Panasonic CUE18DBE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
F564997
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-E15DTEW CU-E15DBE
CS-E18DTEW CU-E18DBE
CS-E21DTES CU-E21DBE
CS-E15DB4EW CU-E15DBE
CS-E18DB4EW CU-E18DBE
CS-E21DB4ES CU-E21DBE
CS-E15DD3EW CU-E15DBE
CS-E18DD3EW CU-E18DBE
FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 2 ~ 9, 34
DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
die künftige Verwendung auf. 10 ~ 17, 34
SVENSKA Läs igenom denna anvisning noga innan du startar värmepumpen. Spar den för framtida bruk. 18 ~ 25, 34
NORWEGIAN Før du bruker denne enheten, les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for fremtidig bruk. 26 ~ 34
 Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их. 37 ~ 46
 Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому. 47 ~ 56
Manufactured by:

Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
18
Värmepumpen får användas vid följande temperaturer.
DBT: Torr temperatur
WBT: Våt temperatur
Inomhus Utomhus
DBT WBT DBT WBT
Maximal Temperatur (Kyla) 32 23 43 26
Maximal Temperatur (Värme) 30 24 18
Minimal Temperatur (Kyla) 16 11 16 11
Minimal Temperatur (Värme) 16 -5 -6
Tillåtna driftsförhållande (°C)
Denna apparat är inte
avsedd att användas
av personer (inklusive
barn) med reducerad
fysiska, sensoriska
eller mentala
färdigheter, eller
brist på erfarenhet
och kunskap, ifall
de inte övervakats
eller instruerats om
användandet av
apparaten av en
person som ansvarar
för deras säkerhet.
Barn bör övervakas
för att se till att de inte
leker med apparaten.
Obs:Denna modell är inte lämplig för
24 timmars oavbruten användning
i uppvärmningsläge under -5°C.
Om utomhustemperaturen är
lägre än -5°C och du använder
denna modell på ett sätt som
överskrider förhållandena ovan, kan
utomhusenheten frysa och stoppa
driften för skyddskontroll.
Säkerhetsbe-
stämmelser
Denna symbol varnar
för dödsfara eller
alvarliga skador.
För att förhindra
skada på person eller
egendom måste följande
instruktioner följas.
Felaktig användning
orsakat av att
skötselanvisningen inte
följts kan leda till skador,
nedan klassas deras
allvar:
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Denna symbol betecknar
en handling som är
FÖRBJUDEN.
Denna symbol betecknar
en handling som
MÅSTE FÖLJAS.
Varning
Definitioner
Denna symbol varnar för
personskada eller skada
på egendom.
Försiktighet
Instruktioner
klassi ceras med
följande symboler:
Försiktighet
InstallationsföreskrifterInstallationsföreskrifter
Tvätta inte värmepumpen med tinner,
eller andra starka lösningsmedel.
Använd inte värmepumpen till annat. än
den är avsedd för.
Ställ inga ljus eller lyktor i luftströmmen.
Sitt inte på eller ställ inga tunga
föremål på värmepumpen.
Sitt inte direkt i luftriktningen under
längre tid vi kyldrift.
Slå av arbetsbrytaren vid rengöring och
underhåll.
Slå av arbetsbrytaren om
värmepumpen inte skall användas
under längre tid.
Vädra rummet regelbundet.
Kontrollera regelbundet att inga skador
har uppstått på värmepumpen eller
monteringskonsol.
Sitt inte och ställ dig inte på enheten,
eftersom du då kan trilla och skada dig.
Rör inte den vassa aluminium änsen,
eftersom vassa delar kan orsaka
personskada.
DriftföreskrifterDriftföreskrifter
Du får inte på egen hand installera, demontera eller återinstallera värmepumpen.
Felaktig installation kan orsaka läckage, kortslutning eller brand. Anlita en av Kinnan auktoriserade
och av Swedac ackrediterad återförsäljare för installationsarbetet.
Denna utrustning måste jordas och installeras med jordfelsbrytare. Den kan orsaka elektriska stötar
eller eldsvåda ifall av felfunktion.
Installera inte enheten på oljiga eller rökiga platser.
Denna värmepump måste anslutas till jord. Otillräcklig skyddsjordning kan orsaka el-överslag.
