SENZ SEVC107BK HÅNDHOLDT STØVSUGER Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
SEVC107BK
User Manual
EVERYDAY PERFORMANCE
7.2V Li-ion
ENNO
Takk for at du kjøpte ditt nye SENZ støvsuger. Denne bruksanvisningen vil
hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig måte. Vi anbefaler at du tar
deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle
funksjonene som tilbys. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og
oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ENFI
Kiitos, kun valitsit uuden SENZ-pölynimurin. Nämä käyttöohjeet opastavat
sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti. On suositeltavaa käyttää
aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta ymmärrät täysin, mitä
toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue kaikki turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää
käyttöä varten.
ENDK
Tak for købet af dit nye støvsuger fra SENZ. Disse brugervejledninger
hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert. Vi anbefaler, at du
læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse af hvordan alle
funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og
gem denne brugervejledning til senere brug.
SE
Tack för att du har köpt ditt nya dammsugare från SENZ. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi
rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för
att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder. Läs noga igenom
alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
2
Thank you for purchasing your new SENZ vacuum cleaner. These operating
instructions will help you use it properly and safely. We recommend that
you spend some time reading this user manual in order that you fully
understand all the operational features it oers. Read all the safety
instructions carefully before use and keep this user manual for future
reference.
GB
Brugervejledning – Dansk ...................... side
16 - 21
Bruksanvisning - Norsk ......................... side
22 - 27
Käyttöopas – Suomi .............................. sivu
28 - 33Bruksanvisning – Svenska ..................... sidor
10 - 15
...........................
3
User manual - English page 4 - 9
GB
SE DK NOFI
4
SAFETY WARNINGS
1. Check that your supply voltage is the same as that
stated on the charger.
2. Before the rst operation, make sure the dust cup
or the dust bag is properly installed.
3. This appliance should only be used for domestic
cleaning. Ensure that this guide is fully understood
before operating the appliance.
4. Use only the original charger supplied with the
appliance.
5. Keep hands, feet, loose clothing and hair away
from rotating brushes.
6. Do not vacuum inammable and burning material
or ashes.
7. Do not use the appliance without a motor
protection lter.
8. Do not store or use the appliance near places with
high temperature.
9. Change the HEPA lter immediately when it is
damaged.
5
GB
10. If abnormal noise, smell, smoke or any other
failure or breakage is found during the
operation, you should turn o the switch. Then
contact with your service center for repair. Do
not repair the vacuum by yourself.
11.If the mains power cable is damaged stop using
the appliance immediately. The mains power
cable must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualied person in
order to avoid a hazard.
12. Always switch o and remove the charger from
the mains power socket before cleaning the
appliance or doing any maintenance task.
13. The appliance needs to be charged in time when
the battery power is low, otherwise, the battery
capacity will reduce if it is in low battery for a
long time. The battery can be fully charged
within 4 hours, so do not charge it overtime.
14. Children shall not play with the appliance. The
appliance can only be used, cleaned or
maintained by children aging above 8 years, and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, only if they are supervised or
instructed to use it in a safe way and fully
understand the hazards involved.
PRODUCT OVERVIEW
6
A. Dust cup assembly
A1. HEPA assembly
A2. Filter cover
A3. Dust cup
B. Dust cup lock
C. Indicator light
D. Push button switch
E. Main body
F. Soft rubber suction
G. Crevice nozzle
H. Charger
G
H
GB
7
Operation
1. Push the switch button and turn it on (Fig1). Otherwise turn it
o and put it back into the charger base. (Fig2)
2. Push the release button to clean the dust cup. Assemble it back
to the original position when clean up. (Fig3,4)
3. When cleaning the dust cup, it is possible to detach the HEPA
lter and dust cup and clean them separately. After cleaning,
make sure the parts are dry enough before assembly. (Fig5,6)
4. Connect charging adapter with power. The light will turn red
when charging. (Fig7)
5. There are 2 small nozzles stored in the box. (Fig8) Soft nozzle is
used for collecting trace water and hard nozzle is for collecting
dust.
