Whirlpool PACW9HP Bruksanvisning

Kategori
Split-system luftkonditioneringsapparater
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Қолдану бойынша нұсқаулық
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 19
FRANÇAIS Mode dʼemploi Page 34
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 49
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 64
PORTUGUÊS Manual de utilização Página 79
ITALIANO Istruzioni per lʼuso Pagina 94
ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα 109
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 124
NORSK Bruksanvisning Side 139
DANSK Brugsanvisning Side 154
SUOMI Käyttöohje Sivu 169
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 184
ČESKY Návod k použití Strana 199
SLOVENSKY Návod na použitie Strana 214
MAGYAR Használati utasítás Oldal 229
РУCCКИЙ
Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa
244
БЪЛГAРCКИ
Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa
259
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 274
PACW9COL, PACW9HP, PACW12CO,
PACB9CO, PACB12HP
124
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
Läs alla instruktioner noggrant innan du använder den här produkten. När du använder den här enheten
ska du alltid följa den här bruksanvisningen för att minska risken för brand, elektriska stötar och
personskada.
Behåll den här bruksanvisningen. Om du levererar apparaten till andra användare ska den här
bruksanvisningen medfölja.
Dessa instruktioner ska även finnas tillgängliga på webbplatsen: www.whirlpool.eu.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Installationen och
service/reparation måste utföras
av en kvalificerad tekniker, i
enlighet med tillverkarens
instruktioner och lokala
säkerhetsföreskrifter. Reparera
inte eller byt ut delar på apparaten
om detta inte anges specifikt i
bruksanvisningen.
Dra inte i strömsladden för att ta
ut den ur uttaget. Vrid eller tryck
inte på strömsladden, och se till
att den inte går av.
Vidrör inte strömkontakten,
automatsäkringen och
nödstoppsknappen när dina
händer är våta.
För inte in fingrarna eller
främmande ämnen i in-
/utomhusenhetens luftintag/-
utlopp.
Blockera aldrig in-
/utomhusenhetens luftintag/-
utlopp.
Fysiskt eller psykiskt
funktionshindrade personer, barn,
samt personer utan någon
erfarenhet av produkten, får
endast använda apparaten om de
har fått specifik utbildning i hur
man använder apparaten av en
person som ansvarar för deras
säkerhet och välbefinnande.
Apparaten är inte avsedd att
användas av personer med
funktionshinder och mycket små
barn utan övervakning.
Barn ska övervakas så att de inte
kan leka med apparaten (inklusive
fjärrkontrollen).
Denna produkt får användas av
barn som är minst 8 år gamla och
personer med reducerad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och
kunskap under förutsättning att de
har fått vägledning eller
instruktioner om säker användning
av produkten och att de förstår
vilka faror användningen innebär.
Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll
ska inte utföras av barn utan
vuxens tillsyn.
125
Den här apparaten har tillverkats av
återvinningsbart eller återanvändbart material.
Kassering måste utföras i enlighet med lokala
bestämmelser för avfallshantering. Innan du
kasserar den ska du se till att skära av nätsladden
så att apparaten inte kan återanvändas.
För mer detaljerad information om hantering
och återvinning av den här produkten kan du
kontakta lokala myndigheter som ansvarar för
sopsortering eller affären där du köpte
apparaten.
KASSERING AV FÖRPACKNING
Förpackningen kan återvinnas till 100 % vilket
bekräftas av återvinningssymbolen .
Förpackningens olika delar får inte
spridas i miljön, utan måste kasseras i enlighet
med föreskrifter från lokala myndigheter.
KASSERING AV APPARATEN
Denna apparat är märkt enligt EG-direktiv
2002/96/EG, elektriskt och elektroniskt avfall
(WEEE).
Genom att säkerställa att produkten kasseras på
rätt sätt hjälper du till att förhindra potentiella
negativa konsekvenser för miljön och
människors hälsa.
Symbolen på produkten eller på
dokumenten som medföljer produkten indikerar
att den här apparaten inte ska behandlas som
hushållsavfall, utan måste lämnas till lämplig lokal
insamlingsplats där elektriska och elektroniska
apparater lagras och återvinns.
MILJÖSKYDDSRÅD
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR FÖR
LUFTKONDITIONERINGSAPPARATEN
Följ noggrant nedanstående
instruktioner:
Långvarig och direkt exponering
för kall luft kan vara skadligt för
hälsan. Vi rekommenderar att du
ställer in gallren så att du undviker
direkt kall luft och avleder den
inom rummet.
Vid funktionsfel stänger du först
av apparaten genom att trycka på
knappen ON/OFF (PÅ/AV) på
fjärrkontrollen. Sedan kopplar du
bort den från strömförsörjningen.
Stäng alltid av
luftkonditioneringsapparaten med
fjärrkontrollen först. Använd inte
automatsäkringen eller dra ut
kontakten för att stänga av den.
Sätt inte på och slå av apparaten
för ofta eftersom detta kan skada
apparaten.
Placera inte några föremål på
utomhusenheten.
Koppla bort
luftkonditioneringsapparaten från
strömförsörjningen om den inte
ska användas under en längre tid
eller under åskväder.