Se till att dräneringsslangen är ansluten på inomhusdelen. Vatten kan annars läcka ut vid
kyldrift.
Installera inte värmepumpen i explosiv eller brandfarlig miljö.
Varning
Försiktighet
Varning
Använd godkänd elkabel.
Om elkabeln är skadad eller behöver
bytas Så måste den bytas av tillverkaren
eller auktoriserad serviceverkstad eller
motsvarande kvali cerad person för att
undvika skador.
Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen Om
värmepumpen inte skall användas under
en längre tid.
Använd batterier av samma typ. Se till
att polariteten blir rätt.
Slå av arbetsbrytaren eller ta ut
säkringen vid en nödsituation eller
felfunktion (om det luktar rök o.s.v.).
Anslut värmepumpen på egen säkring.
Skada inte eller modi era inte
anslutningskabeln.
Använd inte skarvkabel.
Ta inte i värmepumpen med våta händer.
Reparera inte värmepumpen själv.
Använd inte uppladdningsbara batterier
(Ni-Cd) till fjärrkontrollen.
Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen
för att förhindra att de av olyckshändelse
råkar svälja batterierna.
Sätt inte PÅ enheten då du vaxar golvet.
Efter vaxning, vädra rummet ordentligt
innan du använder enheten.
För inte in dina ngrar eller andra föremål
i enheten, eftersom roterande delar kan
orsaka personskada.
3_F564997-OYTH0812-3_SV.indd 183_F564997-OYTH0812-3_SV.indd 18 2/18/2009 9:58:42 AM2/18/2009 9:58:42 AM
19
POWERFUL TIMER
QUIET
POWER
SVENSKA
Problemlösning
Startar inte förrän efter ett par minuter vid återstart.
Detta är en normal skyddsfunktion an.
Låter som rinnande vatten under drift.
Orsakas av köldmediets öde i inomhusdelen.
Dimma kommer ur inomhusdelen.
Kondensering på grund av kyl processen.
Det hörs oljud under drift.
Frontpanelen är kanske inte stängd ordentligt.
Knakande ljud kan höras vid drift.
Panelen utvidgas/drar ihop sig på grund av temperaturförändringar.
PRODUKTÖVERSIKT
Inomhusdel (DT-Serien)
Inomhusdel (DD-Serien)
Luftspridare
Luftfilter
CS-E15DTEW, CS-E18DTEW, CS-E21DTES
LYSDIODER
CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
OBS: Bilderna i denna skötselanvisning är endast illustrative och kan därför skilja sig från den faktiska
modellen. Förändringar kan göras utan föregående meddelande för framtida förbättringar.
LYSDIODER
CS-E15DTEW, CS-E18DTEW,
CS-E21DTES
Funktionen för automatiskt luftöde
optimerar rummets komfort
genom att ge en nare kontroll av
luftödesriktningen.
CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
Enheterna är monterade i taket.
Apparaten använder sig av externa
luftintag resp. luftutsläpp när den är
i funktion.
Inomhusdel
Om
Luftutblåsning
Auto-knapp TILL/FRÅN
För att starta värmepumpen om
fjärrkontrollen har kommit bort eller
inte fungerar.
Åtgärd Funktionssätt
Tryck på knappen
en gång.
Automatdrift
Tryck tills du hör
ett bip-ljud.
Kyldrift
Tryck tills du hör
ett bip-ljud och
släpp knappen.
Tryck på knappen
igen tills du hör
ett bip-bip-ljud
och släpp
knappen.
Värmedrift
Tryck på Auto-knappen TILL/FRÅN
en gång till för att stänga av
värmepumpen.
20
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK
RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
&
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
O
P
E
N
0/7%2
4)-%2
0/7%2&5,
15)%4
!54/
!)237).'
PRODUKTÖVERSIKT
Inomhusdel (DB-Serien)
Utomhusdelen
Luftintag (på baksidan)
Utblåsning
Display
Till/Från
Inställning av klocka
Återställning minnet
Temperaturinställning
Extra effekt
Driftsläge
Tyst drift
Timerinställning
Fläkthastighet
Luftriktare
Fjärrkontroll
Sändare
Luftintag (i sidan)
Se till att den inte hindras.
Max. räckvidd: 8m.
Fluorescerande ljus (lysrör) kan
störa signalen. Rådfråga din
återförsäljare.
Förberedelse av fjärrkontroll
Fjärrkontrollens signal
Timern baseras på den inställda
tiden.
Batteriernas hållbarhet är ca. 1 år.
Återlämna uttjänta batterier.
1. Dra ned
2. Sätt i batterier
(AAA eller R03)
3. Tryck på knappen “CLOCK”
4. Ställ in
aktuell tid
5.Tryck igen för att bekräfta
Luftfilter
Luftintagsgaller
CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW, CS-E21DB4ES
Kontrollknapp
Om
CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW,
CS-E21DB4ES
Luften sänds ut genom 4
utloppsventilationsöppningar.
Inomhusdel
Auto-knapp TILL/FRÅN
För att starta värmepumpen om
fjärrkontrollen har kommit bort eller
inte fungerar.
Åtgärd Funktionssätt
Tryck på knappen
en gång.
Automatdrift
Tryck tills du hör ett
bip-ljud.
Kyldrift
Tryck tills du hör ett
bip-ljud och släpp
knappen.
Tryck på knappen
igen tills du hör
ett bip-bip-ljud
och släpp knappen.
Värmedrift
Tryck på Auto-knappen TILL/FRÅN
en gång till för att stänga av
värmepumpen.
Problemlösning
Fjärrkontroll/display fungerar inte.
Kontrollera att batterierna sitter i korrekt eller om de behöver bytas.
Värmepumpen startar inte.
Kontrollera att arbetsbrytaren är tillslagen och att timern används
korrekt.
Försäkra dig om att indikatorn “OFF” inte syns på fjärrkontrollen.
Utomhusdelen avger vatten/ånga.
Detta är normalt vid värmedrift.
LYSDIODER
21
CANCEL
/&&
4)-%2
/.
4)-%2
&!.
30%%$
!54/
(%!4
$29
#//,
/&&
MODE
TIMER
ON
1 2 3
OFF
CLOCK RESET
SET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
SVENSKA
Auto, Värme, Kyla, Avfuktning
Problemlösning
2
Väl önskat
driftsläge.
3
Ställ in önskad
temperatur.
(16ºC ~ 30ºC)
Starta.
1
SÅ HÄR GÖR MAN
Extra effekt och Tyst kan aktiveras i samtliga driftlägen.
Tryck på knappen
OFF/ON
för att stänga av värmepumpen.
Onormal lukt.
Det kan vara en fuktig lukt som avges från väggar möbler eller textilier.
Värmepumpen kyler eller värmer inte ordentligt.
Är temperaturen korrekt inställd?
Är dörrar och fönster ordentligt stängda?
Är lter rengjorda – byts vid behov?
Är luftcirkulationen på inom- och utomhusdel fri!
Dra för gardiner för att förhindra solljus och därmed värme att komma in vid kyldrift.
Värme erhålls från utomhusluften för uppvärmning av rummet. Använd extra värmeenhet när utomhustemperaturen är låg.
Tips
Värmepumpen väljer driftssätt
automatiskt beroende på inställning
och temperatur inomhus och
utomhus. Driftslampan på
inomhusdelen blinkar under valet
av driftssätt. Driftssättet ändas vid
behov var 30.e minut.
Låter dig njuta av kyleffekten till den
temperatur du valt.
Du kan ställa in önskad temperatur
och en låg äkthastighet, som ger dig
en avfuktande effekt.
AUTO - Automatisk drift
COOL - Kyldrift
DRY - Avfuktning
Låter dig njuta av
uppvärmningseffekten till den
temperatur som du har valt.
För att undvika kall luft, startar inte
äkten direkt vid start. Driftslampan
blinkar tills äkten startar.
Driftslampan blinkar också när
värmepumpen avfrostar (max.12
minuter). Vattnet från avfrostningen
kommer från utomhusdelen.
Inomhusdelens äkt stannar.
HEAT - Värmedrift
Driftinstruktioner
22
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
/&&
MODE
TIMER
ON
1 2 3
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
Driftinstruktioner
För att snabbt nå den önskade
temperaturen.
POWERFUL (EXTRA EFFEKT)
Starta
funktionen
extra
effekt.
