaliitännän kanssa
• 425 g lisävarusteena saatavan BL-5- ja EN-EL18b-,
EN-EL18a- tai EN-EL18-akun kanssa
• 275 g MS-D12EN:n kanssa
• 260 g MS-D12:n kanssa
Teknisiä tietoja ja mallia voidaan muuttaa siitä ilmoittamatta.
EN-EL15-, EN-EL18b-, EN-EL18a- ja EN-EL18-akut
EN-EL15-, EN-EL18b-, EN-EL18a- ja EN-EL18-akkujen suoritustaso
laskee lämpötiloissa, jotka ovat noin alle 10 °C. Varmista, että akku
on ladattu täyteen, ja pidä valmiina lämmintä vara-akkua, jonka
voi tarvittaessa ottaa käyttöön. Kun kylmä akku lämpenee, osa sen
varauksesta voi palautua.
AA-akut/-paristot
Niiden rajoitetusta kapasiteetista johtuen AA-alkaliparistoja tulee
käyttää vain silloin kun muita vaihtoehtoja ei ole käytettävissä.
AA-akkujen/-paristojen kapasiteetti vaihtelee merkin ja säilytys-
olosuhteiden mukaan ja saattaa joissain tapauksissa olla erittäin
pieni; joissain tapauksissa AA-akkujen/-paristojen kapasiteetti
saattaa pudota tai akut/paristot saattavat lakata toimimasta jo en-
nen viimeistä käyttöpäivää. Huomaa, että AA-akkujen/-paristojen
kapasiteetti saattaa laskea alle 20 °C:n lämpötiloissa. Käyttöä ei
suositella alhaisissa lämpötiloissa.
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yh-
den vuoden alkuperäisestä ostopäivästä lähtien. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana
virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, valtuutettu huoltotoimipaikkojen
verkostomme Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstä
tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon varaa oikeuden (oman harkintansa
mukaan) vaihtaa tai korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti
ja alkuperäinen ostotosite tai kuitti, josta käyvät ilmi ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi
ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakir-
joja ei esitetä tai jos niissä olevat tiedot ovat puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
• osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen
ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetus-
riski.
tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sel-
laisista muokkauksista tai säädöistä aiheutuvat vahingot, joiden tarkoituksena on
tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai
kansallisten teknisten määräysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei
rajoittuen niihin: tuotteen käyttö muuhun kuin tavanmukaiseen tarkoitukseen tai
muuten kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekä tuotteen
asentaminen tai käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten
vastaisesti.
vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai
virheellinen käyttö tai huolimattomuus.
tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai
turmeltu lukukelvottomaksi.
• vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauk-
sista tai säädöistä.
• järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukai-
siin oikeuksiin eikä kuluttajan ja jälleenmyyjän väliseen osto- tai myyntisopimukseen
liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa
seuraavassa osoitteessa
http://www.europe-nikon.com/service/
Dansk
Tak, fordi du har købt et MB-D17 multifunktionsbatterigreb til brug
med alle Nikon-digitalkameraer, der har MB-D17 på listen over
kompatibelt tilbehør. Listen fi nder du i vejledningen til kameraet.
MB-D17 benytter ét genopladeligt Li-ion-batteri af typen EN-EL15,
EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18 eller otte AA-batterier (alkali-
ske, Ni-MH eller litium) og har knapper til at tage billeder i ”højt”
(portræt)-format: Udløserknap, AF-ON og knapperneFn, en multi-
vælger samt primært og sekundært kommandohjul. Før brug bedes
du læse disse instruktioner og brugervejledningen til kameraet.
Anvendelse af det ekstra BL-5 batterikammerdæksel
Et BL-5 batterikammerdæksel (for-
handles separat) er påkrævet ved
anvendelse af EN-EL18b-, EN-EL18a-
eller EN-EL18-batterier.
BL-5
batterikammerdæksel
Sikkerhedsforskrifter
Læs denne manual grundigt igennem før anvendelse af dette pro-
dukt for at sikre korrekt funktion. Efter at have læst manualen skal du
opbevare den tilgængeligt for alle, der anvender produktet.
Bemærkning til kunder i Europa
Bemærkning til kunder i Europa
ADVARSEL
DER ER FARE FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED
EN UKORREKT TYPE. AFSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL
INSTRUKTIONERNE.
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr
skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt
anlæg for denne slags aff ald. Smid ikke batteriet ud sammen med
husholdningsaff ald.
Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare natur-
lige ressourcer og forebygger negative konsekvenser for folke-
sundhed og miljø, der kan opstå som følge af forkert bortskaff else.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhand-
leren eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for aff alds-
håndtering.
Forholdsregler for anvendelse
MB-D17 er udelukkende til anvendelse med kompatible kameraer.
Må ikke anvendes med batterier og batteriholdere, der ikke anbe-
fales i denne manual.
For at undgå elektriske kortslutninger forårsaget af metalobjekter,
der rører strømpolerne, skal du sætte kontaktdækslet på igen, når
MB-D17 ikke anvendes.
Når de ikke er indsat i batterigrebet, skal batteriholdere eller gen-
opladelige batterier med ekstra BL-5 batterikammerdæksler mon-
teret lægges i deres etuier, eller også skal du tage batterierne ud
af dem for at undgå elektriske kortslutninger som følge af berøring
med andre metaldele.
• Hukommelseskortlampen lyser muligvis, når MB-D17 monteres på
eller  ernes fra kameraet; dette er ikke en funktionsfejl.
Oplever du røg eller en usædvanlig lugt fra batteriet, skal du om-
gående stoppe anvendelse. Efter  ernelse af batterierne skal du
indlevere enheden hos detailhandleren eller en Nikon-autoriseret
forhandler til eftersyn.
MB-D17 er ikke i sig selv udstyret med en afbryder. Anvend kame-
raets afbryder til at slukke kameraet.
MB-D17 og medfølgende tilbehør
Kontrollér, at følgende ting leveres med MB-D17 (batterier sælges
separat):
Batterisæt MB-D17 MS-D12EN-holder til
EN-EL15-batterier
MS-D12-holder til
AA-batterier
Holderetui
• Brugervejledning (denne
manual)
Garantibevis (trykt i denne
brugervejledning)
Kontaktdæksel
MS-D12EN er indsat i MB-D17 fra fabrikken. Se „Isætning af bat-
terier“ for information om  ernelse af batteriholderen.
Anvendelse af lysnetadapter og stik til lysnetadapter
Den ekstra EH-5b-lysnetadapter og EP-5B-stikket til lysnetadapte-
ren er en pålidelig strømkilde, når kameraet anvendes i længere
tid. For at anvende en lysnetadapter sammen med MB-D17 skal
du indsætte EP-5B i MS-D12EN-batteriholderen som beskrevet i
“EP-5B-stik til lysnetadapter” (nedenfor) og derefter tilslutte EH-5b
som beskrevet i dokumentationen til EP-5B.
Komponenter på MB-D17 (Figur A)
q Holder til kontaktdæksel
w Knappen AF-ON
e Primært kommandohjul
r Multivælger
t Monteringshjul
y Holderens stikdæksel
u Batterikammerdæksel
i Batterikammer
o Lås til batterikammer
!0 Strøm-/signalkontakter
!1 Kontaktdæksel
!2 Skrue til fatning
!3 Knappen Fn
!4 Udløserknap
!5 Knaplås
!6 Sekundært kommandohjul
!7 Stativgevind
!8 MS-D12EN-holder til
EN-EL15-batterier
!9 Strømpoler
@0 Strømpoler (MS-D12EN-
batteriholder)
@1 MS-D12-holder til AA-batte-
rier
@2 Strømpoler (MS-D12 bat-
teriholder)
Knapperne Fn og AF-ON
Knapperne Fn og AF-ON
For at vælge funktion for disse knapper skal du vælge Tilknyt MB-D17-
knapper i gruppen f (”Knapper”) i kameraets brugerindstillingsmenu.
Se brugervejledningen til kameraet for yderligere information.
Andre knapper
Andre knapper
Udløserknappen, multivælgeren samt det primære og det sekun-
dære kommandohjul på MB-D17 udfører samme funktioner som de
tilsvarende knapper på kameraet, bortset fra, at multivælgeren ikke
kan anvendes til at aktivere standbytimeren uanset indstillingen
valgt for Multivælger i gruppe f (”Knapper”) i kameraets bruger-
indstillingsmenu. Se brugervejledningen til kameraet for yderligere
information.
MB-D17-knaplåsen
MB-D17-knaplåsen
Knaplåsen (Figur A- !5) låser MB-D17-knapperne for at undgå util-
sigtet anvendelse. Før anvendelse af disse knapper til fotografering i
lodret (portræt) format skal du udløse låsen som vist.
Knaplåsen er ikke en afbryder. Anvend kameraets afbryder for at
tænde og slukke kameraet.
Låst Låst op
Anvendelse af batteriet
Montering af batteriet
Montering af batteriet
Før montering af batteriet skal du sørge for, at kameraet er slukket
og at knaplåsen på MB-D17 (Figur A- !5) er i positionen L.
1
Fjern kontaktdækslet (Figur A- !1) fra batterisættet.