8
FAILURE CLEARANCE
If the vacuum cleaner is operating with less suction power than
normal:
1. Empty the debris out of the full dust cup or the dust bag.
2. If a blockage is found in either the ground brush, hose or
tubes, clear the blockage away then you can start to use the
vacuum cleaner.
GB
9
Model
Specification
Rated voltage
Rated power
Power consumption
SEVC107BK
7.2V
60W
Class II
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste. There are
separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
SIKKERHETSANVISNINGER
1. Kontroller at spenningen i strømforsyningen er
den samme som står på laderen.
2. Før første gangs bruk må du sørge for at
støvkoppen eller støvposen er riktig montert.
3. Dette apparatet skal kun brukes til rengjøring i
hjemmet. Sørg for at du har forstått hele denne
veiledningen før du bruker apparatet.
4. Bruk kun den originale laderen som følger med
apparatet.
5. Hold henter, føtter, løst tøy og hår vekke fra
roterende børster.
6. Ikke sug opp antenneligge eller antente stoer
eller aske.
7. Ikke bruk apparatet uten
motorbeskyttelseslteret.
8. Ikke oppbevar eller bruk apparatet på steder med
høy temperatur.
9. Bytt HEPA-lteret så snart det er skadet.
10
11
10. Hvis du oppdager unormal støy, lukt, røyk eller
annet tegn på svikt eller brudd, bør du slå av
bryteren. Ta deretter kontakt med servicesenter
for reparasjon. Ikke reparer støvsugeren på egen
hånd.
11. Hvis strømledningen blir skadet, må du slutte å
bruke apparatet med det samme.
Strømledningen må skiftes av produsenten,
produsentens servicerepresentant eller
tilsvarende fagperson for å unngå fare.
12. Du må alltid slå av og ta laderen ut av
stikkontakten før du rengjør apparatet eller
utfører vedlikehold.
13. Apparatet må lades i god tid når
batteristrømmen er lav, da batterikapasiteten
reduseres hvis den har lavt batteri over lang tid.
Batteriet blir fulladet på 4 timer, så la det ikke
lade for lenge.
14. Barn må ikke leke med apparatet. Dette
apparatet kan kun brukes, rengjøres og
vedlikeholdes av barn over åtte (8) år og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller som mangler erfaring og
kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har
blitt instruert om bruk av apparatet på en sikker
måte og forstår farene dette innebærer.
NO
PRODUKTOVERSIKT
12
A. Støvkoppmontasje
A1. HEPA-montasje
A2. Filterlokk
A3. Støvkopp
B. Støvkopplås
C. Indikatorlampe
D. Trykknapp
E. Hoveddel
F. Mykt gummisugestykke
G. Fugemunnstykke
H. Lader
G
H
Drift
1. Trykk bryterknappen for å slå på (Figur 1). Eller slår av og legg
den tilbake i laderen. (Figur 2)
2. Skyv utløserknappen for å rengjøre støvkoppen. Sett den
tilbake i opprinnelig posisjon når den er ren. (Figur 3, 4)
3. Når du rengjør støvkoppen, kan du ta av HEPA-lteret og
støvkoppen og rengjøre dem hver for seg. Etter rengjøring må
du sørge for at delene er tørre nok før du setter dem på igjen.
(Figur 5,6)
4. Koble ladeadapteren til strøm. Lampen lyser rødt under lading.
(Figur 7)
5. Det er to små munnstykker i esken. (Figur 8) Det myke
munnstykket brukes til å samle restvann, og det harde
munnstykket er til å samle støv.
13
NO
14
LØSE FEIL
Hvis støvsugeren har mindre sugekraft enn normalt:
1. Tøm støvkoppen eller støvsugerposen.
2. Hvis det er hindringer i børsten, slangen eller tubene, må dette
ernes før du fortsetter å bruke støvsugeren.
15
Modell
Spesifikasjon
Merkespenning
Merkeeekt
Beskyttelsesklasse
SEVC107BK
7.2V
60W
Klasse II
Importert og utelukkende markedsført av:
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det
elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra
husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne
innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter
eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
NO
TURVALLISUUSOHJEET
1. Tarkista, että syöttöjännite on sama kuin laturin
arvokilpeen merkitty.
2. Varmista ennen ensimmäistä käyttöä, että
pölykuppi tai pölypussi on asennettu oikein.
3. Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
Varmista, että olet ymmärtänyt tämän ohjekirjan
täysin ennen kuin käytät laitetta.
4. Käytä ainoastaan laitteen toimitukseen kuuluvaa
alkuperäistä laturia.
5. Pidät kädet, jalat, löysät vaatteet ja hiukset poissa
pyörivistä harjoista.
6. Älä imuroi syttyviä ja palavia materiaalia tai
tuhkaa.
7. Älä käytä laitetta ilman moottorin
suojaussuodatinta.
8. Älä säilytä tai käytä laitetta lähellä paikkoja, joissa
on korkea lämpötila.
9. Vaihda HEPA-suodatin välittömästi, kun se on
vahingoittunut.
16
17
10. Jos käytön aikana ilmenee poikkeavaa melua,
hajua, savua tai muita vikoja tai rikkoutumisia,
kierrä kytkin pois päältä. Ota sitten yhteyttä
huoltokeskukseen korjausta varten. Älä korjaa
pölynimuria itse.
11. Jos virtajohto on vahingoittunut, lopeta laitteen
käyttö välittömästi. Vaaran välttämiseksi,
virtajohdon saa vaihtaa uuteen vain valmistaja,
valmistajan valtuuttama huoltoedustaja tai muu
vastaavalla tavalla pätevä henkilö.
12. Kytke laturi aina pois päältä ja poista se
pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai
minkään huoltotehtävän suorittamista.
13. Laite on ladattava ajoissa, kun akkuteho on
vähissä, muuten akkukapasiteetti pienenee, jos
akkuteho on vähissä pitkän aikaa. Akun
lataaminen täyteen kestää 4 tuntia, joten älä
lataa sitä liian kauan.
14. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Laitetta
saavat käyttää, puhdistaa ja kunnossapitää vain
yli 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden
fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat
rajoittuneet, tai joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta ja tietoa, jos heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvoo tai opastaa heitä laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät täysin siihen liittyvät
vaarat.
FI
TUOTTEEN YLEISKATSAUS
18
A. Pölykupin asennus
A1. HEPA-kokoonpano
A2. Suodattimen suojus
A3. Pölykuppi
B. Pölykupin lukko
C. Merkkivalo
D. Painikekytkin
E. Päärunko
F. Pehmeä kumi-imu
G. Silmukkasuutin
H. Laturi
G
H
19
FI
Käyttö
1. Paina kytkinpainiketta ja kytke se päälle (Kuva 1) Muuten kytke
se pois päältä ja aseta takaisin latausalustaan. (Kuva 2)
2. Paina vapautuspainiketta puhdistaaksesi pölykupin. Kiinnitä se
sen jälkeen takaisin alkuperäiseen sijaintiin. (Kuva 3, 4)
3. Kun puhdistat pölykupin, on mahdollista irrottaa
HEPA-suodattimen ja pölykupin ja puhdistaa ne erikseen.
Varmista puhdistuksen jälkeen, että osat ovat riittävän kuivia
ennen kokoamista. (Kuva 5, 6)
4. Liitä lataussovitin pistorasiaan. Valo palaa punaisena latauksen
aikana. (Kuva 7)
5. Laatikossa säilytetään 2 pientä suutinta. (Kuva 8) Pehmeää
suutinta käytetään keräämään vettä, ja kova suutin on pölyn
keräämiseen.
20
VIAN POISTAMINEN
Jos pölynimuri toimii pienemmällä imuteholla kuin normaalisti:
1. Tyhjennä roskat ulos täydestä pölykupista tai pölypussista.
2. Jos tukos löytyy joko lattiaharjasta, letkusta tai putkista, poista
tukos, minkä jälkeen voit käynnistää imuroinnin uudelleen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

SENZ SEVC107BK HÅNDHOLDT STØVSUGER Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning