Microlife BP A1 Easy Användarmanual

Kategori
Blodtrycksenheter
Typ
Användarmanual
8
Display
Läs dessa instruktioner noga innan du använder instru-
mentet.
Tillämplighetsklass BF
Avsedd användning:
Denna oscillometriska blodtrycksmätaren är avsedd för icke-
invasiv mätning av blodtrycket hos patienter, 12 år och äldre.
Blodtrycksmätaren är kliniskt validerad/godkänd för patienter med
högt blodtryck, diabetes, graviditet, havandeskapsförgiftning,
ateroskleros (åderförkalkning), njursjukdom i slutskedet, fetma
och äldre.
Bäste kund
Instrumentet är utvecklat i samarbete med läkare och kliniska
tester bevisar att dess mätnoggrannhet är mycket hög.*
Om du har frågor, problem eller vill beställa reservdelar ber vi dig
kontakta lokal Microlifes kundservice. Din återförsäljare eller ditt
apotek kan ge dig kontaktuppgifter till en Microlife-representant i
ditt land. Alternativt kan du besöka adressen www.microlife.com
där du finner värdefull information om våra produkter.
Med önskan om ett hälsosamt liv – Microlife AG!
* Detta instrument använder samma mätningsteknik som den pris-
belönta modellen «BP 3BTO-A», vilken testats enligt föreskrifterna
från British and Irish Hypertension Society (BIHS).
Microlife BP A1 Easy
SV
1
PÅ/AV-knapp
2
Bildskärm (display)
3
Manschettuttag
4
Adapteranslutning, uttag
5
Batterifack
6
Manschett
7
Manschettkontakt
8
Systoliskt värde
9
Diastoliskt värde
AT
Pulsslag
AK
Kontroll indikator för manschett
AL
Indikering av armrörelse under mätning
AM
Puls indikator
AN
Batteridisplay
AO
Oregelbundna hjärtslag (IHB) symbol
AP
Sparat värde
Behåll torr
9BP A1 Easy
SV
Innehållsförteckning
1. Viktiga fakta om blodtryck och blodtrycksmätning hemma
Hur bedömer jag mitt blodtryck?
2. Användning av instrumentet första gången
Lägga i batterier
Välj rätt manschett
3. Gör en blodtrycksmätning
4. Utseende på oregelbundna hjärtslag (IHB) symbol
5. Dataminne
6. Indikatorer på att batteriet håller på att ta slut och batteri-
byte
Då batteriet är nästan slut
Tomma batterier – utbyte
Hurudana batterier och hur skall de bytas ut?
Användning av laddningsbara batterier
7. Användning av nät adapter
8. Felmeddelanden
9. Säkerhet, underhåll, noggrannhetstest och
avfallshantering
Säkerhet och skydd
Instrumentunderhåll
Rengöring av manschett
Nogrannhetstest
Avfallshantering
10. Garanti
11. Tekniska data
Garantikort (se baksida)
1. Viktiga fakta om blodtryck och blodtrycksmätning
hemma
Blodtryck är trycket med vilket blodet passerar genom artä-
rerna när hjärtat pumpar. Två värden, det systoliska (övre)
värdet och det diastoliska (lägre) värdet mäts alltid.
Instrumentet visar även pulsslag (antalet hjärtslag per minut).
Ständigt höga blodtrycksvärden kan skada din hälsa och
måste behandlas av läkare.
Diskutera alltid dina värden med din läkare och tala om för
honom/henne om du upptäcker något onormalt eller känner dig
osäker. Lita aldrig på enstaka blodtrycksmätningar.
Det finns många orsaker till mycket höga blodtrycksvärden.
Din läkare kan förklara ytterligare detaljer och erbjuda behand-
ling om nödvändigt. Förutom medicinering kan blodtrycket
minskas genom viktminskning och fysisk träning.
Under inga omständigheter skall Du ändra doseringen av
Dina mediciner eller påbörja behandling utan att konsul-
tera Din doktor.