Den här produkten innehåller
fluorerade växthusgaser som
omfattas av Kyotoprotokollet.
Kylgasen befinner sig i ett
hermetiskt förslutet system.
Kylmedel i gasfas: R410a har
potential för global uppvärmning
(Global Warming Potential, GWP)
på 2087.5.
STARTA DIN LOKALA
LUFTKONDITIONERINGSAPPARAT
Det här avsnittet förklarar korrekt användning av
den lokala luftkonditioneringsapparaten.
VIKTIGT!
Displayen på luftkonditioneringsapparaten visar
inställningstemperaturen.
Displayen visar omgivningstemperaturen endast i
viloläge
Om du ändrar läge medan
luftkonditioneringsapparaten är igång kommer
kompressorn att stoppas i 3 till 5 minuter innan
den startar om.
Om du trycker på en knapp under denna tid
kommer kompressorn inte att starta om på
ytterligare 3 till 5 minuter.
I läget Cooling (Kylning) eller Dry (Torka)
kommer kompressorn och kondensatorfläkten
att stoppas när rumstemperaturen når den
inställda temperaturen.
OBS! I händelse av ett strömavbrott kommer din
luftkonditioneringsapparat att fungera med de
föregående inställningarna när strömmen har
återställts.
1. Välja läge. Se “Läge.”
2. Välj fläkthastigheten. Se “Fläkthastighet.”
3. Ställ in temperaturen. Se “Temperatur.”
4. Tryck på knappen ON/OFF (PÅ/AV) för att
starta luftkonditioneringsapparaten.
OBS! När luftkonditioneringsapparaten slås på för
första gången efter att den har kopplats in kommer
den att arbeta i läget 6th Sense (6:e sinne).
Alla andra gånger när luftkonditioneringsapparaten
slås på kommer den att arbeta enligt de
föregående inställningarna. Läget 6th Sense (6:e
sinne) kan endast väljas med fjärrkontrollen.
Endast om enheten används i OSANNOLIKT
MYCKET FUKTIG luft kommer vatten att samlas i
behållaren inuti enheten. Om vattenbehållaren blir
full kommer luftkonditioneringsapparaten att
stoppas. Vattenbehållaren är full,
luftkonditioneringsapparaten kommer att stoppas.
Skärmen visar “E5” för att informera dig om att
tömma den interna behållaren.
HEAT
FILTER
126
127
TIPS FÖR ANVÄNDNING OCH FÖRVARING
AV FJÄRRKONTROLLEN
Hur du sätter in batterierna
1 För in en nål och tryck försiktigt nedåt på
batterikåpan och tryck i pilens riktning för att ta
bort det, som det visas.
2 Sätt in 2 AAA-batterier (1,5 V) i facket. Se till att
polerna “+” och “-” är korrekt placerade.
3 Stäng fjärrkontrollens batterilucka.
Hur du tar ut batterierna
Ta bort batterikåpan i pilens riktning.
Tryck försiktigt med fingrarna på batteriets pluspol,
dra sedan ut batterierna ur facket. Allt detta ska
göras av vuxna,
barn får aldrig ta ut batterier ur fjärrkontrollen.
Risken finns att barn sväljer dem.
Kassering av batterier
För att skydda naturtillgångar och bidra till
materialåtervinning ska du separera batterier från
andra typer av avfall och återvinna dem genom ditt
lokala kostnadsfria retursystem för batterier.
Försiktighetsanvisningar
När du byter batterier ska du inte använda nya
batterier tillsammans med gamla batterier, eller
olika typer av batterier, eftersom detta kan göra
att fjärrkontrollen inte fungerar.
Om du räknar med att du inte kommer att
använda fjärrkontrollern under en längre tid ska
du ta ut batterierna för att förhindra läckage av
batterisyra i fjärrkontrollen.
Använd fjärrkontrollen inom den effektiva
räckvidden. Håll fjärrkontrollen minst 1 meter
från TV-apparater eller HI-FI-utrustning.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar normalt kan du
ta ut batterierna och sätta in dem igen efter 30
sekunder. Om den fortfarande inte fungerar
sätter du in nya batterier.
För att använda enheten med fjärrkontrollern
riktar du fjärrkontrollen mot den mottagande
enheten på inomhusenheten för att säkerställa
känslighet för mottagning.
För att skicka ett meddelande från
fjärrkontrollen kommer symbolen att blinka i
1 sekund. När meddelandet har mottagits
kommer apparaten att avge ett pip.
Fjärrkontrollen har en räckvidd på upp till 7 m.
Varje gång fjärrkontrollens batterier byts ut,
förinställs fjärrkontrollen på läget Heat
(Uppvärmning).
Signalmottagare
128
BESKRIVNING AV FUNKTIONSLÄGEN
Funktionslägen:
1. Tryck in och släpp upp MODE (LÄGE) tills
symbolen för önskad inställning glöder
2. Välj Cooling (Kylning), Dry (Torka), Fan Only
(Endast fläkt) eller Heating (Uppvärmning).
Cooling (Kylning) – Kyler rummet. Tryck på FAN
(FLÄKT) för att välja High (Hög), Mid (Mellan)
eller Low (Låg). Tryck på knappen Plus (+) eller
Minus (–) för att justera temperaturen.