FLÄKT-
HASTIGHET
Extra effekt, Tyst drift, Fläkthastighet,
Luftriktning
EXTRA EFFEKT
AUTO-
MATISK
LUFTRIKT-
NING
MANUELL
LUFTRIKT-
NING
Starta
funktionen
tyst drift.
TYST
DRIFT
För att sänka ljudnivån.
QUIET (TYST DRIFT)
AIR SWING (LUFTRIKTNING)
- AUTOMATISK
Tips
Luftriktning kan inte användas för DD-seriens inomhusenhet.
Extra effekt och Tyst drift kan inte användas samtidigt.
Lägena Extra effekt och Tyst kan stängas genom att trycka
på respektive knapp ytterligare en gång.
Problemlösning
Fläkten i inomhusdelen stannar periodiskt vid
automatisk äkthastighet.
Detta är en avancerad funktion som hjälper till att avlägsna lukt från
inomhusdelen.
Fläkten i inomhusdelen stannar periodiskt vid
uppvärmning.
För att undvika kallras under avfrostning.
SÅ HÄR GÖR MAN
Önskar du att kall luft ska blåsa direkt mot dig, ställ in luftriktaren nedåt men inte under för lång tid, då det kan skada din hälsa.
Du kan spara ungefär 10% av elförbrukningen genom att höja temperaturen 1°C vid kyldrift och minska 2°C vid värmedrift jämfört
mot önskad temperatur.
För att sprida luften optimalt.
Det vertikala ventilationsspjället rör
sig uppåt och nedåt automatiskt.
Välj
äkthastighet.
Aktiverar
automatisk
luftriktning.
Ger dig olika hastigheter.
Det nns 5 äkthastigheter samt
automatiskt äktläge.
Automatiskt läge:
Fläkthastigheten i inomhusdelen
justeras automatisk i förhållande till
temperaturen.
FAN SPEED (FLÄKTHAS-
TIGHET)
Justera det
vertikala
luftödesgallret.
AIR SWING (LUFTRIKTNING)
- MANUELL
Luftödet kan ställas in i önskad
riktning med hjälp av fjärrkontrollen.
Ställ inte in det vertikala
ventilationsspjället manuellt.
Endast för DT-seriens inomhusenhet
Horisontalt luftödesgaller kan
justeras manuellt.
23
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
&
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
SVENSKA
FLÄKT-
HASTIGHET
Om ett fel inträffar stannar
värmepumpen och timerlampan på
inomhusdelen blinkar.
OBS:
Tryck på knappen “RESET” för
att lämna kontrollfunktionen.
Värmepumpen kan fungera med
begränsade funktioner beroende på
feltyp. (Funktionen startas och
4 bib-ljud hörs.)
SÅ HÄR GÖR MAN
1
Välj “ON”
eller “OFF”
timer.
2
Ställ in
önskad tid.
3
Bekräfta
inställningen.
Timer
RADERA
Raderar
timerns
inställning.
Driftinstruktioner
Använd “ON” timern för att starta
värmepumpen på önskad tid.
Detta ger dig en varm eller sval
temperatur, t.ex. när du kommer
hem från jobbet eller när du vaknar.
När “ON” timern är inställd startar
värmepumpen 35 min. före inställd
tid.
Använd “OFF” timern för att stänga
av värmepumpen på önskad tid.
Detta kan spara ström när du går ut
eller går och lägger dig.
Den inställda timer tiden upprepas
dagligen när den är inställd.
Om det varit ett strömavbrott, måste
du trycka på “SET” för att återställa
tidigare inställd timerfunktion.
Om timern stängts av kan
du återställa den föregående
inställningen genom att tryck på
“SET”.
TIMER
Tryck på knappen “CLOCK” i mer än 10 sekunder för att ändra tidsformat från 24-timmars visning till AM/PM format.
För bekvämlighet kan du ställa värmepumpen till att skötas automatiskt med “ON” och “OFF” timern.
Tips
Problemlösning
Timerlampan lyser konstant.
Timern är aktiverad och inställningen upprepas dagligen.
POWER-lampan blinkar i 35 min. innan ON-timern
aktiveras.
Inomhusdelen känner av rumstemperatur för att välja driftsläge. Detta
inträffar när “AUTO” drift är valt.
Se till att klockan i fjärrkontrollen är riktigt inställd.