Beroende på fysisk ansträngning och kondition, förändras blod-
trycket under dagen. Du bör därför alltid mäta blodtrycket
vid samma tidpunkt och under lugna förhållanden, när du
är avslappnad! Gör minst två mätningar vid varje mättillfälle
och notera snittvärdet. Mät gärna morgon och kväll.
Det är normalt att två mätningar som görs direkt efter varandra
kan ge olika resultat.
Det är normalt att det förekommer skillnader mellan mätningar
som utförts av din läkare eller på apoteket och dem du tar
hemma, eftersom mätningssituationen är annorlunda.
Flera mätningar ger säkrare information om Ditt blodtryck än
enstaka mätningar.
Vänta en stund, minst 15 sekunder mellan två mätningar.
Om Du ej har en hjärtspecialist, konsultera din doktor innan
användning av blodtrycksmätaren kapitel «Utseende på oregel-
bundna hjärtslag (IHB) symbol» i denna manual.
Pulsindikeringen är inte lämplig för att kontrollera frekvensen
hos en pacemaker.
Om Du är gravid skall Du mäta Ditt blodtryck regelbundet Då
det kan variera mycket under denna tid.
Denna utrustning (blodtrycksmätare) är speciellt testad för
användning av gravida och havandeskapsförgiftning. När
du erhåller ovanligt höga blodtrycksvärden vid graviditet,
skall Du mäta igen efter in kort stund (t ex 1 timmar) Om
10
blodtrycket fortfarande är för högt, konsultera då Din doktor
eller gynekolog.
Hur bedömer jag mitt blodtryck?
Det högre värdet bestämmer bedömningen. T.ex.: ett blodtryck på
140/80 mmHg eller ett värde på 130/90 mmHg anger «för högt
blodtryck».
2. Användning av instrumentet första gången
Lägga i batterier
Packa upp instrumentet och lägg i batterierna. Batterifacket 5
finns på instrumentets undersida. Lägg i batterierna (4 x 1.5 V,
storlek AA), se till att polerna placeras korrekt.
Välj rätt manschett
Microlife erbjuder olika manschettstorlekar. Välj den manschett
som passar din överarm (manschetten skall ligga ordentligt runt
överarmens mitt).
En alternativ, ergonomiskt formad «Easy» manschett finns
att få för bättre passande och komfort.
Använd endast Microlife-manschetter.
Kontakta Microlife lokala service om bifogade manschett 6 ej
passar.
Anslut manschetten till instrumentet, skjut in manschettkon-
takten 7 i manschettuttaget 3 i botten.
3. Gör en blodtrycksmätning
Checklista för säker mätning
1. Undvik fysisk aktivitet, måltid eller rökning direkt före mätning.
2. Sitt ner på en stol med ryggstöd och slappna av i 5 minuter. Håll
fötterna platt på golvet och korsa ej benen.
3. Mät alltid på samma arm (vanligen vänster arm). Det rekom-
menderas att en läkare utför mätningar på båda armarna för att
bestämma vilken arm som visar högst blodtryck. Mät sedan på
den arm som visar högst blodtryck.
4. Avlägsna åtsittande klädesplagg på överarmen. Rulla inte upp
skjortärmen för att undvika blockering av blodcirkulationen.
Ärmen stör inte manschetten om du viker den försiktigt.
5. Se alltid till att rätt manschettstorlek används (markering på
manschetten).
Sätt fast manschetten ordentligt, inte för hårt.
Kontrollera att manschetten är placerad 1-2 cm ovanför
armbågsvecket.
Pulsåder-markeringen
på manschetten (ca. 3 cm lång stapel)
måste ligga över pulsådern som går ned längs insidan av armen.
Placera armen så att den är avslappnad.
Kontrollera att manschetten sitter på samma höjd som ditt
hjärta.
6. Tryck PÅ/AV-knappen 1 för att starta mätningen.
7. Manschetten pumpas upp automatiskt. Slappna av, rör dig inte
och spänn inte armmusklerna tills mätningsresultet visas.