Dry (Torka) – Torkar rummet.
Luftkonditioneringsapparaten väljer
temperaturen automatiskt. Fläkten arbetar
endast på hastigheten Low (Låg).
OBS! Läget Dry (Torka) ska inte användas för att
kyla rummet.
Fan Only (Endast fläkt) – Endast fläkten arbetar.
Tryck på FAN (FLÄKT) för att välja High (Hög),
Mid (Mellan) eller Low (Låg).
Heating (Uppvärmning) – Värmer upp rummet.
Tryck på FAN (FLÄKT) för att välja High (Hög),
Mid (Mellan) eller Low (Låg). Tryck på knappen
PLUS (+) eller MINUS (–) för att justera
temperaturen.
OBS! Uppvärmning är INTE tillgängligt för
luftkonditioneringsapparat med endast kylning.
Fan Speed (Fläkthastighet)
1. Tryck in och släpp upp FAN (FLÄKT) för att välja
önskad fläkthastighet.
2. Välj High (Hög), Mid (Mellan) eller Low (Låg).
High (Hög) – för maximal fläkthastighet
Mid (Mellan) – för normal fläkthastighet
Low (Låg) – för lägst fläkthastighet
Filter Reset (Återställ filter)
1. När indikatorlampan Filter Reset (Återställ filter)
är tänd ska du ta bort, rengöra och sätta tillbaka
luftfiltret. Se “Rengöra luftfiltret.”
2. Tryck in och släpp upp knappen FILTER när du
har satt tillbaka luftfiltret.
OBS! Efter 360 timmars användning av filtret
kommer indikatorlampan Filter att tändas. Den
kommer fortsätta vara tänd i 180 timmar eller tills
du trycker på knappen FILTER. Efter 180 timmar
kommer den att släckas automatiskt.
Temperatur
Tryck på knappen PLUS för att höja
temperaturen. Tryck på knappen PLUS en gång
för att höja den inställda temperaturen med 1
°C.
Tryck på nedåtknappen för att sänka
temperaturen. Tryck på nedåtknappen en gång
för att sänka temperaturen med 1 ºC, eller tryck
två gånger för att sänka temperaturen med 2 ºC.
ANTECKNINGAR:
I lägena Cooling (Kylning) och Heating
(Uppvärmning) kan temperaturen ställas in
mellan 18 ºC och 32 ºC.
I läget Fan Only (Endast fläkt) kan temperaturen
inte ställas in.
I läget Dry (Torka) trycker du på knappen
PLUS/MINUS för att ändra temperaturen med 2
ºC.
LOW
MID
HIGH
129
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
OCH INDIKATORER
1. KNAPPEN ON/OFF (PÅ/AV)
Den här knappen används för att starta
och/eller stoppa apparaten.
2. KNAPPEN MODE (LÄGE)
Används för att välja funktionsläge.
3. KNAPPEN FAN (FLÄKT)
Används för att välja fläkthastigheten i
ordningen auto, hög, medium eller låg.
4-5.TEMPERATURKNAPP
Används för att välja rumstemperaturen.
Används för att ställa in timerläge och
realtidsklocka.
6. KNAPPEN 6TH SENSE (6:E SINNE)
Ställer in eller avbryter användning av 6th
sense (6:e sinne).
7. KNAPPEN SWING (SVÄNGNING)
Stoppar eller startar horisontell svängning av
gallret och ställer in önskad upp-/nedåtriktning
av luftflödet.
8. KNAPPEN SLEEP (VILOLÄGE)
Ställer in eller avbryter användning av Sleep
Mode (Viloläge).
9. KNAPPEN AROUND U (RUNT DIG)
Används för att ställa in eller avbryta
funktionen Around U (Runt dig).
10. KNAPPEN JET
Används för att starta eller avbryta snabb
kylning eller uppvärmning.
11. KNAPPEN TIMER
Används för att ställa in eller avbryta
funktionen timer på.
Används för att ställa in eller avbryta
funktionen timer av.
12. KNAPPEN DIM (DÄMPA LJUS)
Används för att slå på eller stänga av
belysningen på inomhusenhetens display.
Mode
Je t
Sleep
Around U
Dim
Timer
Jet
6 Sense
th
10
12
11
3
4
2
6
7
5
8
9
1
INDIKATORSYMBOLER PÅ
FJÄRRKONTROLLENS DISPLAY
Kylningsindikator
Torkningsindikator
Indikatorn Endast fläkt
Uppvärmningsindikator
Automatisk fläkthastighet
Hög fläkthastighet
Medium fläkthastighet
Låg fläkthastighet
Indikator för 6th sense (6:e sinne)
Indikator för viloläge
Indikator för Around U (Runt dig)
Jet-indikator
Signalöverföring
Visa timerinställning
Visa inställd temperatur
FUNKTIONSBESKRIVNINGAR
Slå på eller av strömmen
Tryck på knappen ON/OFF (PÅ/AV) för att slå på
eller av enheten.
OBS!
Ändra läget under drift.
Ibland svarar inte enheten på en gång, vänta 3
minuter.
