Redmond RMC-M110E Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

65
RMC-M110E
SWE
65
Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna
bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använ-
der du multikokaren på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Tillverkaren är inte ansvarig för skador som har till-
kommit som följd av nonchalering av bruksregler och
underlåtenhet att följa säkerhetsföreskrifter.
Denna elektriska vara är en multifunktionell apparat
för att tillaga mat i levnadsförhållanden och kan an-
vändas i lägenheter, hus landet, hotellrum, service-
rum av affärer, kontor eller andra liknande ställen där
villkor inte är industriella. Industriell eller någon annan
användning som är avsedd för speciellt ändamål räk-
nas som brott mot villkor av vederbörlig användning
av apparaten. I detta fall avsäger tillverkaren sig an-
svaret för möjliga konsekvenser.
Innan du kopplar varan till elnätet, kontrollera om
nätets spänning överensstämmer med den spänninen
som varan kräver (se teknisk beskrivning eller fa-
briksannons.)
Använd förlängningssladd beräknad för strömbruk-
ningen hos varan obalans kan orsaka kortslutning
eller kabelbrand.
Koppla in varan bara till jordad stickpropp det är
det absoluta säkerhetskrav för att skydda dig från
elstötar. Om du använder färlängningssladd, se till att
den är också jordad.
OBSERVERA! Under arbetet värms varans kropp, skål
och metalliska delar! Var försiktig! Använd köksvantar.
För att undvika brännskador orsakade av het ånga, böj
dig inte över varan när du öppnar locket.
Koppla varan ur eluttaget efter användning och även
under rensning eller när du yttar den. Ta ut sladden
med torra händer och håll den vid stickhuvud och inte
vid själva sladden.
Dra inte sladden vid dörröppningar eller nära värme-
källor. Se till att sladden inte vrider sig, inte rör vid
vassa föremål eller möbelkanter.
KOM IHÅG: Oavsiktiga skador av elsladden kan med-
föra fel, som inte hamnar under garantivillkor och även
elskador. Skadad elsladd måste omedelbart bytas i
service-center.
Se till att ångventilen, tryckkontrollen, tätningsringen
insidan av locket, containern för kondens är rena
och fungerar korrekt. Koppla aldrig apparaten till elnät
om det föreligger skador eller föroreningar på appa-
raten, om ventilerna, inre locket eller tätningsringen
66
är deformerade, eller när containern för kondens är
full. Om man genomför ett byte av tätningsringen på
egen hand, skall endast reservringen som ingår i ut-
rustningen användas.
Vid tillagningen under tryck måste skålen vara fylld
med vatten eller annan vätska till minst 1/5 del av
skålkapacitet.
Det är absolut förbjudet att steka eller baka under högt
tryck!
För att undvika tilltäppning av ångventilen är det för-
bjudet att ha mer än 4/5 delar av skålkapacitet fylld
med vatten eller produkter. De matvarorna som kom-
mer att bli större i hett vatten eller som skummar
under tillagningen får ej överstiga 3/5 delar av skål-
kapacitet.
Det är absolut förbjudet att sätta igång matlagnings-
program med tillagning under högt tryck om apparatens
lock inte är xerad!
När ångventilen öppnas under eller direkt efter tillag-
ningsprocessen kan en hett ånga strömma ut. Luta dig
inte ovanför locket och håll inte händer ovanför ång-
vetntilen när du öppnar den.
När trycket i apparatens arbetsdel ökar låses locket
automatiskt. Försök inte öppna locket förran trycket i
arbetsdelen har normaliserats.
När tillagningen av ytande eller puréaktiga maträtter
har avslutats låt apparaten svalna i 10-15 minuter
innan trycket skall reduceras, för att undvika att den
heta vätskan strömmar ut genom ångventilen.
Öppna locket endast med hjälp av plasthandtaget (som
sitter locket). Lyft apparaten endast med hjälp av
bärhandtagen som sitter på apparatens sidor och en-
dast när den är avstängd.
Ställ inte varan på mjukt underlag, täck inte den med
tygservetter under arbetsgång. Detta kan leda till över-
hettning och skador på varan.
Det är förbjudet att använda varan ute. Intrång av fukt
eller andra ämnen kan medföra allvarliga skador
varan.
Innan rensning av varan, se till att den är bortkopplad
från nätet och nedkylld. Följ noga rensningsunstruk-
tioner.
Det är absolut FÖRBJUDET att sänka varan i vatten
eller ställa den under rinnande vatten!