Andas normalt och tala inte.
8. När korrekt tryck är uppnått, slutar instrumentet att pumpa och
trycket faller. Om önskat tryck inte uppnås, pumpar instrumentet
ytterligare luft till manschetten.
9. Under mätningen blinkar puls indikatorn AM i displayen.
10.Resultatet med systoliskt 8 och diastoliskt 9 blodtryck och
pulsslag AT visas.
11.Då mätningen har utförts, avlägsna manschetten.
12.Stäng av instrumentet. (Displayen stängs av automatiskt efter
ca. 1 minut).
Du kan stoppa mätningen när som helst genom att trycka
PÅ/AV-knappen (om du t.ex. inte mår bra eller trycket
känns obekvämt).
Om det systoliska blodtrycket brukar vara mycket högt
kan det vara fördelaktigt att ställa in trycket individuellt.
Tryck på PÅ/AV-knappen när monitorn har pumpats upp till
Tabellen nedan visar en klassificering av blodtrycksvärden enligt inter-
nationella rekommendationer (ESH, ESC, JSH). Data i mmHg.
Intervall
Systo-
liskt
Diasto-
liskt
Rekommenda-
tion
1. Normalt blodtryck < 120 < 74 Självkontroll
2. Optimalt blodtryck 120 - 129 74 - 79 Självkontroll
3. Förhöjt blodtryck 130 - 134 80 - 84 Självkontroll
4. För högt blodtryck 135 - 159 85 - 99 Sök medicinsk
rådgivning
5. Mycket för högt
blodtryck
160 100 Sök läkarhjälp
omedelbart.
Storlek Överarmens omkrets
S 17 - 22 cm
M 22 - 32 cm
M - L 22 - 42 cm
L 32 - 42 cm
L - XL 32 - 52 cm
11BP A1 Easy
SV
en nivå på cirka 30 mmHg (visas i displayen). Håll knappen
intryckt tills trycket ligger cirka 40 mmHg över det förvän-
tade, systoliska värdet - släpp sedan knappen.
4. Utseende på oregelbundna hjärtslag (IHB) symbol
Denna symbol AO indikera att ett oregelbundet hjärtslag upptäckts.
I detta fall kan det uppmätta blodtrycket avvika från ditt aktuella
blodtrycksvärdet. Repetera blodtrycks mätningen.
5. Dataminne
Detta instrument sparar alltid senaste resultat efter avslutad
mätning. Tryck PÅ/AV-knappen 1 och håll den intryckt för att
hämta ett värde (instrumentet måste vara avstängt). Släpp
knappen så snart som alla enheter (data) visas i displayen. De
lagrade värdena visas sedan, indikerade av bokstaven «M» AP.
6. Indikatorer på att batteriet håller på att ta slut och
batteribyte
Då batteriet är nästan slut
När batterienergin är förbrukad till ca ¾ blinkar batterisymbolen AN
när instrumentet startas (ett delvis fyllt batteri visas). Även om
instrumentet fortfarande kan mäta, bör du skaffa nya batterier.
Tomma batterier – utbyte
När batterierna är helt tomma blinkar batterisymbolen AN när
instrumentet startas (tomt batteri visas). Du kan inte göra flera
mätningar utan att ersätta batterierna.
1. Öppna batterifacket 5 på instrumentets undersida.
2. Ersätt batterierna – kontrollera att polerna placeras åt rätt håll
enligt symbolerna i facket.
Hurudana batterier och hur skall de bytas ut?
Använda 4 nya, lång livslängd alkaliska batterier med 1.5V,
storlek AA.
Använd inte batterier som passerat bäst-före-datum.
Avlägsna batterierna om instrumentet inte skall användas
under en längre tid.
Användning av laddningsbara batterier
Du kan även använda instrumentet med laddningsbara batterier.
Använd endast återladdningsbara batterier av typ «NiMH»
batterier.