2
Kontakterne til MB-D17 er i bunden af kameraet, hvor de er be-
skyttet af et kontaktdæksel. Fjern kontaktdækslet som vist i Figur
B-
q
og sæt det i kontaktdækselholderen på MB-D17 (Figur
B-
w
).
3
Placér MB-D17, mens skruen til fatningen på MB-D17 (Figur
C-
w
) holdes ud for kameraets stativgevind (Figur C-
q
) og
spænd monteringshjulet ved at dreje det i den retning, pilen LOCK
viser (Figur D). Du behøver ikke at  erne batteriet fra kameraet før
tilslutning af MB-D17. I standardindstillingerne bliver det batteri,
der er indsat i kameraet, kun anvendt, når batteriet i MB-D17 er af-
ladet. Indstillingen Batterirækkefølge i kameraets opsætnings-
menu kan anvendes til at ændre den rækkefølge, som batterierne
anvendes i.
Sørg for at sætte kameraets kontaktdæksel i kontaktdækselholde-
ren og at opbevare kontaktdækslet til MB-D17 på et sikkert sted,
så det ikke bliver væk.
Der kræves mellemringe af typerne PB-6D og PK-13, når du an-
vender PB-6 bælgudstyr sammen med MB-D17.
Fjernelse af batteriet
Fjernelse af batteriet
For at  erne MB-D17 skal du slukke kameraet og indstille knaplåsen
på MB-D17 til L, herefter løsne monteringshjulet ved at dreje det i
modsat retning af, hvad LOCK-pilen viser, og  erne MB-D17.
Isætning af batterier
Isætning af batterier
MB-D17 kan anvendes med ét genopladeligt batteri af typen
EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18 eller med otte AA-
batterier. Før du sætter batterier i, skal du sørge for, at kameraet er
slukket, og at knaplåsen på MB-D17 befi nder sig i positionen L.
1
Lås MB-D17 op ved at dreje batterikammerlåsen hen på , og
ern batteriholderen (Figur E).
2
Klargør batterierne som beskrevet nedenfor.
EN-EL15: Mens du får indrykningerne på batteriet til at passe med
projektionerne på holderen til MS-D12EN, skal du isætte batteriet
med pilen () på det vendt mod batteriholderens strømpoler
(Figur F-
q
). Tryk batteriet lidt nedad og skub det i pilens retning,
indtil strømpolerne falder i hak (Figur F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18: Hvis batteriudløseren på det
ekstra BL-5 batterikammerdæksel er placeret, så pilen Y er syn-
lig, skal du skubbe batteriudløseren, så den dækker pilen (Figur
G-
q
). Sæt batteriets to projektioner i på de dertil beregnede
pladser på BL-5 (Figur G-
w
), og kontrollér, at batteriudløseren er
skubbet til side, så pilen kan ses (Figur G-
e
).
AA-batterier: Sæt otte AA-batterier i batteriholderen MS-D12 som
vist på fi gur H, idet du sikrer dig, at batterierne vender rigtigt.
EP-5B Stik til lysnetadapter
Når du anvender EP-5B-stikket til lysnetadapter, skal du sætte
det i MS-D12EN-holderen, så pilen () på stikket vender mod
batteriholderens strømpoler (Figur I-
q
). Tryk stikket let nedad,
og skub det i pilens retning, indtil strømpolerne klikker på plads
(Figur I-
w
). Åbn holderens dæksel til stik til lysnetadapter, og
før EP-5B-netledningen gennem åbningen (Figur I-
e
).
3
Sæt batteriholderen eller batteriet i MB-D17., og lås batterikam-
merdækslet (Figur J). Sørg for, at holderen eller det genopladelige
batteri er isat, før du drejer låsen.
4
Tænd kameraet, og kontrollér batteriniveauet i kontrolpanelet
eller søgeren som beskrevet i vejledningen til kameraet. Hvis ka-
meraet ikke tænder, skal du kontrollere, at batteriet er sat rigtigt i.
For yderligere information, se brugervejledningen til kameraet. Hvis
du anvender AA-batterier, skal du benytte indstillingen MB-D17-
batteritype i kameraets opsætningsmenu til angivelse af typen
af batteri. Du kan få vist status for batteri ved hjælp af indstillingen
Batterioplysninger i kameraets opsætningsmenu.
Fjernelse af batterier
Fjernelse af batterier
Pas på ikke at tabe batterierne eller holderen.
1
Lås MB-D17 op ved at dreje låsen til batterikammerdækslet hen
, og  ern det genopladelige batteri eller batteriholderen (Fi-
gur E).
2
Fjern det genopladelige batteri eller batterierne fra holderen eller
BL-5-batterikammerdækslet.