Denna apparat är inte avsedd för användning av barn
över 8 år, personer som har nedsättning av fysisk, psy-
67
RMC-M110E
SWE

Modell ...............................................................................................................RMC-M110E
Effekt ............................................................................................................................ 900 W
Spänning ..........................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Elsäkerhet ................................................................................................................... klass I
Maximal volym ..............................................................................................................4,8 l
Skålens beläggning..............................................................Daikin® anti-häft (Japan)
Display ...............................................................................................................LED, digital
Kontroll ...............................................................................................................elektronisk
Skydd ........................................................................................................................4 nivåer:
ångventil
avstängningsventil
termisk avstängningskran
sensor för bakåtgående tryck
Redosignal ...........................................................................................................................ja
Automatiska tillagningslägen
RICE/GRAIN (RIS/GRYN) ........................................................................................3 lägen
SOUP (SOPPA) .......................................................................................................... 3 lägen
BOIL (KOKA)..............................................................................................................3 lägen
FRY (STEKNING) ........................................................................................................ 1 läge
JAM/DESSERT (SYLT/DESSERT) ..........................................................................3 lägen
PILAF (PILAFF) ......................................................................................................... 3 lägen
OATMEAL (MJÖLKGRÖT) .......................................................................................3 lägen
BEANS (BÖNOR) ...................................................................................................... 3 lägen
BAKE (BAKELSER) ................................................................................................... 3 lägen
GAME (VILT) ..............................................................................................................3 lägen
POPCORN .................................................................................................................... 1 läge
STEW (STYVNING)................................................................................................12 lägen
STEAM (ÅNGA) ...................................................................................................... 12 lägen
MULTI-CHEF ............................................................................................................... 1 läge
Funktioner
Värm upp ................................................................................................ upp till 8 timmar
Automatisk värmehållningsfunktion ............................................. upp till 8 timmar
Automatisk värmehållningsfunktion kan stängas av..............................................ja
Förinställning .....................................................................................upp till 24 timmar
Innehåll
Tryck- och multikokare med skål ...................................................................................1
Lock med ångventil ............................................................................................................ 1
Ångkokningsbehållare ......................................................................................................1
Mätglas ..................................................................................................................................1
Galler ...................................................................................................................................... 1
Stekspade .............................................................................................................................. 1
Slev..........................................................................................................................................1
Fritöskorg .............................................................................................................................. 1
Bok med 100 recept ........................................................................................................... 1
Extra tätningsring...............................................................................................................1
Bruksanvisning .................................................................................................................... 1
Servicebok .............................................................................................................................1
Elkabel ...................................................................................................................................1
Tillverkaren kan göra ändringar av design, delar eller de tekniska specikatio
-
nerna för apparaten, utan föregående varsel, som en del av uppgraderingspro-
cessen.
Apparatens delar
A1
1. Huvudsektion
2. Borttagbar teonbehandlad skål
3. Fästbult
4. LED-kontrollpanel
5. Botten med gummifötter
6. Bärhandtag
7. Elkabel och stickkontakt
8. Avtagbart lock
kisk eller nervförmåga eller brist
erfarenhet och kunskaper med
undantag för fall när en annan
person som är ansvarig för sådana
personers säkerhet utöver tillsyn
över sådana personer eller när en
person som är ansvarig för sådana
personers säkerhet ger anvisning-
ar till dem som handlar om hur
man använder denna apparat. Det
är nödvändigt utöva tillsyn över
barn under 8 år för att hindra att
de leker med apparaten, dess till-
behör samt med dess fabriksför-
packning. Rengöring och underhåll
av anordningen för inte utföras av
barn utan tillsyn av vuxna.
Förpackningsmaterial (plast, frigo-
lit m.m.) kan vara varlig för barn.
Finns risk för kvävning! Förvaras
oåtkomligt för barn.
Det är förbjudet att själv reparera
varan eller ändra i dennes kon-
struktion. All reparations- och ser-
vicearbetet skall utföras av aukto-
riserad service center.
Oproffesionellt arbete kan leda till
varuskador, kroppskador och skad-
or på egendom.
OBSERVERA! Det är förbjudet att
använda apparaten om det före
-
ligger något fel på varan.
68
9. Säkerhetsventilsutgång
10. Spak för låsning av lock
11. Ångventil med säkerhetslock
12. Switch på ångventil
13. Tätningsring
14. Lockhandtag
15. Ångkokningsbehållare
16. Galler
17. Slev
18. Stekspade
19. Mätglas
20. Fritöskorg
21. Kondensfack (på apparatens bakre panel)
22. Avstängningsventil.
Kontrollpanel
A2
1. Knappar för automatiska tillagningslägen.
2. Knappen COOK TIME (TILLAGNINGSTID) välj tillagningstid.
3. Indikator för tillagningstid. Visar de valda tillagningstiderna i de automa
-
tiska lägena: FAST (SNABB), NORMAL (NORMAL), SLOW (LÅNGSAM).
4. Display. Visar nedräkningstimern för tillagning / förinställning / värme
-
hållning.
5.
Knappen TIMER / KEEP WARM (TIMER/VÄRMEHÅLLNING) anger den förin-
ställda tiden och stänger av den automatiska värmehållningsfunktionen.
6. Knappen REHEAT/CANCEL (VÄRM UPP/AVBRYT) sätter på och stänger av
uppvärmningsfunktionen / avbryter alla inställningar / stänger av värme
-
hållningsfunktionen / avbryter tillagningslägen.