Batterierna måste tas ut och laddas om batterisymbolen
(tomt batteri) visas. Batterierna får inte lämnas inne i instru-
mentet eftersom de kan skadas av detta (urladdadas på
grund av oregelbunden användning även om instrumentet
är avstängt).
Avlägsna de laddningsbara batterierna om du inte kommer
att använda instrumentet inom en vecka.
Batterierna kan inte laddas medan de är inne i blodtrycks-
mätaren. Ladda batterierna i en extern laddare och ta i
beaktande information angående laddning, hantering och
livslängd.
7. Användning av nät adapter
Du kan använda instrumentet med en Microlife adapteranslutning
(DC 6V, 600 mA).
Använd endast Microlife's adapter som är anpassad till
denna utrustning. Den skall finnas som tillbehör.
Kontrollera att varken nät adaptern eller kabeln är skadade.
1. Stoppa in adapterkabeln i adapteranslutningens uttag 4 i blod-
trycksmätaren.
2. Anslut adaperkontakten till vägguttaget.
När adapteranslutningen är ansluten, förbrukas ingen batterienergi.
8. Felmeddelanden
Om ett fel uppstår under mätningen, avbryts denna och ett felmed-
delande, t.ex. «ERR 3» visas.
Information till doktorn om IHB symbolen visas upprepade
gånger.
Denna utrustning är en oscllometrisk blodtrycksmätare
som också mäter pulsen under blodtrycks mätningen och
indikera när hjärtslagen är oregelbundna.
Fel Beskrivning Möjlig orsak och åtgärd
«ERR 1» För svag
signal
Pulssignalerna i manschetten är för
svaga. Flytta på manschetten och
upprepa mätningen.*
«ERR 2»
AL
Fel signal Felsignaler har uppstått under
mätningen, antagligen till följd av
rörelse eller muskelspänning. Upprepa
mätningen och håll armen stilla.
12
* Var vänlig att omedelbart kontakta Din doktor om dessa eller
andra problem upprepas.
Om du tycker att resultaten avviker från det normala, läs
noga igenom informationen i «avsnitt 1.».
9. Säkerhet, underhåll, noggrannhetstest och
avfallshantering
Säkerhet och skydd
Följ instruktionerna för användning. Detta dokument ger viktig
information om funktion och säkerhet för denna utrustning. Var
vänlig och läs detta dokument noggrant före användning av
utrustningen och behåll dokumentet för framtida referens.
Detta instrument får endast användas för de ändamål som
beskrivs i detta häfte. Tillverkaren ansvarar inte för skador som
uppstått på grund av felaktig användning.
Instrumentet innehåller känsliga komponenter och skall hanteras
varsamt. Följ förvarings- och användningsinstruktionerna i
avsnittet «Tekniska data».
Skydda instrumentet mot:
- Vatten och fukt
- Extremt hög temperatur
- Stötar och fall
- Smuts och damm
- Direkt solljus
- Värme och kyla
Manschetterna är ömtåliga och måste hanteras omsorgsfullt.
Använd enbart medföljande original manschett och original
manschett anslutning.
Pumpa endast upp manschetten när den sitter på armen.
Använd inte instrumentet i närheten av elektromagnetiska
starka fält, t.ex. installationer av mobiltelefoner eller radioappa-
rater. Håll ett avstånd på minst 3.3 m från sådan utrustning när
detta instrumentet används.
Använd inte instrumentet om du tror att det är skadat eller inte
fungerar normalt.
Öppna aldrig instrumentet.
Ta ur batterierna om instrumentet inte skall användas under
längre tid.
Läs även ytterligare säkerhetsföreskrifter som finns i enskilda
avsnitt i detta häfte.
Det erhållna mätresultatet som erhållits med detta instrument är
ej en diagnos. Det ersätter inte behovet av konsultation av en
läkare, speciellt om inte mätresultatet matchar (överensstämmer
med) patientens symtom. Lita ej enbart på mätresultatet, överväg
alltid andra möjligt förekommande symtom/orsaker och
patienten’s återkoppling. Rekommenderas att kontakta en läkare
eller en ambulans vid behov.