Vänta 3 minuter innan du startar om apparaten.
Välja läge
1. Tryck in och släpp upp MODE (LÄGE) tills
symbolen för önskad inställning lysa.
2. Välj Cooling (Kylning), Dry (Torka), Fan Only
(Endast fläkt) eller Heating (Uppvärmning).
Cooling (Kylning) – Kyler rummet. Tryck på Fan
(Fläkt) för att välja Auto, High (Hög), Mid
(Mellan) eller Low (Låg). • Tryck på upp- eller
nedåtknappen för att justera temperaturen.
Dry (Torka) – Torkar rummet.
Luftkonditioneringsapparaten väljer
temperaturen automatiskt. Fläkten körs endast
på hastigheten Low (Låg).
OBS! Läget Dry (Torka) ska inte användas för att
kyla rummet.
I läget “Dry” (Torka) kan enheten sänka eller höja
2 ºC (3 °F eller 4 °F) om du fortfarande känner dig
obekväm.
Fan Only (Endast fläkt) – Endast fläkten arbetar.
Tryck på FAN (FLÄKT) för att välja High (Hög),
Mid (Mellan) eller Low (Låg).
OBS! Automatisk fläkthastighet kan inte väljas i
läget Fan Only (Endast fläkt).
Heating (Uppvärmning) – Värmer upp rummet.
Tryck på FAN (FLÄKT) för att välja
fläkthastigheten. •Tryck på upp- eller
nedåtknappen för att välja temperaturen.
Läget 6th sense (6:e sinne)
Luftkonditioneringsapparaten väljer automatiskt
läget Cooling (Kylning) eller Dry (Torka),
beroende på rumstemperaturen och ställer in
måltemperaturen.
Funktionsläge och temperatur bestäms av
inomhustemperaturen.
Modeller med elektrisk uppvärmning
Modeller med endast kylning
OBS! Temperatur, luftflöde och riktning styrs
automatiskt i läget 6th Sense (6:e sinne). Men en
sänkning eller ökning på upp till 2 °C kan ställas in
med fjärrkontrollen om du fortfarande känner dig
obekväm.
1. Tryck på knappen 6th Sense (6:e sinne).
2. I läget Fan Only (Endast fläkt) trycker du på Fan
(Fläkt) för att välja High (Hög), Mid (Medel) eller
Low (Låg).
6 S ense
th
Mode
130
Inomhus
temperatur
Funktionsläge Måltemperatur
21 °C eller lägre
FAN ONLY
(ENDAST FLÄKT)
23 °C–26 °C DRY (TORKA)
Sänkning av rums-
temperatur
med 2 °C
efter drift
i 3 minuter
Över 26 °C
COOLING
(KYLNING)
26 °C
Inomhus
temperatur
Funktionsläge Måltemperatur
21 °C eller lägre
HEATING
(UPPVÄRMNING)
22 °C
21 °C–23 °C
FAN ONLY
(ENDAST FLÄKT)
23 °C–26 °C DRY (TORKA)
Sänkning av rums-
temperatur
med 2 °C
efter drift
i 3 minuter
Över 26 °C
COOLING
(KYLNING)
26 °C
131
Jet-läge
Jet-knappen används för snabb kylning eller
uppvärmning.
OBS! Knappen 6th Sense (6:e sinne) fungerar inte
när Jet-funktionen har valts.
1. Tryck på Jet i kylningsläge.
Luftkonditioneringsapparaten ställer automatiskt
in fläkthastigheten och temperaturen på 18 °C.
Snabb uppvärmning fungerar med automatisk
fläkthastighet och ändrar den inställda
temperaturen till 32 ºC.
2. För att avsluta Jet-läge trycker du på vilken
knapp som helst förutom Timer Knappen
Around U (Runt dig) och Swing (Svängning).
Fan Speed (Fläkthastighet)
1. Välj önskad fläkthastighet.
2. Varje gång du trycker på knappen “FAN”
(FLÄKT), ändras fläktens hastighet i ordningen:
Auto High (Hög) Mid (Mellan) Low (Låg)
Auto styr automatiskt fläktens hastighet
beroende på den aktuella rumstemperaturen
och temperaturinställningen.
OBS! Automatisk fläkthastighet kan inte väljas i
läget Fan Only (Endast fläkt).
High (Hög) – för maximal kylning
Mid (Mellan)- för normal kylning
Low (Låg) – för minsta kylning
Temperatur
Tryck på uppåtknappen för att höja
temperaturen. Tryck på uppåtknappen en gång
för att höja temperaturen med 1 ºC, eller tryck
två gånger för att höja temperaturen med 2 ºC.
Tryck på nedåtknappen för att sänka
temperaturen. Tryck på nedåtknappen en gång
för att sänka temperaturen med 1 ºC, eller tryck
två gånger för att sänka temperaturen med 2 ºC.
ANTECKNINGAR:
I lägena Cooling (Kylning) eller Heating
(Uppvärmning) kan temperaturen ställas in
mellan 18 ºC och 32 ºC.
I läget Fan Only (Endast fläkt) kan temperaturen
inte ställas in.
I läget Dry (Torka) trycker du på knappen
UPP/NED för att ändra temperaturen med 2
ºC.