7. Knappen MULTI-CHEF väljer manuellt tillagningstidsläge.
8. Knappen minskar den förinställda tiden / tillagningstiden.
9. Knappen + ökar den förinställda tiden / tillagningstiden.
10.
Produktindikatorer i de automatiska lägena STEAM och STEW: MEAT (KÖTT),
FISH (FISK), VEGETABLES (GRÖNSAKER), POULTRY (FÅGEL).
I. FÖRE ANVÄNDNING
Ta försiktigt ut artikeln och dess delar ur lådan. Ta bort allt förpackningsmate-
rial och alla reklamklistermärken.
Ta inte bort varningsklistermärken, indikatorklistermärken (om de nns) eller
etiketten med serienumret. Garantin gäller inte om serienumret har tagits bort
från artikeln.
Torka av apparaten med en fuktig trasa och skölj ur skålen. Låt torka. Rengör
apparaten fullständigt före första användningen för att undvika otrevliga dof
-
ter (se Skötsel av apparaten).
Efter transport eller förvaring vid låga temperaturer ska man ha apparaten i
rumstemperatur i minst 2 timmar innan man startar upp den.
Placera apparaten på en hård, jämn och horisontell yta så att ångan från ven
-
tilen inte kommer i kontakt med tapeter, dekorativa förhängen, elektriska ap-
parater eller andra föremål eller material som kan ta skada av hög fuktighet
eller höga temperaturer.
Före användning, se till att det inte nns några spån eller andra defekter på
utsidan av eller på synliga invändiga delar av multikokaren. Inget får sitta fast
mellan skålen och värmeelementet.
I I. ANVÄNDNING AV MULTIKOKAREN
Öppning/stängning av locket
Locket försluts hermetiskt så att det är möjligt att bygga upp högt tryck inuti
multikokaren. När trycket är högre än atmosfärstrycket låses locket automatiskt.
Om, när tillagningen är klar, locket inte öppnas lätt betyder det att trycket in-
uti fortfarande är för högt. Öppna ångventilen och vänta tills trycket har fallit.
För att stänga locket ska man frikoppla det och vrida låsspaken medsols så
långt det går.
För att öppna locket ska man vrida låsspaken motsols så långt det går och
öppna locket med handtaget.
OBS: Innan du öppnar locket ska du se till att ångventilen är öppen och att
ingen ånga kommer ut från den.
Apparaten värms upp när den fungerar. Rör inte vid lockets metalldelar under
och precis efter tillagning. Använd alltid handtaget för att öppna locket.
Lyft inte apparaten genom att hålla i lockhandtaget. Använd handtagen
apparatens sidor för att lyfta och bära den.
Ångventil
Tryck- och multikokaren REDMOND RMC-M110E är utrustad med en ångventil
på locket. Genom att ställa in ventilen på HIGH PRESSURE ventilen stängd
eller NORMAL PRESSURE ventilen öppen, kan apparaten användas på två
olika sätt: med ventilen stängd som tryckkokare och med ventilen öppen som
multikokare.
Glappet i ångventilens switch är ingen defekt.
Efter tillagning under tryck ska man öppna ångventilen för att normalisera
trycket på insidan. När man tillagar rätter som inte kräver mycket vätska (pilaff,
etc.) kan ångventilen öppnas fort tillagningen är över. Om vätskor eller
puréer tillagas ska man låta apparaten svalna i 5-10 minuter innan man
öppnar ventilen. Om man inte gör det kan varma vätskor släppas ut tillsammans
med ångan.
OBS: När man öppnar ångventilen under eller efter tillagning kan det före
-
komma plötsliga utsläpp av varm ånga. Var försiktig.
Förinställning
När man väljer ett automatiskt tillagningsläge kan man ställa in förinställnings-
funktionen från 1 minut till 24 timmar i enminutsintervall (standardförinställ-
ning 2 timmar).
1. Efter att ha valt läge och tillagningstid, tryck på knappen TIMER / KEEP
WARM. Förinställningstiden kommer att visas på displayen. Timindikatorn
kommer att blinka.
2. Tryck på knappen för att ställa in önskat antal timmar och sedan minuter
(tryck på knappen TIMER / KEEP WARM igen). För att snabbt ändra tiden
ska man trycka in och hålla nere knappen + eller -.
3. Några sekunder efter att man har ställt in förinställningstiden kommer
siffrorna på displayen att sluta blinka och nedräkningstimern att starta.
4. För att avbryta inställningarna, tryck på knappen REHEAT/CANCEL.
Förinställningsfunktionen är inte tillgänglig för FRY, POPCORN eller BAKE eller
när du använder uppvärmningsfunktionen.
Undvik att använda förinställningsfunktionen när receptet innehåller ingredi
-
enser med korta hållbarhetsdatum.
När man ställer in förinställningstiden ska man komma ihåg att det valda läget
och nedräkningen för tillagningstiden inte kommer att starta förrän apparaten
har uppnått nödvändig temperatur och tryck.