EN-EL15: Mens du trykker på holderens PUSH-knap, skal du skub-
be batteriet hen mod knappen. Batteriet kan så  ernes som vist.
Proceduren for  ernelse af EP-5B-stikket er den samme som for
EN-EL15.
EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18: Skub batteriudløseren i den ret-
ning, pilen (Y) angiver, og  ern BL-5.
AA-batterier: Fjern batterierne som vist. Pas på ikke at tabe bat-
terierne, når du  erner dem fra holderen.
Speci kationer
Strømkilde Ét genopladeligt Li-ion-batteri af typen EN-EL15, EN-EL18b,
EN-EL18a eller EN-EL18, otte alkaliske (1,5V) eller litium
(1,5V) AA-batterier, otte genopladelige Ni-MH (1,2V)
AA-batterier eller en EH-5b lysnetadapter (kræver EP-5B stik
til lysnetadapter)
Driftstemperatur 0 °C–40 °C
Mål (B × H × D) Ca. 152 × 50,5 × 78,5 mm
Vægt (ca.) • 360 g med MS-D12EN og ekstra genopladeligt EN-EL15
batteri
• 445 g med MS-D12 og otte AA-batterier (anska es særskilt
hos tredjepartsforhandlere)
• 300 g med MS-D12EN og ekstra EP-5B stik til lysnetadapter
• 425 g med ekstra BL-5 og ét genopladeligt batteri af typen
EN-EL18b, EN-EL18a eller EN-EL18
• 275 g med MS-D12EN
• 260 g med MS-D12
Specifi kationer og design kan ændres uden varsel.
Genopladelige batterier af typen EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a og EN-EL18
Ydeevnen i genopladelige batterier af typen EN-EL15, EN-EL18b,
EN-EL18a og EN-EL18 falder ved temperaturer på under omtrent
10 °C. Sørg for, at det genopladelige batteri er fuldt opladet, og
hav et varmt ekstra genopladeligt batteri i baghånden, så du kan
udskifte det genopladelige batteri efter behov. Kolde, genoplade-
lige batterier kan genvinde noget af deres ladning, når de varmes.
AA-batterier
Grundet deres begrænsede kapacitet bør AA-alkaliske batterier
kun anvendes, når der ikke er andet alternativ.
AA-batteriers kapacitet varierer med mærke og opbevaringsbe-
tingelser og kan i visse tilfælde være ekstremt lav. Nogle gange
kan AA-batteriers kapacitet forringes, eller de kan holde op med
at fungere før deres udløbsdato. Bemærk, at AA-batteriers kapa-
citet kan forringes ved temperaturer under 20 °C. Anvendelse
anbefales ikke ved lave temperaturer.
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprin-
delige købsdato. Hvis produktet i denne garantiperiode viser tegn på defekt som følge af
forkert materiale eller håndværk, reparerer vores autoriserede servicenetværk inden for
salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i
henhold til nedenstående vilkår og betingelser. Nikon forbeholder sig ret til (efter eget
skøn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original
faktura eller kvittering med angivelse af købsdato, produkttype og navn på forhandler
sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående doku-
menter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte oplysninger er ufuldstændige eller
ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af nor-
mal slitage.
Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i
brugervejledningerne uden forudgående skriftligt samtykke fra Nikon.
Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller
indirekte vedrører garantien for produkterne.
• Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produk-
tet uden forudgående skriftligt samtykke fra Nikon, så de overholder de gældende
lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem,
produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug
af produktet til dets normale formål, eller hvor anvendelse ikke foregår i henhold
til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor instal-
lation eller anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende sikker-
hedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand,
brand, misbrug eller forsømmelse.
Ændring, utydelighed, ulæselighed eller  ernelse af model- eller serienummer på
produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede ser-
viceorganisationer eller personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under
gældende nationale love og ej heller på forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der
hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online  nde en oversigt over alle autoriserede Nikon-service-
stationer ved at følge dette link
http://www.europe-nikon.com/service/
Eesti
Täname, et ostsite mitme toiteallikaga akukomplekti MB-D17 kasu-
tamiseks kõikide Nikoni digitaalkaameratega, mille kasutusjuhendis
kuulub MB-D17 ühilduvate tarvikute loendisse. MB-D17 kasutab
ühte EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a või EN-EL18 liitium-ioonakut või
kaheksat AA-patareid (leelis, Ni-MH või liitium) ning on varustatud
juhtnuppudega „püsti” (portree) paigutuses pildistamiseks: päästiku,
AF-ON ja Fnnupu, mitmikvalija ning põhi- ja alamkäsuvaliku nupuga.
Lugege enne kasutamist käesolevaid juhiseid ja kaamera juhendit.