Funktionen Around U (Runt dig)
När du trycker på den här knappen överför
fjärrkontrollen signalen för den faktiska
rumstemperaturen runt den till enheten, och
apparaten kommer att arbeta i enlighet med den
här temperaturen för att få dig att känna dig mer
bekväm. Håll fjärrkontrollen på en plats där den
kan överföra signalen till enheten ordentligt. Tryck
en gång för att ställa in och tryck en gång till för att
avbryta.
Viloläge
Tryck på knappen Sleep (Viloläge) och indikatorn
på LCD-displayen tänds, apparaten arbetar i
viloläge och fläkthastigheten ställs automatiskt in på
låg hastighet.
ANTECKNINGAR:
Apparaten kommer att stoppa driften
automatiskt efter att ha varit igång 8 timmar.
Fläkthastigheten ställs automatiskt in på lägre
hastighet.
Om den aktuella rumstemperaturen i läget
Cooling (Kylning) är under 26 ºC kommer
temperaturen att öka automatiskt med 1 °C
under den första timmen efter att Sleep
(Viloläge) aktiverats och sedan att förbli
densamma.
I läget Heating (Uppvärmning) kommer
inställningstemperaturen att minska med som
mest 3 ºC under 3 timmar, och sedan hållas
stadig.
Je t
132
1. Tryck på MODE (LÄGE) för att välja Cooling
(Kylning), Dry (Torka) eller Heating
(Uppvärmning).
OBS! Viloläget kan inte väljas när läget Fan
Only (Endast fläkt) har valts.
2. Tryck på knappen eller för att ställa
in temperaturen.
3. Tryck på SLEEP (VILOLÄGE). Efter 10 sekunder
kommer belysningen på kontrollpanelens display
att dämpas.
OBS! Temperaturen och luftflödesriktningen kan
justeras i viloläget. Fläkthastigheten ställs
automatiskt in på hastigheten Low (Låg). Efter
10 sekunder kommer belysningen på
kontrollpanelens display att dämpas igen.
4. För att stänga av viloläget trycker du på SLEEP
(VILOLÄGE), MODE (LÄGE), FAN (FLÄKT),
ON/OFF (PÅ/AV) eller väntar i 8 timmar tills
viloläget stängs av automatiskt.
Funktionen DIM (DÄMPA LJUS)
Tryck på knappen DIM (DÄMPA LJUS) för att
stänga av belysningen och displayen i enheten.
ANTECKNINGAR: När belysningen är avstängd
kommer belysningen att tändas igen när en
signal mottas.
TIMER-funktion
Det är praktiskt att slå på timern med TIMER-
knappen innan du går ut så att du kan komma
tillbaka till den behagliga rumstemperaturen som
du ställer in. Tryck på TIMER-knappen för att ställa
in en påslagningstimer när apparaten är avstängd.
Tryck på TIMER-knappen för att ställa in en
avstängningstimer under drift.
Hur man ställer in TIMER
1. Ställ in önskat funktionsläge,
temperaturinställning och fläkthastighet först, tryck
sedan på TIMER-knappen och “01h” blinkar på
LCD-displayen.
2. Ställ in önskat funktionsläge,
temperaturinställning och fläkthastighet först, tryck
sedan på TIMER-knappen och “01h” blinkar på
LCD-displayen.
3. Rikta fjärrkontrollen mot enhetens
signalmottagare och tryck på knappen + eller –
när “01h” blinkar.
Välj önskad timer och tryck på TIMER-knappen.
Ett “pip” hörs.
Indikatorlampan för timer på kontrollpanelen
tänds.
“h” slutar blinka.
4. Så här avbryter du den inställda timern: tryck på
TIMER-knappen igen och ett “pip” hörs.
ANTECKNINGAR:
Intervallet som kan ställas in är mellan 1 timme
och 10 timmar.
När du har ställt in en timer för påslagning när
apparaten är avstängd tänds Timer-lampan på
kontrollpanelen och
När du ställer in en timer för avstängning när
apparaten är påslagen tänds Timer-lampan på
kontrollpanelen.
Ändra luftriktning
Tryck på SWING (SVÄNGNING) för att ändra
vertikal luftflödesriktning. Tryck igen för att stoppa
luftflödesgallret i önskad luftflödesriktning.
Normala ljud
När din luftkonditioneringsapparat fungerar
normalt kan du höra ljud såsom:
Luftrörelse från fläkten.
Klick från termostatcykeln.
Vibrationer eller oljud på grund av dålig vägg-
eller fönsterkonstruktion.
Ett högfrekvent surrande eller pulserande ljud
orsakat av att den moderna högeffektiva
kompressorn slås på och av.
UNDERHÅLL
Tömma luftkonditioneringsapparaten på vatten
(i enlighet med indikationen Water Full (Full
vattenbehållare) under “Starta din lokala
luftkonditioneringsapparat”.)
1. Tryck på ON/OFF (PÅ/AV) för att stänga av
luftkonditioneringsapparaten.
2. Koppla ur luftkonditioneringsapparaten eller koppla
bort strömmen.