Du kan använda “ON” och “OFF” timer samtidigt.
För att radera endera “ON” eller “OFF” timern, tryck på
eller , och därefter på .
KONTROLL
1. Hålls nedtryckt i 5 sekunder.
2. Notera den fel kod där bip-ljud
hörs.
3. Slå av arbetsbrytaren och
kontakta återförsäljaren.
24
SKÖTSEL & RENGÖRING
Torka försiktigt med en torr, mjuk
trasa.
Filter bör rengöras en gang var 6:e
vecka.
• Bytutltretomdetärskadat.
Reservdelsnr.: CWD001088
INOMHUSDEL
LUFTFILTER
Rengörltretregelbundeteftersomettsmutsigtlterorsakarorenluft,dåligvärme/kylförmåga,otrevligalukterochhög
energiförbrukning.
Eftererasäsongersanvändningkommervärmepumpenattvarasmutsigochkapacitetenminskar.Tecknaettservicekontrakt
meddinåterförsäljare.
Dennavärmepumpärutrustadmedettinbyggtöverspänningsskydd.Förattundvikaskadorvidåskväderrekommenderarviatt
duslåravarbetsbrytaren.
• Körivärmedrifti2~3timmarsåatt
deinrekomponenternatorkar.
• Slåavarbetsbrytaren.
• Taurbatteriernaurfjärrkontrollen.
Tips
Rengöringsinstruktioner
• Användintebensin,tinnereller
skurpulver.
• Användendastmildsåpaeller
neutralt rengöringsmedel (
pH7).
• Användintevarmarevattenän
40°C.
Om värmepumpen inte skall
användas under längre tid
Ta ut
Dammsug, tvätta
och låt torka.
LUFTFILTER
Denna kontroll rekommenderas
innanvärmepumpentasibrukför
säsongen.
Kontrollera om batterierna till
fjärrkontrollenbehöverbytas.
• Kontrolleraattdetintennsnågot
som blockerar luftcirkulationen.
• Efterattvärmepumpenstartatsär
ärdetnormaltattefter15minuter
temperaturskillnadmellanin-och
ochutblåsningsluftiinomhusdelen
på:-
Drift Temperatur
Kyla 8°C
Värme 14°C
Kontroll före säsongstart
Slå av arbetsbrytaren innan
rengöring
DT-seriens inomhusenhet
Torka försiktigt.
INOMHUSDEL
Underföljandeförutsättningar,SLÅAVARBETSBRYTARENochTILLKALLAenauktoriseradPanasonicinstallatör:
Onormalt ljud vid drift Elkabelnöverhettas
Vatten/främmandepartiklarharkommitinifjärrkontrollen Timer-lampanblinkar
Vattenläckerfråninomhusdelen Brytareellerknapparfungerarinte
Säkringengåroftasönder
Kriterier för dålig funktion
25
CLOSE
OPEN
CLOSE
CLOSE
OPEN
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
SVENSKA
SKÖTSEL & RENGÖRING
Rengörltretregelbundeteftersomettsmutsigtlterorsakarorenluft,dåligvärme/kylförmåga,otrevligalukterochhög
energiförbrukning.
Eftererasäsongersanvändningkommervärmepumpenattvarasmutsigochkapacitetenminskar.Tecknaettservicekontrakt
meddinåterförsäljare.
Dennavärmepumpärutrustadmedettinbyggtöverspänningsskydd.Förattundvikaskadorvidåskväderrekommenderarviatt
duslåravarbetsbrytaren.
Tips
Slå av arbetsbrytaren innan
rengöring
DB-seriens inomhusenhet
Rengöringsinstruktioner
Torka försiktigt med en torr, mjuk
trasa.
Filter bör rengöras en gang var 6:e
vecka.
• Bytutltretomdetärskadat.
Reservdelsnr.:CWD001142
INOMHUSDEL
LUFTFILTER
Denna kontroll rekommenderas
innanvärmepumpentasibrukför
säsongen.
Kontrollera om batterierna till
fjärrkontrollenbehöverbytas.
• Kontrolleraattdetintennsnågot
som blockerar luftcirkulationen.