Valikulise akupesa katte BL-5 kasutamine
Valikulise akupesa katte BL-5 kasutamine
Akude EN-EL18b, EN-EL18a või
EN-EL18 kasutamisel on vajalik akupe-
sa kate BL-5 (saadaval eraldi).
Akupesa kate BL-5
Ettevaatusabinõud
Õige kasutuse tagamiseks lugege antud juhend enne seadme ka-
sutamist hoolikalt läbi. Pärast lugemist hoidke seda kõikide toote
kasutajate jaoks alati käepärast.
Teated Euroopa klientidele
Teated Euroopa klientidele
HOIATUS
AKU ASENDAMISEL EBAÕIGE TÜÜBIGA ESINEB PLAHVATUSOHT.
KASUTATUD AKUD TULEB LIKVIDEERIDA VASTAVALT JUHISTELE.
See sümbol näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmes-
tik tuleb koguda eraldi.
Alljärgnev kehtib üksnes Euroopa riikide kasutajatele:
Antud toodet tuleb utiliseerida selleks ettenähtud kogumispunkti-
des. Ärge visake majapidamisjäätmete hulka.
Eraldi kogumine ja ringlussevõtt aitab säiltada loodusvarasid ning
ära hoida ebaõigest kõrvaldamisest põhjustatud võimalikke nega-
tiivseid tagajärgi inimtervisele ja keskkonnale.
Lisainfo saamiseks võtke ühendust müüja või vastava kohaliku
ametiasutusega, kes vastutab prügimajanduse eest.
Kasutuse ettevaatusabinõud
• MB-D17 on mõeldud kasutamiseks ainult ühilduvate kaameratega.
Ärge kasutage koos akude või akuhoidikutega, mida siin juhendis
ei mainita.
• Vältimaks lühise tekkimist metalleseme puutumisel vastu klemme,
vahetage kontakti kate, kui MB-D17 ei ole kasutuses.
Kui need ei ole akukomplekti sisestatud, tuleb akuhoidikud või
akud koos neile kinnitatud valikuliste BL-5 akupesa katetega nende
vutlaritesse paigutada või patareid/akud eemaldada teiste metall-
esemetaga kokkupuutumisest põhjustatud elektriliste lühiühen-
duste vältimiseks.
Mälukaardi juurdepääsu tuli võib MB-D17 kaamerale kinnitamisel
või sellelt eemaldamisel süttida; see ei tähenda riket.
• Kui märkate akukomplektist tulevat suitsu, ebatavalist lõhna või
heli, lõpetage koheselt kasutamine. Pärast patareide/akude eemal-
damist seadmest viige see müüjale või Nikoni ametliku esindaja
juurde kontrolli.
MB-D17 ei ole toitelülitiga varustatud. Kasutage toite sisse- ja väl-
jalülitamiseks kaamera toitelülitit.
MB-D17 ja kaasasolevad tarvikud
Kontrollige, et järgmised esemed on MB-D17-ga kaasas (patareisid/
akusid müüakse eraldi).
MB-D17 MS-D12EN hoidik EN-EL15
akude jaoks
MS-D12 hoidik AA
patareide/akude jaoks
Hoidiku karp
• Kasutusjuhend
(antud juhend)
Garantiikiri (trükitud selles
juhendis)
Kontakti kate
MS-D12EN on saatmise ajal paigaldatud MB-D17 sisse. Akuhoidi-
ku eemaldamise kohta vt „Patareide/akude paigaldamine“.
Vahelduvvooluadapteri ja toitepistmiku kasutamine
Valikuline EH-5b vahelduvvooluadapter ja EP-5B toitepistmik kind-
lustavad töökindla toiteallika olemasolu kaamera pikaajalisel kasu-
tamisel. Vahelduvvooluadapteri kasutamiseks MB-D17-ga sisestage
EP-5B MS-D12EN akuhoidikusse, nii nagu on kirjeldatud jaotises
Toitepistmik EP-5B” (allpool) ning seejärel ühendage EH-5b nagu
kirjeldatud EP-5B-ga kaasas olevas dokumentatsioonis.
MB-D17 osad (joonis A)
q Kontaktikatte hoidik
w AF-ON nupp
e Peamine käsuvaliku nupp
r Mitmikvalija
t Kinnitusratas
y Hoidiku toiteühenduse kate
u Akupesa kate
i Akupesa
o Akupesa lukk
!0 Toite/signaali kontaktid
!1 Kontakti kate
!2 Kinnituskruvi
!3 Fn-nupp
!4 Päästik
!5 Nuppude lukk
!6 Alamkäsuvaliku nupp
!7 Statiivi pesa
!8 MS-D12EN hoidik EN-EL15
akude jaoks
!9 Toiteklemmid
@0 Toiteklemmid (MS-D12EN
akuhoidik)
@1 MS-D12 hoidik AA patareide/
akude jaoks
@2 Toiteklemmid (MS-D12
akuhoidik)
Fn- ja AF-ON nupud
Fn- ja AF-ON nupud
Nende nuppude rolli määramiseks valige Assign MB-D17 buttons
(MB-D17 nuppude määramine) kaamera kohandatud sätete menüü
grupis f („Controls (Juhtnupud)”). Täpsemalt vt kaamera juhendist.