Om timern är inställd på 24 timmar kan man inte ändra minuterna.
Automatisk värmehållning
När ett tillagningsläge är slutfört (detta indikeras av en signal och att lägesin-
dikatorn slocknar) startar den automatiska värmehållningsfunktionen (display-
en visar värmehållningstiden i enminutsintervall). Denna funktion kan hålla
temperaturen för en rätt på 60-80°С i 8 timmar.
Värmehållningsfunktionen kan avbrytas genom att man trycker på knappen
REHEAT/CANCEL: indikatorlampan kommer att slockna och apparaten kommer
att växla till standby.
Vid behov kan man stänga av värmehållningsfunktionen genom att man tryck
-
er på knappen TIMER / KEEP WARM (indikatorn REHEAT/CANCEL slocknar) För
att starta värmehållningsfunktionen igen ska man trycka på knappen TIMER/
KEEP WARM.
Värm upp
Detta kommer att värma upp kall mat till 60-80°С och hålla den varm i 8timmar.
1. Placera maten i skålen och ställ in den i apparaten, se till att den sitter
rakt och ordentligt fast på värmeelementet.
2.
Stäng och lås locket. Ställ in ångventilen på HIGH PRESSURE. Anslut
apparaten till eluttaget.
3.
Tryck på knappen REHEAT/CANCEL. Indikatorn kommer att tändas och
uppvärmningsnedräkningen kommer att visas på displayen i enminutsin-
tervall.
4.
För att stänga av den automatiska värmehållningsfunktionen ska man
trycka på knappen REHEAT/CANCEL (indikatorn slocknar).
Apparatens skyddssystem
Tryck- och multikokaren REDMOND RMC-M110E är utrustad med ett skyddssys-
tem i era nivåer. När man tillagar under tryck, om temperaturen eller trycket
inuti tryckkokaren överskrider den önskade nivån, kommer tillagningsprocessen
att fördröjas till nivåerna återgår till normala nivåer. Om detta inte sker inom
en viss tid kommer apparaten att sluta fungera.
Apparaten är även utrustad med extra överhettningsskydd i lägena FRY och
POPCORN. Om apparaten överhettas kommer den att sluta tillaga helt och ska
svalna helt (cirka 15 minuter) innan du kan använda något av dessa lägen igen.
Om HH visas på displayen i lägena FRY eller POPCORN innebär det att appa
-
raten fortfarande är för varm och att låsningsläget är på. Detta gäller inte för
övriga tillagningslägen.
Tillagning under tryck
När ångventilen är stängd är apparaten hermetiskt försluten och högt tryck
byggs upp på insidan när den värms upp. Vattnet kokas upp till ånga på över
100°С och tillagningstiden mer än halveras. Detta, i samband med en begrän
-
sad syretillförsel, innebär att maten behåller så många av sina näringsämnen
som möjligt.
Allmänna regler för tillagning under tryck:
Det måste nnas vatten eller någon annan vätska i tryckkokarens skål
(minst 2 mätglas).
Mat kan inte stekas i olja under tryck. Vid behov kan hackade grönsaker
stekas lätt i en liten mängd olja eller buljong på botten av tryckkokaren
och multicookern i läget FRY med locket öppet. Tillsätt sedan
resterande ingredienser, tillsätt vätska, stäng locket och fortsätt
tillagningen under tryck.
Tryck- och multikokarens skål ska inte fyllas till mer än 4/5 och inte
mindre än till 1/5. När du kokar mat som sväller eller skapar skum i
varmt vatten (spenat, ris, baljväxter, pasta, degknyten, etc.) ska du inte
fylla skålen till mer än 3/5 för att undvika att ångventilen korkas igen.
Kom ihåg: apparaten kan gå sönder om detta inte görs.
Allmänt förfarande för användning av automatiska tillagnings-
program.
1. Förbered (mät upp) de nödvändiga ingredienserna och placera dem jämt
i skålen.
2. Placera skålen i apparaten, se till att den sitter rakt och ordentligt fast på
värmeelementet.
3. Ställ in ångventilen på önskad inställning:
HIGH PRESSURE tryckkokare (för lägena RICE/GRAIN, SOUP, BOIL,
JAM/DESSERT, PILAF, OATMEAL, BEANS och GAME);
NORMAL PRESSURE multikokare (för lägena FRY, BAKE och
POPCORN).
4. Anslut apparaten till eluttaget.
5. Välj tillagningsläge och produkt genom att trycka på relevant knapp (för
lägena STEW och STEAM). Indikatorn tänds och standardtillagningstiden
börjar blinka displayen (tillagningstiden inkluderar inte den tid det tar
för apparaten att uppnå önskad temperatur och önskat tryck).
6.
Tryck knappen COOK TIME för att välja önskad tillagningshastighet
(FAST, NORMAL eller SLOW).
7.
För att ställa in förinställningstiden, tryck på knappen TIMER / KEEP WARM.
Använd knapparna + och för att ställa in tiden.
8. Några sekunder efter att inställningen har gjorts kommer displayen att
sluta blinka och apparaten börjar arbeta i det inställda läget. När den
69
RMC-M110E
SWE
önskade temperaturen och trycket har uppnåtts startar nedräkningstimern
för läget. Det nns ingen nedräkningstimer i läget POPCORN.
9.
Om den inte behövs, stäng av den automatiska värmehållningsfunktionen
i förväg.
10. Om man tillagar under tryck ska man försiktigt öppna ångventilen för att
normalisera trycket på insidan innan man öppnar locket.
11.
För att avbryta alla inställningar eller tillagningsprocessen kan man trycka
på knappen REHEAT/CANCEL när som helst.
RICE/GRAIN (högt tryck)
För att koka ris, bovete och andra spannmål ska man använda det automatiska
läget RICE/GRAIN som har 3 inställningar för att passa olika recept, typer av
produkter och koktider. Standardtillagningstid — 12 minuter.
Ingredienserna, utan vätska, får inte fylla skålen till mer än 2/5 på skalan på
insidan av skålen.
SOUP (högt tryck)
För att koka soppor ska man använda det automatiska läget SOUP som har
3inställningar för att passa olika recept, typer av produkter och koktider.
Standardtillagningstid 30 minuter.
Ingredienserna, inklusive vätska, får inte fylla skålen till mer än till maxnivån
på skalan på insidan av skålen.
BOIL (högt tryck)
För att koka kött, sk, grönsaker, frankfurterkorvar, kompotter eller för att göra
fruktpuréer ska man använda det automatiska läget BOIL som har 3 inställ
-
ningar för att passa olika recept, typer av produkter och tillagningstider. Stan-
dardtillagningstid 20 minuter.
Ingredienserna, inklusive vätska, får inte fylla skålen till mer än till maxnivån
på skalan på insidan av skålen.
FRY (normalt tryck)
Tryck- och multikokaren REDMOND RMC-110E har ett särskilt automatiskt läge FRY
för tillagning av mat (kött, grönsaker, fågel, sk och skaldjur) vid normalt tryck i
liten mängd olja eller fett. Standardtillagningstiden i FRY är 20 minuter. För fritering
ska man använda den särskilda korgen med borttagbara handtag (ingår).
OBS: Stäng inte locket när du tillagar i läget FRY Detta kan trigga det auto
-
matiska säkerhetssystemet locklåsning (du kommer inte att kunna se stek-
ningsprocessen, röra runt i maten eller vända på den). Om detta händer, sluta
tillaga, vänta tills apparaten har svalnat och öppna locket. Tillagningen kan
fortsätta efter det.
JAM/DESSERT (högt tryck)
För att laga olika sylter och desserter ska man använda det automatiska läget
JAM/DESSERT som har 3 inställningar för att passa olika recept, typer av pro
-
dukter och tillagningstider. Standardtillagningstid 22 minuter. Ingredienser-
na, inklusive vätska, får inte fylla skålen till mer än till maxnivån på skalan på
insidan av skålen.
PILAF (högt tryck)
För att tillaga olika typer av pilaff ska man använda det automatiska läget PILAF
som har 3 inställningar för att passa olika recept, typer av produkter och till-
lagningstider. Standardtillagningstid 20 minuter. Ingredienserna, utan vätska,
får inte fylla skålen till mer än 3/5 på skalan på insidan av skålen.
OATMEAL (högt tryck)
För att tillaga olika typer av mjölkiga spannmål ska man använda det automa-
tiska läget OATMEAL som har 3 inställningar för att passa olika recept, typer
av produkter och koktider.
Ingredienserna, inklusive vätska, får inte fylla skålen till mer än till 2/5 på
skalan på insidan av skålen. Standardtillagningstid — 5 minuter.
Använd pastöriserad skummjölk när du tillreder spannmål i tryckkokaren och
multicookern.
För att undvika överkokning av mjölken och uppnå önskat resultat ska man
genomföra följande steg före kokning:
tvätta alla korn (ris, bovete, hirs, etc.) noga tills vattnet som rinner
igenom är klart;
gnid lite smör på sidorna av multikokarskålen;
använd exakta proportioner, mät upp ingredienserna i enlighet med
receptet; öka eller minska alltid kvantiteterna proportionellt;
om du använder mjölk med över 3,5% fett ska du späda ut den med lika
delar dricksvatten.
Mjölk och spannmål kan skilja sig åt beroende på var de har producerats och
detta kan ibland påverka tillagningsresultatet.
BEANS (högt tryck)
För att koka ärtor, bönor, linser och andra typer av baljväxter ska man använda
det automatiska läget BEANS som har 3 inställningar för att passa olika recept,
typer av produkter och koktider. Standardtillagningstid 40 minuter. Ingredi
-
enserna, utan vätska, får inte fylla skålen till mer än 3/5 på skalan på insidan
av skålen.
BAKE (normalt tryck)
För att baka kakor, pajer och puddingar, såväl som för att ugnssteka kött, sk
och grönsaker, ska man använda det automatiska läget BAKE som har 3 inställ-
ningar för att passa olika recept, typer av produkter och tillagningstider. Stan-
dardtillagningstid 30 minuter. Ingredienserna får inte fylla skålen till mer än
2/5 på skalan på insidan av skålen.
GAME (högt tryck)
För att tillaga viltfågel (fett kött, stora köttbitar eller fågeldelar) eller för att
tillaga köttgelé ska man använda det automatiska läget GAME som har 3 in
-
ställningar för att passa olika recept, typer av produkter och tillagningstider.
Standardtillagningstid 30 minuter. Ingredienserna, inklusive vätska, får inte
fylla skålen till mer än till 4/5 på skalan på insidan av skålen.
POPCORN (normalt tryck)
För att göra popcorn ska man använda det särskilda automatiska läget POPCORN.
1.
Häll i popcorn-kornen (utan förpackning) i skålen men inte mer än
200gram i taget.
2. Placera skålen i apparaten, se till att den sitter rakt och ordentligt fast på
värmeelementet. Stäng och lås locket.
3. Ta bort ångventilens switch genom att dra den uppåt. Anslut apparaten
till eluttaget.
4.
Tryck på knappen POPCORN. Indikatorn kommer att tändas och inom
några sekunder kommer värmeindikatorn att visas på displayen i samband
med att tillagningen startar. Det nns ingen nedräkningstimer i detta läge.
5. När det är klart avger apparaten en signal och ”0000” visas på displayen.
6. Vänta tills poppandet slutar inuti, öppna sedan locket och ta ut skålen
med popcorn.
OBS: När du gör popcorn kommer apparaten att bli mycket varm. Var försiktig.
Använd ugnsvantar.
STEW (högt tryck)
För att göra stuvningar ska man använda det automatiska läget STEW som har
12 inställningar för att passa olika recept, typer av produkter och tillagnings
-
tider. Standardtillagningstiden beror på den valda produkten (MEAT, VEGETABLES,
POULTRY eller FISH).
Ingredienserna, inklusive vätska, får inte fylla skålen till mer än till 4/5 på
skalan på insidan av skålen.
STEAM (högt tryck)
För att ångkoka grönsaker, sk, kött, skaldjur, diet- och vegetariska rätter, eller
barnmat ska man använda det automatiska läget STEAM som har 12 inställ
-
ningar för att passa olika recept, typer av produkter och tillagningstider. Stan-
dardtillagningstiden beror på den valda produkten (MEAT, VEGETABLES, POUL-
TRY eller FISH).
När man ångkokar ska man använda ångkokningsbehållaren och gallret (ingår):
1. Häll 300-350 ml vatten i skålen.
2. Förbered alla ingredienser i enlighet med receptet och placera dem jämt
i ångkokningsbehållaren. Placera gallret inuti skålen och placera behål
-
laren ovanpå
3.
Följ anvisningarna i punkterna 2-11 för det allmänna förfarandet för
användning av automatiska program.
MULTI-CHEF (högt/normalt tryck)
Om de automatiska lägena inte passar en viss rätt kan du använda det manu-
ella läget MULTI-CHEF. Det gör det möjligt för dig att tillaga i både högt och
normalt tryck, du ställer inte tillagningstiden på 2 till 99 minuter i enminuts
-
intervall. Standardtillagningstid — 10 minuter.
Ingredienserna, inklusive vätska, får inte fylla skålen till mer än till 4/5 på
skalan på insidan av skålen.
1.
Mät upp och förbered ingredienserna i enlighet med receptet. Placera dem
i skålen och tillsätt vatten.
2. Placera skålen i apparaten och vrid den lite, se till att den sitter rakt och
ordentligt fast på värmeelementet. Stäng och lås locket.
3. Ställ in ångventilen på HIGH PRESSURE eller NORMAL PRESSURE efter
behov. Anslut apparaten till eluttaget.
4. Tryck på knappen MULTI-CHEF. Indikatorn tänds och standardtillagnings
-
tiden börjar blinka på displayen.
5. Tryck på knapparna + eller – för att ställa in önskad tillagningstid.
6.
Följ anvisningarna i punkterna 7-11 för det allmänna förfarandet för
användning av automatiska program.
III. YTTERLIGARE FUNKTIONER
Tillagning av barnmat
Sterilisering av behållare och bestick
I V. EXTRA TILLBEHÖR
Extra tillbehör medföljer inte denna multikokare. Du kan köpa dem och få reda
på mer om REDMOND-produkter på www.multicooker.com eller från våra of
-
ciella återförsäljare.
V. MATLAGNINGSTIPS
Rekommenderade tidsvärden för ångkokning av olika produkter
Produkt
Vikt, g/ Mängd,
st.
Vattenvolym,
ml
Matlagningstid,
min
Fläsklé/Nötkött (tärningar 1,5-2 cm)
500 400 15/20
Lamm- och fårlé (tärningar 1,5-
2cm)
500 500 25
Kycklinglé (tärningar 1,5-2 cm) 500 500 6
Köttbullar/Köttfärsbiffar 500 500 15
Fisk (lé) 500 500 8
Fisk- och skaldjursblandning (fryst) 500 500 8
Potatis (delad i 4 klyftor) 500 500 8
Morötter (tärningar по 1,5-2 cm) 500 500 8
Rödbetor (delad i 4 klyftor) 500 500 12
Grönsaker (frysta) 500 500 3
Ägg 5 stk. 500 4
Dessa värden är generella och är givna som rekommendationer. Den riktiga
tillagningstiden kan skilja sig från faktiska värden och beror konkreta typer
av produkter och vilka smaker man personligen föredrar.
70
Kalkylblad över tillagningsprogram (fabriksinställningar)
Läge
Snabb
Tillagningstid, min
Standardtid,
min
Förinställning
Värm
upp
Fast Normal Slow
RICE/GRAIN 8 12 16 12 + +
SOUP 15 30 45 30 + +
BOIL 18 20 45 20 + +
FRY 20 +
JAM/DESSERT 13 22 30 22 + +
PILAF 10 20 30 20 + +
OATMEAL 3 5 10 5 + +
BEANS 25 40 60 40 + +
BAKE 26 30 35 30 +
GAME 15 30 45 30 + +
POPCORN Ställ in automatiskt +
STEW
Meat 30 40 50 40 + +
Vegeta-
bles
15 20 25 20 + +
Poultry 20 35 45 35 + +
Fish 15 20 30 20 + +
STEAM
Meat 15 20 25 20 + +
Vegeta-
bles
6 10 15 10 + +
Poultry 8 10 15 10 + +
Fish 10 15 20 15 + +
MULTI-CHEF
Ställ in manuellt
från 20 till 99 minuter
+ +
V I. SKÖTSEL AV APPARATEN
Innan du rengör ytan på insidan av multikokaren, se till att den är frånkopplad
från eluttaget och har svalnat fullständigt.
Innan man använder apparaten för första gången, såväl som för att få
bort matos efter användning, ska man placera en citron inuti i
15minuter i läget BOIL.
Låt inte din multikokare stå stängd med vatten i skålen i mer än
24timmar. Mat kan förvaras i skålen i kylen och värmas upp med hjälp
av uppvärmningsfunktionen.
Om apparaten inte används under en lång tidsperiod, se till att den är
frånkopplad från eluttaget. Insidan, skålen, det inre locket och
ångventilen ska hållas rena och torra.
Innan du rengör apparaten, se till att den är frånkopplad från eluttaget
och har svalnat fullständigt. Använd en mjuk trasa och ett milt
rengöringsmedel.
Var försiktig så att du inte skadar gummidelar: detta kan påverka
apparatens funktion.
ANVÄND INTE grova trasor eller slipande rengöringsmedel för att rengöra
apparaten. Använd inte några kemikalier eller andra substanser som inte re-
kommenderas för artiklar som kommer i kontakt med mat.
Rengör ytan efter behov. Rengör skålen efter varje användning. Det inre alumi-
niumlocket och den borttagbara ångventilen ska rengöras efter varje använd-
ning.
Ta bort all kondens som bildas i multikokaren efter varje användning. Rengör
den inre ytan efter behov.
Rengör apparatens yta med en mjuk kökshandduk eller en svamp. Milda rengö
-
ringsmedel kan användas. Torka apparaten torr för att undvika att vattenmärken
eller äckar bildas på ytan.
Skålen kan rengöras med en mjuk svamp och diskmedel eller i en diskmaskin.
Om det blir äckar som är svåra att få bort ska man hälla varmt vatten i skålen
och låta det stå och dra innan man rengör. Torka alltid skålens utsida ren innan
du sätter tillbaka den i multikokaren.
Rengör lockets inre yta efter varje användning:
1. Öppna locket. På insidan, i mitten, sitter fästbulten. Håll fast locket, skru
-
va ur bulten (moturs) och dela försiktigt locket från spaken till gångjärns-
mekanismen.
2. Rengör den lockets inre yta och torka den torr.
3.
Sätt tillbaka locket: passa in hålet i mitten av locket med skruven på
spaken till gångjärnsmekanismen (lockets låsspak ska vara ovanpå) och
håll fast locket medan du skruvar i fästbulten (medurs) så långt det går.
För mer noggrann rengöring ska man ta bort tätningsringen från lockets inre
yta och montera ned ångventilen.
1. Ta bort ventilswitchen på utsidan av locket genom att dra den uppåt.
2. Skruva av det skyddande höljet på insidan av locket.
3. Skölj ventilens båda delar i varmt vatten.
4.
Skruva fast det skyddande höljet sin plats igen och tryck försiktigt
tillbaka ventilswitchen i sin sockel för att sätta fast den.
5.