3. Flytta försiktigt och stabilt apparaten till en
tömningsplats eller utomhus för att tömma ut vatten.
Flytta inte på enheten förrän vattnet har runnit ut helt.
4. Ta bort den sekundära tömningspluggen och låt
vattnet rinna ut helt.
5. Ta bort den primära tömningsslangen från
tömningsslangens klämma. Ta bort tömningsslangens
klämma från den primära tömningsslangens ände och låt
vattnet rinna ut helt.
OBS! Om luftkonditioneringsapparaten ska förvars efter
användning, se “Förvara efter användning.”
6. Sätt tillbaka tömningslangens plugg och den sekundära
tömningspluggen.
7. Sätt tillbaka den primära tömningsslangen på
tömningsslangens klämma.
8. Flytta tillbaka luftkonditioneringsapparaten.
9. Anslut luftkonditioneringsapparaten eller återanslut
strömmen.
10. Tryck på ON/OFF (PÅ/AV) för att starta
luftkonditioneringsapparaten.
Rengöra luftfiltret
1. Tryck på ON/OFF (PÅ/AV) för att stänga av
luftkonditioneringsapparaten.
2. Öppna filterpanelluckan på
luftkonditioneringsapparatens baksida och ta bort den.
3. Ta ut luftfiltret från filterpanelluckan.
4. Använd en dammsugare för att rengöra filtret. Om
filtret är mycket smutsigt tvättar du filtret i varmt vatten
med ett milt rengöringsmedel.
OBS! Tvätta inte filtret i tvättmaskin eller använd några
kemiska rengöringsmedel.
5. Låt filtret lufttorka helt innan du sätter tillbaka det för
att säkerställa maximal effektivitet.
6. Sätt tillbaka luftfiltret i filterpanelluckan.
7. Sätt tillbaka filterpanelluckan.
8. Tryck på ON/OFF (PÅ/AV) för att starta
luftkonditioneringsapparaten.
Rengöra utsidan
1. Koppla ur luftkonditioneringsapparaten eller koppla
bort strömmen.
2. Ta ut luftfiltet och rengör det separat. Se “Rengöra
luftfiltret.”
3. Torka av luftkonditioneringsapparatens utsida med en
mjuk, fuktig trasa.
4. Anslut luftkonditioneringsapparaten eller återanslut
strömmen.
5. Tryck på ON/OFF (PÅ/AV) för att starta
luftkonditioneringsapparaten.
Förvara efter användning
1. Töm ut vattnet (se “Tömma
luftkonditioneringsapparaten på vatten”)
2. Kör luftkonditioneringsapparaten inställd på Fan Only
(Endast fläkt) i ca 12 timmar för att torka
luftkonditioneringsapparaten.
3. Koppla ur luftkonditioneringsapparaten.
4. Ta bort den flexibla utsugsslangen och förvara med
luftkonditioneringsapparaten på en ren, torr plats. Se
“Installationsinstruktioner.”
5. Ta bort fönstersatsen och förvara med
luftkonditioneringsapparaten på en ren, torr plats. Se
“Installationsinstruktioner.”
6. Ta bort filtret och rengör. Se “Rengöra luftfiltret.”
7. Rengör luftkonditioneringsapparatens utsida. Se
“Rengöra utsidan.”
8. Sätt tillbaka filtret.
9. Ta ut batterierna och förvara fjärrkontrollen med
luftkonditioneringsapparaten på en ren, torr plats.
A
B
A. Sekundär tömningsplugg
B. Tömningsslangens plugg
A. Filterpanellucka
B. Luftfilter
133
FELSÖKNING
Problem Analys
Luftkonditioneringsa
pparaten fungerar
inte
Strömsladden är inte ansluten. Anslut den till ett jordat eluttag. Se “Elektriska
krav.”
En hushållssäkring har gått, eller en automatsäkring har löst ut. Byt säkringen eller
återställ automatsäkringen. Se “Elektriska krav.”
Knappen On/Off (På/Av) har inte tryckts in. Tryck på ON/OFF (PÅ/AV).
Ett lokalt strömavbrott har inträffat. Vänta tills strömmen har återställts.
Tidsfördröjd säkring eller automatsäkring av fel kapacitet används. Ersätt med en
tidsfördröjd säkring eller automatsäkring av rätt kapacitet. Se “Elektriska krav.”
Luftkonditioneringsa
pparaten gör att
säkringar går eller
automatsäkringar
utlöses
För många apparater används på samma krets. Koppla ur eller flytta apparater
som använder samma krets.
Du försöker starta om luftkonditioneringsapparaten för snart efter att du har
stängt av den. Vänta minst 3 minuter efter att du har stängt av
luftkonditioneringsapparaten innan du försöker starta om den.
Du har ändrat lägen. Vänta minst 3 minuter efter att du har stängt av
luftkonditioneringsapparaten innan du försöker starta om apparaten.
Luftkonditioneringsa
pparaten verkar
arbeta för mycket
Finns det en öppen dörr eller ett öppet fönster? Håll dörrar och fönster stängda.
I kylningsläge: luftkonditioneringsapparaten är i ett överbelamrat rum, eller
värmeproducerande apparater används i rummet. Använd utblåsande
ventilationsfläktar medan du lagar mat eller badar, och försök inte använda
värmeproducerande apparater under den varmaste delen av dagen. Lokala
luftkonditioneringsapparater är utformade för kompletterande kylning i lokala
områden inom ett rum. En luftkonditioneringsapparat med högre kapacitet kan
behövas, beroende på hur stort rummet som ska kylas är.
I uppvärmningsläge: luftkonditioneringsapparaten är i ett mycket kallt rum. Lokala
luftkonditioneringsapparater är utformade för kompletterande uppvärmning i
lokala områden inom ett rum. En luftkonditioneringsapparat med högre kapacitet
kan behövas, beroende på hur stort rummet som ska värmas upp är.
Luftkonditioneringsappara
ten arbetar bara en kort
stund, men rummet är
inte kallt eller varmt
Den inställda temperaturen är nära rumstemperaturen. Sänk eller höj den
inställda temperaturen. Se “Beskrivning av funktionslägen”.
Felkod på display
Om enheten visar felkoden E5 är enhetens vattenbehållare full, du måste tömma ut
vattnet, se “Tömma luftkonditioneringsapparaten på vatten”. När du har tömt ut
vattnet kan du använda enheten.
Om enheten visar felkoden E1/E2/E3/E6/E7/EA ska du kontakta kundtjänst.
Luftkonditioneringss
ystemet arbetar,
men kyler/värmer
inte
Filtret är smutsigt eller blockerat av skräp. Rengör filtret.
Luftutloppet är blockerat. Rensa luftutloppet.
Den inställda temperaturen är inte kompatibel. I kylningsläge: den inställda
temperaturen är för hög. Sänk den inställda temperaturen. I uppvärmningsläge:
den inställda temperaturen är för låg. Höj den inställda temperaturen.
Luftkonditioneringsa
pparaten stängs av
och slås på för ofta
Luftkonditioneringsapparaten har inte korrekt storlek för ditt rum. Kontrollera din lokala
luftkonditioneringsapparats kapacitet för kylning/uppvärmning. Lokala
luftkonditioneringsapparater är utformade för kompletterande kylning/uppvärmning i lokala
områden inom ett rum.
Filtret är smutsigt eller blockerat av skräp. Rengör filtret.
I kylningsläge finns för mycket värme eller fukt (matlagning med öppna behållare, duschar,
osv.) i rummet. Använd en fläkt för att blåsa ut värme eller fukt från rummet. Försök att
inte använda värmeproducerande apparater under den varmaste delen av dagen. I
uppvärmningsläge är omgivningstemperaturen för hög. Använd inte din
luftkonditioneringsapparat när omgivningstemperaturen är för hög.
Gallren är blockerade. Installera luftkonditioneringsapparaten på en plats där gallren är fria
från gardiner, persienner, möbler osv.
Utomhustemperaturen är under 18 °C. Försök inte använda din luftkonditioneringsapparat
i kylningsläge när utomhustemperaturen är under 18 °C.
Innan du ringer efter service kan du prova nedanstående förslag för att se om du kan lösa
ditt problem utan hjälp utifrån.
134
Verktyg och delar
Samla ihop de nödvändiga verktygen innan du
påbörjar
installationen. Läs och följ instruktionerna
som medföljer alla nedanstående verktyg.
1. Verktyg som behövs
• Phillips skruvmejsel
• Såg
• Sladdlös borrmaskin och 1/8” borrskär
• Sax
• Blyertspenna
2. Medföljande delar
Företaget tillhandahåller endast en plan för
installation av lokal
luftkonditioneringsapparat. Se “Installera lokal
luftkonditioneringsapparat”.
Lokaliseringskrav
ANTECKNINGAR:
Den flexibla utsugsslangen ger utrymme för
placering av luftkonditioneringsapparaten mellan
60 cm och 170 cm (23¹⁄” och 67”) från ett
fönster eller en dörr.
Lokala luftkonditioneringsapparater är
utformade för kompletterande kylning i lokala
områden inom ett rum.
För att säkerställa ordentlig ventilation ska du
hålla det nödvändiga avståndet från
returluftsutgången till väggen eller andra hinder
på minst 60 cm (23¹⁄”).
Blockera inte luftutloppet.
Tillhandahåll enkel åtkomst till ett jordat eluttag.
Elektriska krav
Den lokala luftkonditioneringsapparaten ska
anslutas till ett 20-amp-säkrat och jordat eluttag
på 220-240 V/50 Hz.
Användning av en tidsfördröjd säkring eller
tidsfördröjd automatsäkring rekommenderas.
Alla ledningar måste uppfylla lokala och
nationella elföreskrifter och installeras av en
behörig elektriker. Om du har frågor kontaktar
du en behörig elektriker.
Använd din strömsladd:
Anslut strömsladden till ett jordat eluttag.
ANTECKNINGAR:
En skadad strömsladd måste ersättas med en ny
strömsladd från produktens tillverkare och får
inte repareras.
INSTALLATIONSKRAV
135
A. Flexibel utsugsslang
B. Utsugsadapter för fönster
C. Yttre skjutsektion
D. Regnskydd
C. Inre skjutsektion
Horisontellt skjutfönster
Vertikalt skjutfönster
60 cm - 170 cm
60 cm - 170 cm
Installera lokal luftkonditioneringsapparat
Installera utsugsslang och adapter
1. Öppna fönstret.
2. Mät fönsteröppningen.
Om fönsteröppningen är för smal för
fönsterskjutsatsen tar du bort den inte
skjutsektionen från fönsterskjutsatsen.
A.Inre skjutsektion
B.Yttre skjutsektion
Använd en såg för att skära den inre
skjutsektionen så att den passar i
fönsteröppningen.
Skjut den inre skjutsektionen in i den yttre
skjutsektionen på fönsterskjutsatsen.
3. Placera fönsterskjutsatsen i fönstret och dra ut
den så den passar fönstrets bredd. Se till att
regnskyddet är på fönstrets utsida.
OBS! För installation i sidohängda fönster kan
fönsterskjutsatsen installeras vertikalt med
fönsterskjutsatsens öppning längst ned.
4. Använd en särskild plastenhet med fjäder för att
fixera fönsterfästena: Placera enheten i position
A, stiftet kan sträckas ut och sedan låsa fästena,
när du placerar enheten i position B kommer
stiftet att dras tillbaka och fästena kommer att
frigöra fönsterskjutsatsen.
position B position A
5. Stäng fönstret på fönsterskjutsatsen för att sätta
fast det.
A Till lokal luftkonditioneringsapparat
B Utomhus
C Regnskydd
D Fönsterskjutsats
E Utsugsadapter för fönster
F Flexibel utsugsslang
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
136
Ta ut luftkonditioneringsapparaten ur förpackningen
Avlägsna förpackningsmaterialet
Ta bort och kassera/återvinn förpackningsmaterial. Ta bort rester av tejp och lim från ytor innan du slår
på luftkonditioneringsapparaten. Gnid en liten mängd flytande diskmedel över limmet med fingrarna.
Torka med varmt vatten och låt torka.
Använd inte vassa instrument, tvättsprit, brännbara vätskor eller slipande rengöringsmedel för att ta bort
tejp eller lim. Dessa produkter kan skada ytorna på din luftkonditioneringsapparat.
137
Installera utsugsslang och adapter
1. Rulla luftkonditioneringsapparaten till önskad
plats. Se “Krav på plats”.
2. Anslut utsugsadaptern för fönster till den flexibla
utsugsslangen. Vrid moturs tills den låses på plats
ordentligt.
A Flexibel utsugsslang
B Utsugsadapter för fönster
3. För in blindkopplingen i uttaget på
luftkonditioneringsapparatens baksida.
4. Sätt in och rotera för att låsa slangen på plats.
A. Flexibel utsugsslang
Fönsterinstallation
1. Din fönsterskjutsats har utformats till att platsa
de flesta vertikala och horisontella
standardfönstertillämpningar. Rulla
luftkonditioneringsapparaten till önskad plats. Se
“Krav på plats”.
2. För in utsugsadaptern för fönster i uttaget på
fönsterskjutsatsen.
A.Fönsterskjutsats
B.Utsugsadapter för fönster
Installation av regnskydd
Fäst regnskyddet vid hålen i den yttre
skjutsektionen. Skjut sedan regnskyddet tills det
låses på plats ordentligt.
Vertikal installation
Horisontell installation
A. Yttre skjutsektion
B. Regnskydd
Fullständig installation
1. Placera fönsterlåsfästet ovanpå det undre
fönstret och mot den övre fönsterbågen.
2. Använd ett 1/8” borrskär för att borra ett
starthål i fästet.
3. Fäst fönsterlåsfästet vid fönsterbågen med
träskruvar (4 medföljer) för att sätta fast
fönstret.
A. Övre fönsterbåge
B. Fönsterlåsfäste
4. För in skumtätningen bakom toppen på den
nedre fönsterbågen och mot glaset på det övre
fönstret.
A. Topp på den undre fönsterbågen
B. Skumtätning
A
B
A
B
A
A
B
B
A
B
1
2
A
A
1
2
B
SERVICE EFTER FÖRSÄLJNING
Innan du kontaktar kundtjänst:
1. Försök lösa problemet själv med hjälp av
beskrivningarna i avsnittet “Felsökning”.
2. Stäng av apparaten och sätt på den igen för att
se om felet kvarstår.
Om felet kvarstår efter att du har utfört
ovanstående kontroller kontaktar du
kundtjänst.
Tillhandahåll:
en kort beskrivning av felet;
luftkonditioneringsapparatens exakta modell;
servicenumret (detta nummer finns efter ordet
Service på typskylten som finns på apparatens
baksida). Servicenumret finns även i
garantihäftet;
din fullständiga adress;
ditt telefonnummer.
Om reparationsarbete måste utföras kontaktar du
kundtjänst (användning av originalreservdelar och
korrekt reparation garanteras).
Du måste uppvisa originalfakturan.
Om du inte följer dessa instruktioner kan
produktens säkerhet och kvalitet äventyras.
138
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Whirlpool PACW9HP Bruksanvisning

Kategori
Split-system luftkonditioneringsapparater
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för