Muud juhtnupud
Muud juhtnupud
MB-D17 päästik, mitmikvalija ning põhi- ja alamkäsuvaliku nupud
täidavad samu funktsioone kaamera vastavate nuppudega, v.a et
mitmikvalijat ei saa kasutada ooterežiimi taimeri aktiveerimiseks
sõltumata suvandi Multi selector (Mitmikvalija) valikust kaamera
kohandatud sätete menüü grupis f („Controls (Juhtnupud)”). Täpse-
malt vt kaamera juhendist.
MB-D17 nuppude lukk
MB-D17 nuppude lukk
Nuppude lukk (joonis A- !5) lukustab MB-D17 nupud, et vältida
soovimatut kasutamist. Enne nende nuppude kasutamist pildistami-
seks vertikaalses paigutuses (portree), vabastage lukk nagu joonisel
näidatud.
Nuppude lukk ei ole toitelüliti. Kasutage kaamera sisse ja välja lülita-
miseks kaamera toitelülitit.
Lukus Lukust lahti
Akukomplekti kasutamine
Akukomplekti kinnitamine
Akukomplekti kinnitamine
Enne akukomplekti kinnitamist kontrollige, et kaamera on välja lüli-
tatud ja MB-D17 nuppude lukk (joonis A- !5) on asendis L.
1
Eemaldage akukomplektilt kontakti kate (joonis A- !1).
2
MB-D17 kontaktid on kaamera põhjas, kus neid kaitseb kontakti
kate. Eemaldage kontakti kate nagu näidatud joonisel B-
q
ja
asetage kontakti katte hoidik MB-D17-le (joonis B-
w
).
3
Asetage MB-D17 kohale, hoides MB-D17 kinnituskruvi (joonis
C-
w
) ühitatuna kaamera statiivi pesaga (joonis C-
q
), ning
pinguldage kinnitusratast keerates seda LOCK (lukustus) noolega
näidatud suunas (joonis D). Enne MB-D17 ühendamist pole vaja
akut kaamerast eemaldada. Vaikesätetel kasutatakse kaameras-
se sisestatud akut alles pärast seda, kui MB-D17 patarei/aku on
tühjenenud. Kaamera häälestusmenüü suvandit Battery order
(Akude järjekord) saab kasutada patareide/akude kasutusjärjekor-
ra muutmiseks.
Asetage kaamera kontakti kate kindlasti kontakti katte hoidikus-
se ja hoidke MB-D17 kontakti katet kindlas kohas, et vältida selle
kadumist.
Teravustamise lõõts-lisatarviku PB-6 kasutamisel koos MB-D17-ga
on vajalikud automaatse särituse rõngad PB-6D ja PK-13.
Akukomplekti eemaldamine
Akukomplekti eemaldamine
MB-D17 eemaldamiseks lülitage kaamera välja ja seadke MB-D17
nuppude lukk asendisse L, seejärel vabastage kinnitusratas, pöörates
seda noolele LOCK (lukustus) vastassuunas ja eemaldage MB-D17.
Patareide/akude paigaldamine
Patareide/akude paigaldamine
Komplekti MB-D17 saab kasutada ühe EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a
või EN-EL18 aku või kaheksa AA-patareiga. Veenduge enne patarei-
de/akude sisestamist, et kaamera on välja lülitatud ja et MB-D17
juhtnuppude lukk on asendis L.
1
Vabastage MB-D17, pöörates akupesa luku asendisse ja eemal-
dage akuhoidik (joonis E).
2
Seadke patareid/akud valmis allpool kirjeldatud viisil.
EN-EL15: sobitades aku täkked MS-D12EN hoidiku väljaulatuvate
osadega, paigaldage aku nii, et sellel olev nool () on suunatud
akuhoidiku toiteklemmide suunas (joonis F-
q
). Vajutage aku
kergelt allapoole ja libistage noole suunas, kuni toiteklemmid
klõpsatavad kohale (joonis F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a või EN-EL18: Kui aku vabastaja valikulisel aku-
pesa kattel BL-5 on seatud nii, et nool Y on nähtaval, nihutage
aku vabastajat kuni noole katmiseni (joonis G-
q
). Sisestage aku
kaks klemmi BL-5 vastavatesse pesadesse (joonis G-
w
) ning
veenduge, et aku vabastaja on kõrvale nihkunud ja nool on näh-
taval (joonis G-
e
).
AA-tüüpi patareid/akud: Paigutage kaheksa AA-tüüpi patareid/
akut joonisel H kujutatud viisil MS-D12 akuhoidikusse, jälgides, et
patareid/akud oleks õigetpidi.
Toitepistmik EP-5B
Toitepistmiku EP-5B kasutamisel sisestage see MS-D12EN hoi-
dikusse pistmikul asuva noolega () akuhoidiku toiteklemmi-
de suunas (joonis I-
q
). Vajutage pistmikku kergelt allapoole ja
libistage seda noole suunas, kuni toiteklemmid paigale klõpsa-
tavad (joonis I-
w
). Avage hoidiku toitepistmiku kate ja viige
EP-5B toitekaabel läbi ava (joonis I-
e
).
3
Sisestage akuhoidik või aku MB-D17-sse ja riivistage akupesa kate
(joonis J). Veenduge enne luku pööramist, et aku on sisestatud.
4
Lülitage kaamera sisse ja kontrollige juhtpaneelil või pildiotsijas
aku taset, nii nagu on kirjeldatud kaamera juhendis. Kui kaamera
ei lülitu sisse, kontrollige, kas patarei/aku on õigesti paigaldatud.
Täpsemalt vt kaamera juhendist. AA-tüüpi patareide/akude kasu-
tamisel kasutage patarei/aku tüübi valikuks kaamera häälestusme-
nüü suvandit MB-D17 battery type (MB-D17 patarei/aku tüüp).
Patarei/aku olekut saab vaadata kaamera häälestusmenüü valikuga
Battery info (Akuteave).
Patareide/akude eemaldamine
Patareide/akude eemaldamine
Olge ettevaatlikud, et mitte pillata patareisid/akusid või hoidikut.
1
Vabastage MB-D17, pöörates akupesa lukk asendisse ja eemal-
dage aku või akuhoidik (joonis E).
2
Eemaldage aku või patareid/akud hoidikust või BL-5 akupesa kat-
test.
EN-EL15: Vajutades hoidikul PUSH nuppu, libistage aku nupu suu-
nas. Aku saab seejärel eemaldada nagu näidatud.
EP-5B toitepistmiku eemaldamise protsess on sama, mis EN-EL15
puhul.
EN-EL18b, EN-EL18a või EN-EL18: Nihutage aku vabastaja noolega
(Y) näidatud suunas ning eemaldage BL-5.
AA-tüüpi patareid/akud: Eemaldage patareid/akud nagu näida-
tud. Olge ettevaatlikud, et mitte pillata patareisid/akusid nende
eemaldamisel hoidikust.
Tehnilised andmed
Toiteallikas Üks EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a või EN-EL18 liitium-
ioonaku, kaheksa AA-tüüpi leelis- (1,5V) või liitium-
(1,5V) patareid, kaheksa Ni-MH (1,2V) AA-tüüpi akut või
EH-5b AC adapter (nõuab toitepistmikku EP-5B)
Töötemperatuur 0 °C–40 °C
Mõõtmed (L × K × S) U 152 × 50,5 × 78,5 mm
Kaal (ligik) • 360 g koos MS-D12EN ja valikulise EN-EL15 akuga
• 445 g koos MS-D12 ja kaheksa AA-tüüpi patarei/akuga
(saadaval eraldi kolmandatelt tarnijatelt)
• 300 g koos MS-D12EN ja valikulise EP-5B toitepistmikuga
• 425 g koos valikulise BL-5 ja EN-EL18b, EN-EL18a või
EN-EL18 akuga
• 275 g koos MS-D12EN-ga
• 260 g koos MS-D12-ga
Tehnilisi andmeid ja disaini võidakse muuta ilma ette teatamiseta.
EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a ja EN-EL18 akud
EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a ja EN-EL18 akude tööomadused
halvenevad temperatuuril alla u 10 °C. Jälgige, et aku oleks täis
laetud ja hoidke vajaduse korral vahetamiseks käepärast soe
varuaku. Külmad akud võivad soojendamisel oma laengu osaliselt
taastada.
AA-tüüpi patareid/akud
Tulenevalt nende piiratud mahust tuleks AA leelisakusid kasutada
ainult siis, kui puudub alternatiiv.
AA akude maht sõltub nende margist ja säilitamistingimustest
ning võib mõnedel juhtudel olla väga madal; mõnedel juhtudel
võib AA akude maht langeda või need võivad lakata töötamast
enne realiseerimisaja lõppu. Pange tähele, et AA akude maht võib
langeda temperatuuridel alla 20 °C. Ei ole soovitatav kasutada
madalatel temperatuuridel.
Garantiitingimused
Teie Nikoni seadmel on garantii mistahes tootmisdefektide vastu ühe täisaasta jooksul
alates algsest ostukuupäevast. Selle garantiiperioodi jooksul tootes mittenõuetekoha-
sest materjalist või teostusest tingitud defektide ilmnemisel parandab meie ametlik
teenindusvõrk Nikon B.V. Europe müügiterritooriumil antud toote tasuta nii tööjõu kui
ka osade suhtes vastavalt alltoodud tingimustele. Nikon jätab endale õiguse (oma ainu-
äranägemisel) kas toote vahetamiseks või selle parandamiseks.
1. Käesolev garantii kehtib ainult koos tootega täidetud garantiikaardi ja ostukuupäeva,
toote tüübi ja diileri nimega esialgse arve või ostukviitungi esitamisel.
Ülalnimetud dokumentide puudumisel või nende ebatäieliku või mitteloetava täitmi-
se korral jätab Nikon endale õiguse keelduda tasuta garantiiteeninduse osutamisest.
2. Käesoleva garantii alla ei kuulu:
• vajalik hooldus ja remont või osade vahetus seoses normaalse kulumisega;
modi tseerimine toote täiendamiseks võrreldes selle kasutusjuhendites kirjeldatud
tavakasutusega ilma Nikoni eelneva kirjaliku nõusolekuta;
transpordikulud koos kõikide otseselt või kaudselt toodete garantiiga seotud trans-
pordiriskidega;
mistahes kahjustused, mis on põhjustatud toote võimalikust ilma Nikoni eelneva
kirjaliku nõusolekuta modi tseerimisest või reguleerimisest vastavalt kehtivatele
kohalikele või riiklikele tehnilistele standarditele riikides peale nende, mille jaoks
antud toode oli algselt konstrueeritud ja/või toodetud.
3. Käesolev garantii ei kohaldu järgmistel juhtudel:
väärkasutusest põhjustatud kahjustused, sealhulgas, kuid mitte ainult, toote kasu-
tajamine selleks mitteettenähtud eesmärgil või mitte vastavalt normaalse kasutuse
ja hoolduse juhistele ning selle paigaldamine või kasutamine mittevastavalt kasu-
tuskoha riigis kehtivatele ohutusstandarditele;
• õnnetusjuhtumitest, sealhulgas, kuid mitte ainult, äikesest, veest, tulekahjust, väär-
kasutusest või hooletusest põhustatud kahjustused;
toote mudeli või seerianumbri muutmine, rikkumine, mitteloetavus, või eemalda-
mine;
volitamata teenindusorganisatsioonide või isikute poolt teostatud remondist või
reguleerimisest põhjustatud kahjustused;
defektid mistahes süsteemis, mille koosseisu antud toode kuulub või millega koos
seda kasutatakse.
4. Käesolev teenindusgarantii ei mõjuta tarbija seaduslikke õigusi kooskõlas kehtivata
kohalduvate riiklike seadustega ega tarbija ostu-müügilepingust tulenevat õigust
diileri vastu.
Teatis: Ülevaate kõikide Nikoni volitatud teenindusjaamade kohta võib leida veebist
järgmiselt lingilt
http://www.europe-nikon.com/service/
No
Multi-power-batteripakke
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Flerfunktionsbatteripack
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Monitoimiakkuperä
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Multifunktionsbatterigreb
Brugervejledning (med garantibevis)
Et
Mitme toiteallikaga akukomplekt
Kasutusjuhend (koos garantiiga)
Lv
Akumulators ar vairākām uzlādes iespējām
Lietošanas rokasgrāmata (ar garantiju)
Lt
Papildomas akumuliatorių blokas
Naudojimo instrukcija (su garantija)
Tr
Çok Yönlü Pil Paketi
Kullanım Kılavuzu (Garanti Belgesi ile)
Cz
Multifunkční Battery Pack
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Multifunkčný Battery Pack
Užívateľská príručka (so záručným listom)
MB-D17
A
B C
D
F
G
H
J
o
!1
!0
q
w
e
t
i
!5
!4
!6
!7
@1
!8
!9
!3
@0 @2
r
!2
y
u
q
w
w
q
w
Lås for batterideksel/
Spärr för luckan till batteri-
facket/
Akkutilan kannen salpa/
Lås til batterikammerdæksel/
Akupesa katte lukk
q
w
q
E
I
q
w
q
w
e
e
w
q
SAMPLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon MB-D17 Användarmanual

Typ
Användarmanual