Den tryckreglerande avstängningsventilen sitter på det inre locket. Ta
försiktigt bort all smuts från ventilen och tätningsringen med en fuktig
svamp eller kökshandduk.
Ångventilen och avstängningsventilen ska rengöras efter varje användning.
Rengör tätningsringen på lockets insida efter behov: ta försiktigt bort ringen,
skölj den i varmt vatten och sätt tillbaka den ordentligt.
Kondensfacket på baksidan av apparaten ska rengöras regelbundet. Dra facket
nedåt för att ta bort det. Häll ut vattnet, skölj facket och sätt tillbaka det.
Om anvisningarna följs noga är det väldigt liten chans att vatten, matbitar
eller avfall kommer in i apparaten. Om det skulle bli avsevärda ansamlingar
skulle detta kunna skada apparaten. I detta fall, rengör ytan på insidan.
Den centrala temperatursensorns sidoväggar, botten och hölje (på botten, i
mitten) kan rengöras med en fuktig svamp eller trasa. Om du använder ett
rengöringsmedel måste den torkas bort fullständigt för att undvika dofter vid
tillagning.
Om något fastnar i fördjupningen runt den centrala temperatursensorn ska man
ta bort det med en pincett utan att trycka på sensorns hölje.
VII. INNAN DU KONTAKTAR SERVICE-
CENTRET
Felmeddelande
på displayen
Möjliga problem Lösning
 Trycksensorfel
Koppla ur apparaten och låt den svalna.
Stäng locket ordentligt. Om problemet inte
har lösts, kontakta ett auktoriserat service-
center

Systemfel, kontrollpanelen
eller värmeelementet kan
ha slutat fungera
Kontakta ett auktoriserat servicecenter
 Överhettning Koppla ur apparaten och låt den svalna
Problem Möjlig orsak Lösning
Den vill inte starta Ingen ström i eluttaget
Kontrollera din elkällas spän-
ning
Locket sluter inte her-
metiskt tätt. Ånga tar
sig ut genom locket vid
matlagning
Tätningsringen i locket saknas
eller är skev
Sätt tillbaka den ordentligt
Tätningsringen i locket är smutsig
Rengör ringen
Tätningsringen är deformerad Byt ut den
Det tar för lång tid att
laga maten
Instabil strömtillförsel
Kontrollera din elkällas spän-
ning
Något har fastnat mellan skålen
och värmeelementet
Ta bort föremålet
Skålen sitter snett Sätt dit den igen på rätt sätt
Värmeelementet är smutsigt
Koppla ur apparaten och låt
den svalna. Rengör värmeele-
mentet
VIII. GARANTIVILLKOR
Det gäller 2 års garanti på denna vara från försäljningsdagen. Under garanti-
perioden åtar sig tillverkaren plikten att reparera, byta ut delar eller själva
varan i händelse av fabriksfel, orsakade av dåligt kvalité av tillverkningsmate-
rial elle monterig. Garantin träder i kraft endast om försäljnigsdatum är bekräf-
tad av varuhusets stämpel och butikens säljarens underskrift på originalen av
garantikupongen. Denna garantin gäller endast om bruksanvisningen földes
till punkt och pricka, om varan inte genomgick en reparation, om varan inte
plockades isär och om varan inte skadades pga felaktig användning, om varan
är fullständigt komplett. Denna garanti gäller inte naturlig slitage av varan och
tillbehör (ltrar, lampor, keramik- och teonbeläggningar, ringar osv).
Användningsperioden för produkten samt tiden undet vilken garantiåtaganden
gäller börjar räknas från dagen produkten var köpt eller från tillverkningsdagen
för produkten (ifall det inte går att fastställa köpdatum).
Tillverknigsdatum för apparaten kan man hitta i dess serienummer som är
placerat på dekalen som nns på apparatens kropp. Ett serienummer består av
13 tecken. Det 6:e och det 7:e tecken betecknar månaden och det 8:e tecknet
betecknar året apparaten var producerad.
Varans livslängd fastställd av tillverkaren är 5 år fr.o.m. försäljningsdatumet,
under villkoren att man följer bruksanvisningen och följer de tekniska standard
som är föreskrivna.
Miljövänlig återvinning (återvinning av elektrisk och digital anordning)
Kasseringen av förpackningen, bruksanvisningen och själva varan
skall ske i enlighet med det lokala miljöprogrammet för återvinnigen.
Visa omtanke om naturen: kasta inte bort sådana varor i vanliga
hushållssopor.
De begagnade (gamla) apparaterna ska inte kastas bort med övriga
hushållssopor, endast separat. Ägare av de begagnade apparaterna
måste lämna dem i speciella mottagningspunkter eller i vissa organisationer.
På detta sätt kan du bidra till programmet av bearbetning av värdefulla råvaror,
och rengöring av förorenande ämnen.
Denna apparat är märkt i enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
Föreskrifterna utgör ett ramverk för insamling och återvinning av använda
apparater och de tillämpas inom EU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Redmond RMC-M110E Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för