Se till att instrumentet inte hanteras av små barn. Vissa
delar är tillräckligt små för att kunna sväljas. Var medveten
om risken för strypning I det fall detta instrument är utrustad
med kablar och slangar.
Instrumentunderhåll
Rengör instrumentet med en mjuk torr duk.
Rengöring av manschett
Rengör manschetten försiktigt med fuktig duk.
VARNING: Tvätta ej manschetten i en tvättmaskin eller i en
diskmaskin!
Nogrannhetstest
Vi rekommenderar att instrumentet kontrolleras vartannat år eller
efter mekanisk skada (t.ex. om man tappat instrumentet i golvet).
Vänligen kontakta lokal Microlife service för kontroll (se förord).
Avfallshantering
Batterier och elektroniska instrument skall avfallshanteras
enligt gällande miljölagstiftning. Släng inte i hushållssoporna.
«ERR 3»
AK
Inget tryck i
manschetten
Trycket kan inte genereras i
manschetten. Möjlig läcka. Kontrollera
att manschetten är ordentligt ansluten
och inte för lös. Ersätt batterierna vid
behov. Upprepa mätningen.
«ERR 5» Onormalt
resultat
Mätsignalerna är inte tillräckligt
noggranna och kan inte ge resultat. Läs
igenom checklistan för säkra mätningar
och upprepa mätningen.*
«HI» För hög puls
eller
manschet-
tryck
Trycket i manschetten är för högt (över
299 mmHg) ELLER pulsen är för hög
(över 200 slag per minut). Slappna av i
5 minuter och upprepa mätningen.*
«LO» För låg puls Pulsen är för låg (mindre än 40 slag per
minut). Upprepa mätningen.*
Fel Beskrivning Möjlig orsak och åtgärd
13BP A1 Easy
SV
10.Garanti
Detta instrument har
5 års garanti
från inköpsdatum. Garantin gäller
endast om garantibeviset, ifyllt av återförsäljaren (se baksidan)
uppvisas tillsammans med inköpskvitto eller bevis för inköpsdatum.
Batterier och slitagedelar omfattas inte av garantin.
Garantin gäller inte om instrumentet öppnats eller modifierats.
Garantin omfattar inte skador som uppkommit p.g.a. felhantering,
tomma batterier, olycksfall eller försummelse av bruksanvisning.
Manschetten har en funktionell garanti (blåsans täthet) för
täthet under 2 år.
Vänligen kontakta lokal Microlife service (se förord).
11.Tekniska data
Instrumentet uppfyller de krav som ställs i EU:s direktiv 93/42/EEC.
Med förbehåll för eventuella tekniska förändringar.
Driftsförhållanden: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15-95 % maximal relativ luftfuktighet
Förvarings-
förhållanden:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15-95 % maximal relativ luftfuktighet
Vikt: 317g (med batterier)
Dimensioner: 146 x 65 x 46 mm
Mätprocedur: Oscillometrisk, enligt Korotkoff-metoden:
Fas I systoliskt, fas V diastoliskt
Mätområde: 20 - 280 mmHg – blodtryck
40 - 200 slag per minut – puls
Indikationer för
manschettrycket: 0 - 299 mmHg
Upplösning: 1 mmHg
Statisk
noggrannhetstest: Tryck mellan ± 3 mmHg
Pulsnoggrannhet: ±5 % av uppmätt värde
Strömkälla:
4 x 1.5 V alkaliska batterier; storlek AA
Adapteranslutning DC 6V, 600 mA (tillbehör)
Batteriets
livslängd: ca. 920 mätningar (använd nya batterier)
IP Klass: IP20
Uppfyllda normer: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Förväntad
användningstid:
Instrumentet: 5 år eller 10000 mätningar
Tillbehör: 2 år
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Microlife BP A1 Easy Användarmanual

Kategori
Blodtrycksenheter
Typ
Användarmanual