• Efterattvärmepumpenstartatsär
ärdetnormaltattefter15minuter
temperaturskillnadmellanin-och
ochutblåsningsluftiinomhusdelen
på:-
Drift Temperatur
Kyla 8°C
Värme 14°C
• Körivärmedrifti2~3timmarsåatt
deinrekomponenternatorkar.
• Slåavarbetsbrytaren.
• Taurbatteriernaurfjärrkontrollen.
Kontroll före säsongstart
Om värmepumpen inte skall
användas under längre tid
Dammsug, tvätta och låt torka.
LUFTFILTER
Ta ut
Torka försiktigt.
INOMHUSDEL
Underföljandeförutsättningar,SLÅAVARBETSBRYTARENochTILLKALLAenauktoriseradPanasonicinstallatör:
Onormalt ljud vid drift Elkabelnöverhettas
Vatten/främmandepartiklarharkommitinifjärrkontrollen Timer-lampanblinkar
Vattenläckerfråninomhusdelen Brytareellerknapparfungerarinte
Säkringengåroftasönder
Kriterier för dålig funktion
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signie que les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, en-
voyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits
au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. An de
connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre rev-
endeur an de connaître la procédure d’élimination à suivre.
INFORMATIONS RELATIVES à LéVAcUATION dES déchETS, dESTINéES AUx UTILISATEURS dAppAREILS éLEcTRIqUES ET éLEcTRONIqUES
(AppAREILS MéNAGERS dOMESTIqUES)
BENUTzERINFORMATIONEN zUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISchEN UNd ELEKTRONISchEN GERäTEN (pRIVATE hAUShALTE)
ANVISNINGAR FöR SLUTANVäNdAREFöR LUFTKONdITIONERINGSAppARATER:
INSTRUKSjONER TIL KLIMAANLEGG:
Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese
Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und das Recycling zu den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese
Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Klimaanlegget ditt er merket med dette symbolet. Dette betyr at elektriske og elektroniske produkter ikke skal blandes med vanlig husholdningsavfall.
EU-land (*) bør ha et innsamlingssystem for disse produktene. Ikke prøv å demontere systemet selv da dette kan være skadelig for helsen din og
miljøet på grunn av feil avfallsbehandling. Demontering og kasting av kjølevæske, olje og andre deler gjøres av en kvalisert installatør i samsvar
med relevante lokale og nasjonale bestemmelser. Klimaanlegg behandles et spesialisert behandlingsanlegg for gjenbruk, resirkulering og
gjenvinning, og skal ikke kastes det kommunale avfallsanlegget. Vennligst kontakt installatøren, forhandleren eller lokale myndigheter for mer
informasjon. Bøter kan også være aktuelt i forbindelse med feil avfallsbehandling, i henhold til nasjonal lovgivning.
*i henhold til den nasjonale lovgivningen i hvert medlemsland
Informasjon om avfallsbehandling i andre land utenfor EU
Dette symbolet gjelder bare innenfor EU. Dersom du ønsker å kaste dette produktet, vennligst kontakt installatøren, forhandleren eller lokale
myndigheter for riktig avfallsbehandling.
Din luftkonditioneringsprodukt är märkt med denna symbol. Detta betyder att elektriska och elektroniska produkter ska inte blandas med vanligt
hushållsavfall. EU-länder (*), bör ha ett uppsamlingssystem för dessa produkter. Försök inte att demontera systemet själv eftersom detta kan ha
skadlig effekt på din hälsa och på miljön som resultat av en oriktig avfallshantering. Demoleringen och kassering av kylvätska, olja och andra delar
måste utföras av kvalicerad montör i överensstämmelse med lokala och nationella bestämmelser. Luftkonditioneringsapparater måste behandlas
vid en specialiserad behandlingsanläggning för återanvändning, återvinning och utvinning och ska inte kasseras i den kommunala avfallsströmmen.
Kontakta din montör, återförsäljare eller kommun för mer information. Vite kan också bli följden för oriktig kassering av avfallsprodukter, i
överensstämmelse med nationell lagstiftning.
*beroende av nationell lag i varje medlemsstat
Information om kassering i andra länder utanför EU
Denna symbol är endast giltig i EU Om du vill kassera den här produkten, var vänlig och kontakta din montör, återförsäljare eller kommun och fråga
efter den rätta kasseringsmetoden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic CUE18DBE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning