Electia EL-W20 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SMART SECURITY SYSTEMS!
electiaprotect
433MHz
32
ZONES
Batteries
included
WIFI/GPRS/SMS/VOICE SECURITY SYSTEM
SMART ALARM EL-20/W20
Siren EL-SRO
SVENSKA
NORSK
SUOMI
ENGLISH
DEUTSCH
Utomhussiren EL-SRO
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text – och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, skicka mail till [email protected]
TÄNK PÅ ATT:
Att ett larmsystem är till för att larma för inbrott men är ingen garanti för att
förhindra inbrott.
Testa systemet minst 2 gånger per år.
Annan bentlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverkar räck
vidden negativt.
Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som nns mellan
sändaren och mottagaren (t.ex en betongvägg dämpar signalen avsevärt mer än
en gipsvägg)
VID FUNKTIONSPROBLEM, PROVA FÖLJANDE LÖSNINGAR:
Stäng av övrig trådlös utrustning för att kontrollera om det kan vara orsak till
problemet.
Flytta den trådlösa utrustningen och/eller förkorta avståndet, samt minska antalet
hinder (väggar, möbler etc.) mellan sändaren och mottagaren.
SÄKERHET:
I sirenen nns det en blyackumulator som ska hanteras som farligt avfall. Använd
endast medföljande spänningsadapter eller annan som är godkänd av leverantören.
För att skydda hörseln rekommenderas att använda hörselskydd under själva
installationen av sirenen då man av misstag kan få den att börja tjuta.
PRODUKTBESKRIVNING
Sirenen kopplas ihop trådlöst med larmpanel EL-20 och ger då en kraftig förstärkning
av ljud vid larm samt kan också avge ljudstötar vid in och utgångstid. När sirenen är
kopplad till larmpanelen skickas SMS vid sabotage och låg batterinivå. I sirenen nns
det en ”radiosignalsförlängare” ”repeater” som kan kopplas in om det är problem med
radiosignalen mellan sensorer och larmpanel. Registrera endast de sensorer som
det är problem med. Sirenen kan också arbeta som ett självständigt larm 8 fjärr-
kontroller och upp till 32 detektorer kan kopplas trådlöst direkt till sirenen. Sirenen
ska kopplas till extern strömförsörjning. Batteriet räcker som backup i ca 20 timmar.
INSTALLATION
Sirenen kopplad till larmpanel
Sirenen kan monteras utomhus under ett skyddande tak. Lägg sirenen på ett bord
nära larmpanelen och registrera sirenen i larmpanelen innan den monteras på väggen.
Montera bort kåpan och lösgör snabbkopplingen för antennen. Koppla även bort
sabotagebrytaren ”tamper”. Anslut batteriet (en batteripol är bortkopplad) och
extern strömförsörjning. Öppna Appen Smart alarm i WIFI eller GPRS läge. Välj
”system”, ”Inställning siren”, Trådlös siren ”På” skriv in Siren koden (8 si󰮏ror som
nns tryckt nedanför batteriet) tryck på bocken. Tryck därefter på sirenens knapp
sänd ”enroll”. Testa sirenen genom att öppna appen och välj ”Kontroll” och ”starta
siren”. Tryck därefter på ”stäng siren”. Under sireninställning i appen går det även
att ställa in ljudsignal vid Av/på larmning, larmlängd och volym. Montera nu sirenens
bottenplatta på väggen och anslut extern spänning samt anslut antennsladden och
sabotagebrytaren.
INSTÄLLNINGAR
Brytare inställningar ”siren setting”:
Brytare 1 PÅ: Låg batterinivå, sabotage rapporteras till larmpanel.
AV: Ingen rapportering till larmpanel
Brytare 2 LED ljus PÅ: 12 LED lampor aktiva.
AV: 24 LED lampor aktiva
Brytare 3: Ljud vid strömavbrott PÅ: Ljud på.
AV: Ljud av.
Brytare 4: Typ av larmsignal PÅ: 1 larmsignal
AV: 6 olika larmsignaler
Brytare 5: Larmtid PÅ: 30 sekunder
AV: 3 minuter
Brytare 6: PÅ: Ledljus markering på vid viloläge.
AV: Ledljus markering av.
Arbetsläge ”working mode” ställ in stift ”jumper”.
Inställning LED Ljus: Blått, Rött, Rött/Blått
SIRENEN SOM EGEN LARMENHET
Registrera fjärrkontroll:
Tryck knapp inställning ”SETca 3sek tills ”E1” syns i LED display (E står för fjärr-
kontroll). Tryck fjärrkontrollen ”stängt lås” för att skicka en inläsningssignal.
Om ytterligare en fjärrkontroll ska registreras tryck knapp ”NEXToch ”E2” syns
i displayen. Skicka inläsningssignal etc. Led lampan blinkar och ett ljud hörs när
inläsningen är klar. Om Led lampan lyser ett fast sken är adressen upptagen.
Rensa adressen genom att hålla knapp ”Next” intryckt i minst 3 sekunder till 2 korta
ljud hörs. Nu kan fjärrkontrollen registreras. Avsluta inläsningen genom att trycka
in knappen ”SET” 2 gånger i följd.
SVENSKA
O u tdo o r W ir e l e s s A c o u s to - o pti c S ir e n U s e r ’s M a n u a l
1. B r i e f I n trodu c ti o n
The outdoor wireless acousto-optic siren adopts bit MCU technology, built-in LED
lights, wired zone Interfaces, dB buzzers and 1 built-in Lead-acid battery. The
outdoor wireless acousto-optic siren not only can connect with the alarm host via wireless
transmission, but also can be used as an alarm host and a repeater. It is widely used in banks,
shops and villas etc.
When the outdoor wireless acous
to-optic siren works with wireless alarm host by wireless
transmission, alarm host can input the outdoor wireless acousto-optic siren address, or
directly learning with the outdoor wireless acousto-optic siren. The outdoor wireless acousto-
optic sirens tamper alarm, AC information, battery voltage information are all transmitted to
the alarm host via wireless signal. Then the alarm host notifies the user about the alarm
information via SMS, center and voice.The
outdoor wireless acousto-optic siren also can
indicate alarm host arm / disarm status.
Users can buy the relative remote controls and detectors according to their demand when
the outdoor wireless acousto-optic siren is used as the alarm host. It can connect with these
wireless accessories and become a powerful independent alarm system.
The outdoor wireless acousto-optic siren can also be used as a repeater, which can
increase the wireless launch distance effectively.
8 48
2 2 120
12V/1.2A
2. F u nc tio n F ea tu r e s
Used as a repeater, it can transmit wireless accessories.
colors of indicator lights flashing modes. ( )
Design for preventing the siren being removed maliciously .
Acousto-optic notice when operating Arm /Disarm.
Status reports including the alarm from siren itself, tamper alarm, alternating current
information and battery voltage.
Support remote controls, detectors.
Built-in NC type wired zone interfaces. Zone No.1 for hours defend and zone No.2
for burglar defend.
Two optional ways to pair
: wireless pair and inputting siren numbers to pair.
Optional acousto-optic alarm notice when A/C is off.
Optional light alarm notice on standby status.
dB alarm sound, flashing lights, a strong deterrent.
Built-in Lead-acid battery, up to hours of sand-by time
Built-in balance device, convenient to install in horizontal direction.
32
3 Red/ Blue/ Red+Blue
8 32
2 24
120
12V/1.2A 24
3. Interface definition
Working mode
RED /BLUE R ED BLUE
REP EATER
Repeater
OFF
ON
6
Code button / enroll
Setting button / set
Select / delete button / next
FUNKTIONER:
Kopplas som Extra siren till larmpanel EL-20.
Eget larm med 8 fjärrkontroller och 32 detektorer.
Kan användas som radiosignalsförlängare.
2 st trådbundna ingångar för sensorer 24h och Inbrott.
Larm sabotagebrytare och svagt batteri
2st olika typer av larmljud
Sirenljud 120dB
Registrera detektor:
Tryck knapp inställning ”SET” ca 3sek tills ”E1” syns i LED display och tryck däref-
ter ytterligare 1 gång på ”SET” så att ”01” syns i displayen. Skicka inläsningssignal
från sensorn. Om ytterligare en sensor ska registreras tryck knapp ”NEXT” och ”02”
syns i displayen. Skicka inläsningssignal etc. Avsluta inläsningen genom att trycka
in knappen ”SET” 1 gång. I övrigt samma som registrering av fjärrkontroll.
Sirenen som radiosignals förlängare ”repeater”
Börja med att slå på sirenens brytare ”repeater” (Flytta stift till ON). Tryck därefter
samtidigt knapparna ”SET” och ”NEXT” i ca 3 sek till ett kort ljud hörs. Adress
01 syns i displayen. Skicka inläsningssignal från fjärrkontroll eller sensor. För yt-
terligare inläsning av sensorer. Tryck next och adressen 02 syns i displayen etc. Av-
sluta inläsningen genom att trycka in knappen ”SET” 1 gång. Rensa adress (sensor)
genom att hålla knapp ”NEXT” intryckt i minst 3 sekunder tills 2 korta ljud hörs.
O u tdo o r W ir e l e s s A c o u s to - o pti c S ir e n U s e r ’s M a n u a l
1. B r i e f I n trodu c ti o n
The outdoor wireless acousto-optic siren adopts bit MCU technology, built-in LED
lights, wired zone Interfaces, dB buzzers and 1 built-in Lead-acid battery. The
outdoor wireless acousto-optic siren not only can connect with the alarm host via wireless
transmission, but also can be used as an alarm host and a repeater. It is widely used in banks,
shops and villas etc.
When the outdoor wireless acous
to-optic siren works with wireless alarm host by wireless
transmission, alarm host can input the outdoor wireless acousto-optic siren address, or
directly learning with the outdoor wireless acousto-optic siren. The outdoor wireless acousto-
optic sirens tamper alarm, AC information, battery voltage information are all transmitted to
the alarm host via wireless signal. Then the alarm host notifies the user about the alarm
information via SMS, center and voice.The
outdoor wireless acousto-optic siren also can
indicate alarm host arm / disarm status.
Users can buy the relative remote controls and detectors according to their demand when
the outdoor wireless acousto-optic siren is used as the alarm host. It can connect with these
wireless accessories and become a powerful independent alarm system.
The outdoor wireless acousto-optic siren can also be used as a repeater, which can
increase the wireless launch distance effectively.
8 48
2 2 120
12V/1.2A
2. F u nc tio n F ea tu r e s
Used as a repeater, it can transmit wireless accessories.
colors of indicator lights flashing modes. ( )
Design for preventing the siren being removed maliciously .
Acousto-optic notice when operating Arm /Disarm.
Status reports including the alarm from siren itself, tamper alarm, alternating current
information and battery voltage.
Support remote controls, detectors.
Built-in NC type wired zone interfaces. Zone No.1 for hours defend and zone No.2
for burglar defend.
Two optional ways to pair
: wireless pair and inputting siren numbers to pair.
Optional acousto-optic alarm notice when A/C is off.
Optional light alarm notice on standby status.
dB alarm sound, flashing lights, a strong deterrent.
Built-in Lead-acid battery, up to hours of sand-by time
Built-in balance device, convenient to install in horizontal direction.
32
3 Red/ Blue/ Red+Blue
8 32
2 24
120
12V/1.2A 24
3. Interface definition
Working mode
RED /BLUE R ED BLUE
REP EATER
Repeater
OFF
ON
6
Code button / enroll
Setting button / set
Select / delete button / next
TEKNISK SPECIFIKATION
Storlek 320 mm x 213 mm x94 mm
Ström viloläge Ca 35mA/15V
Spänning DC 15V, Batteri 12VDC,1,2Ah)
Batteritid Ca 20 timmar
Strömförbrukning 400mA/15V
Frekvens 433,92 MHz
Signal distans Ca 150m vid fri sikt
Omgivnings temp -20
O
C - +55
O
C RH 80%
For declaration of conformity hänvisas till Electias hemsida www.electia.se
Art: 11 249
Utendørssirene EL-SRO
Les gjennom hele bruksanvisningen før bruk og ta vare den for senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilder samt endringer av tekniske data. Ved
tekniske problem eller andre spørsmål, send e-post til [email protected]
TENK PÅ AT:
Et alarmsystem skal varsle innbrudd, men er ingen garanti for å forhindre
innbrudd.
Test systemet minst to ganger i året.
Annet eksisterende utstyr samme frekvensbånd kan påvirke rekkevidden
negativt.
Rekkevidden alt trådløst utstyr påvirkes av hvilke hindringer som nnes
mellom sender og mottaker (f.eks. demper en betongvegg signalet betydelig mer
enn en gipsvegg).
VED FUNKSJONSPROBLEMER, PRØV FØLGENDE LØSNINGER:
Slå av annet trådløst utstyr for å kontrollere om det kan være årsak til problemet.
Flytte trådløst utstyr og/eller forkorte avstanden samt redusere antall hindringer
(vegger, møbler etc.) mellom senderen og mottakeren.
SIKKERHET:
Det er en blyakkumulator i sirenen som skal behandles som farlig avfall. Bruk kun
medfølgende strømadapter eller annen godkjent av leverandøren. For å beskytte
hørselen anbefales det å bruke hørselvern under selve installasjonen av sirenen
da man kan få den til å begynne å ule ved et uhell.
PRODUKTBESKRIVELSE
Sirenen kobles sammen trådløst med alarmpanel EL-20 og gir da en kraftig forster-
king av lyd ved alarm samt at den kan gi lydstøt ved inn- og utgangstid. Når sirenen er
koblet til alarmpanelet sendes SMS ved sabotasje og lavt batterinivå. I sirenen nnes
en «radiosignalforlenger» som kan kobles inn hvis det er problemer med radiosigna-
lene mellom detektor og alarmpanel. Registrer bare de detektorene som det er pro-
blemer med. Sirenen kan også jobbe som en selvstendig alarm der 8 fjernkontroller
og opp til 32 detektorer kan kobles trådløst direkte til sirenen. Sirenen skal kobles til
en ekstern strømforsyning. Batteriet varer som backup ca. 20 timer.
INSTALLASJON
Sirene koblet til alarmpanel
Sirenen kan monteres utendørs under et beskyttende tak. Legg sirenen et bord
nær alarmpanelet og registrer sirenen i alarmpanelet før den monteres på veggen.
Monter vekk kåpen og løsne hurtigkoblingen til antennen. Koble også vekk sabo-
tasjebryteren «tamper». Koble til batteriet (en batteripol er koblet vekk) og ekstern
strømforsyning. Åpne appen Smart alarm i Wi-Fi eller GPRS-modus. Velg «system»,
«Innstilling sirene», trådløs sirene «På», skriv inn sirenekode (8 si󰮏er trykt nedenfor
batteriet), trykk på haken. Trykk deretter på sirenens knapp send «enroll.» Test si-
renen ved å åpne appen og velge «Kontroll» og «start sirene.» Trykk deretter «slå av
sirene.» Under sireneinnstilling i appen kan man også stille inn lydsignal ved alarm
av/på, alarmlengde og volum. Monter sirenens bunnplate veggen og koble til
ekstern spenning samt koble til antennekabelen og sabotasjebryteren
INNSTILLINGER
Bryterinnstillinger «siren setting»:
Bryter 1 PÅ: Lavt batterinivå, sabotasje rapporteres til alarmpanel.
AV: Ingen rapportering til alarmpanel.
Bryter 2 LED-lys PÅ: 12 LED-lamper aktive
AV: 24 LED-lamper aktive
Bryter 3: Lyd ved strømbrudd PÅ: Lyd på.
AV: Lyd av.
Bryter 4: Type alarmsignal PÅ: 1 alarmsignal
AV: 6 forskjellige alarmsignaler
Bryter 5: Alarmtid PÅ: 30 sekunder
AV: 3 minutter
Bryter 6: PÅ: LED-lysmarkering på i hvilemodus.
AV: LED-lysmarkering av.
Arbeidmodus «working mode» still inn stift «jumper.»
Innstilling LED-lys: Blått, rødt, rødt/blått
SIRENE SOM EGEN ALARMENHET
Registrere fjernkontroll:
Trykk knapp innstilling «SET» ca. 3 sekunder til «E1» vises i LED-displayet (E står for
fjernkontroll). Trykk «stengt lås» fjernkontrollen for å sende et Innlesingssignal. Hvis
ytterligere en fjernkontroll skal registreres, trykk «NEXT» og «E2» vises i displayet.
Send Innlesingssignal etc. LED-lampen blinker og en lyd høres når innlesingen er
ferdig. Hvis LED-lampen lyser fast er adressen opptatt. Slett adressen ved å holde
«Next» trykket inn i minst 3 sekunder til 2 korte lyder høres. kan fjernkontrollen
registreres. Avslutt innlesingen ved å trykke inn «SET» 2 ganger etter hverandre.
NORSK
O u tdo o r W ir e l e s s A c o u s to - o pti c S ir e n U s e r ’s M a n u a l
1. B r i e f I n trodu c ti o n
The outdoor wireless acousto-optic siren adopts bit MCU technology, built-in LED
lights, wired zone Interfaces, dB buzzers and 1 built-in Lead-acid battery. The
outdoor wireless acousto-optic siren not only can connect with the alarm host via wireless
transmission, but also can be used as an alarm host and a repeater. It is widely used in banks,
shops and villas etc.
When the outdoor wireless acous
to-optic siren works with wireless alarm host by wireless
transmission, alarm host can input the outdoor wireless acousto-optic siren address, or
directly learning with the outdoor wireless acousto-optic siren. The outdoor wireless acousto-
optic sirens tamper alarm, AC information, battery voltage information are all transmitted to
the alarm host via wireless signal. Then the alarm host notifies the user about the alarm
information via SMS, center and voice.The
outdoor wireless acousto-optic siren also can
indicate alarm host arm / disarm status.
Users can buy the relative remote controls and detectors according to their demand when
the outdoor wireless acousto-optic siren is used as the alarm host. It can connect with these
wireless accessories and become a powerful independent alarm system.
The outdoor wireless acousto-optic siren can also be used as a repeater, which can
increase the wireless launch distance effectively.
8 48
2 2 120
12V/1.2A
2. F u nc tio n F ea tu r e s
Used as a repeater, it can transmit wireless accessories.
colors of indicator lights flashing modes. ( )
Design for preventing the siren being removed maliciously .
Acousto-optic notice when operating Arm /Disarm.
Status reports including the alarm from siren itself, tamper alarm, alternating current
information and battery voltage.
Support remote controls, detectors.
Built-in NC type wired zone interfaces. Zone No.1 for hours defend and zone No.2
for burglar defend.
Two optional ways to pair
: wireless pair and inputting siren numbers to pair.
Optional acousto-optic alarm notice when A/C is off.
Optional light alarm notice on standby status.
dB alarm sound, flashing lights, a strong deterrent.
Built-in Lead-acid battery, up to hours of sand-by time
Built-in balance device, convenient to install in horizontal direction.
32
3 Red/ Blue/ Red+Blue
8 32
2 24
120
12V/1.2A 24
3. Interface definition
Working mode
RED /BLUE R ED BLUE
REP EATER
Repeater
OFF
ON
6
Code button / enroll
Setting button / set
Select / delete button / next
FUNKSJONER:
Kobles som ekstra sirene til alarmpanel EL-20.
Egen alarm med 8 fjernkontroller og 32 detektorer.
Kan brukes som radiosignalforlenger.
2 trådbaserte innganger for sensorer 24 t og innbrudd.
Alarmsabotasjebryter og svakt batteri.
2 forskjellige typer alarmlyd.
Sirenelyd 120 dB.
Registrere detektor:
Trykk innstilling «SET» ca. 3 sekunder til «E1» vises i LED-displayet og trykk deret-
ter ytterligere en gang på «SET» slik at «01» vises i displayet. Sende innlesingssignal
fra detektoren. Hvis ytterligere en detektor skal registreres, trykk «NEXT» og «02»
vises i displayet. Sende innlesingssignal etc. Avslutt innlesingen ved å trykke «SET»
en gang. Ellers som for registrering av fjernkontroll.
Sirene som radiosignalforlenger for «repeater».
Start med å slå sirenens «repeater» bryter (ytt stift til ON). Trykk deretter
samtidig på «SET» og «NEXT» i ca. 3 sekunder til det høres en kort lyd. Adresse 01
vises i displayet. Sende innlesingssignal fra fjernkontroll eller detektor. For ytterli-
gere innlesing av sensorer. Trykk «next» og adresse 02 vises i displayet etc. Avslutt
innlesingen ved å trykke «SET» en gang. Slette adresse (sensor) ved å holde «NEXT»
trykket inn i minst 3 sekunder til to korte lyder høres.
O u tdo o r W ir e l e s s A c o u s to - o pti c S ir e n U s e r ’s M a n u a l
1. B r i e f I n trodu c ti o n
The outdoor wireless acousto-optic siren adopts bit MCU technology, built-in LED
lights, wired zone Interfaces, dB buzzers and 1 built-in Lead-acid battery. The
outdoor wireless acousto-optic siren not only can connect with the alarm host via wireless
transmission, but also can be used as an alarm host and a repeater. It is widely used in banks,
shops and villas etc.
When the outdoor wireless acous
to-optic siren works with wireless alarm host by wireless
transmission, alarm host can input the outdoor wireless acousto-optic siren address, or
directly learning with the outdoor wireless acousto-optic siren. The outdoor wireless acousto-
optic sirens tamper alarm, AC information, battery voltage information are all transmitted to
the alarm host via wireless signal. Then the alarm host notifies the user about the alarm
information via SMS, center and voice.The
outdoor wireless acousto-optic siren also can
indicate alarm host arm / disarm status.
Users can buy the relative remote controls and detectors according to their demand when
the outdoor wireless acousto-optic siren is used as the alarm host. It can connect with these
wireless accessories and become a powerful independent alarm system.
The outdoor wireless acousto-optic siren can also be used as a repeater, which can
increase the wireless launch distance effectively.
8 48
2 2 120
12V/1.2A
2. F u nc tio n F ea tu r e s
Used as a repeater, it can transmit wireless accessories.
colors of indicator lights flashing modes. ( )
Design for preventing the siren being removed maliciously .
Acousto-optic notice when operating Arm /Disarm.
Status reports including the alarm from siren itself, tamper alarm, alternating current
information and battery voltage.
Support remote controls, detectors.
Built-in NC type wired zone interfaces. Zone No.1 for hours defend and zone No.2
for burglar defend.
Two optional ways to pair
: wireless pair and inputting siren numbers to pair.
Optional acousto-optic alarm notice when A/C is off.
Optional light alarm notice on standby status.
dB alarm sound, flashing lights, a strong deterrent.
Built-in Lead-acid battery, up to hours of sand-by time
Built-in balance device, convenient to install in horizontal direction.
32
3 Red/ Blue/ Red+Blue
8 32
2 24
120
12V/1.2A 24
3. Interface definition
Working mode
RED /BLUE R ED BLUE
REP EATER
Repeater
OFF
ON
6
Code button / enroll
Setting button / set
Select / delete button / next
TEKNISK SPESIFIKASJON
Størrelse 320 mm x 213 mm x 94 mm
Spenning DC 15 V, batteri 12 V DC, 1,2 Ah
Strømforbruk 400mA/15V
Signaldistanse Ca. 150m ved fri sikt.
Strøm hvilemodus Ca. 35 mA/15V
Batteritid Ca. 20 timer
Frekvens 433,92 MHz
Omgivelsestemperatur -20 °C - +55 °C RH 80%
For samsvarserklæring vises til Electias hjemmeside www.electia.se
Art: 11 249
Ulkosireeni EL-SRO
Lue käyttöohje ennen käyttöä ja säästä se tulevia tarpeita varten.
Pidätämme
oikeuden mahdollisiin teksti- ja kuvavirheisiin sekä teknisten tietojen muutoksiin.
Jos teknisiä ongelmia esiintyy tai sinulla on kysyttävää, lähetä sähköpostia
osoitteeseen [email protected]
HUOMAA, ETTÄ:
Hälytysjärjestelmä on tarkoitettu hälyttämään sisäänmurrosta, mutta se ei ole
takuu tämän estämiseen.
Testaa järjestelmä vähintään 2 kertaa vuodessa.
Muut langattomat laitteet samalla taajuuskaistalla voivat vaikuttaa haitallisesti
kantamaan.
Kaikkien langattomien laitteiden kantamaan vaikuttaa se, mitä esteitä
lähettimen ja vastaanottimen välillä on (esim. betoniseinät vaimentavat signaalia
huomattavasti enemmän kuin kipsiseinät).
JOS TOIMINTAHÄIRIÖITÄ ESIINTYY, KOKEILE SEURAAVIA TOIMENPITEITÄ:
Sammuta muut langattomat laitteet tarkastaaksesi, johtuvatko ongelmat niistä.
Siirrä langaton laite ja/tai lyhennä etäisyyttä ja esteiden määrää (seinät,
huonekalut jne.) lähettimen ja vastaanottimen välillä.
TURVALLISUUS
Sireenissä on lyijyakku, jota on käsiteltävä vaarallisena jätteenä. Käytä vain
mukana toimitettua jännitesovitinta tai muuta valmistajan hyväksymää. Kuu-
lon suojaamiseksi suosittelemme kuulosuojaimien käyttämistä itse sireeninen
asennuksen yhteydessä, koska se voi alkaa ääntämään vahingossa.
TUOTEKUVAUS
Sireeni liitetään langattomasti hälytyspaneeliin EL-20 ja antaa tällöin voimakkaasti
vahvistetun äänen hälytyksen yhteydessä ja voi myös lähettää ääni-iskuja tulo- ja
lähtöajan aikana. Kun sireeni on liitetty hälytyspaneeliin, lähetetään tekstiviesti sabo-
taasin ja matalan paristotason yhteydessä. Sireenissä on myös ”radiosignaalin jatkaja”
”repeater” joka voidaan liittää, jos tunnistimen ja hälytyspaneelin välillä on ongelmia
radiosignaalissa. Rekisteröi vain tunnistimet, joissa on ongelmia. Sireeni voi toimia
myös erillisenä hälyttimenä, 8 kauko-ohjainta ja enintään 32 tunnistinta voidaan liitt-
ää langattomasti sireeniin. Sireeni liitetään suoraan ulkoiseen virtalähteeseen. Paristo
riittää n. 20 tunnin käyttöön.
ASENNUS
Sireeni liitetty hälytyspaneeliin
Sireeni voidaan asentaa ulos suojakatoksen alle. Aseta sireeni pöydälle hälytyspa-
neelin lähelle ja rekisteröi sireeni hälytyspaneeliin ennen sen asentamista seinään.
Irrota kansi ja antennin pikaliitin. Kytke myös sabotaasikatkaisin ”tamper” irti.
Liitä paristo (yksi paristonapa irrotettu) ja ulkoinen virtalähde. Avaa sovellus Smart
alarm WIFI- tai GPRS-tilassa. Valitse ”järjestelmä”, ”Sireenin asetus”, Langaton
sireeni ”Päällä” syötä sireenin koodi (8 numeroa pariston alla) paina merkkiä. Paina
sitten sireenin painiketta lähetä ”enroll”. Testaa sireeni avaamalla sovelluksen ja
valitse ”Tarkastus” ja ”käynnistä sireeni”. Paina sitten ”sammuta sireeni”. Sovelluksen
sireeniasetuksista voidaan myös asettaa äänisignaali hälytyksen kytkentään päälle/
pois, hälytyspituus ja äänentaso. Asenna nyt sireenin pohjalevy seinään ja liitä ul-
koinen jännite sekä antennijohto ja sabotaasikatkaisin.
ASETUKSET
Katkaisimen asetukset ”siren setting”:
Katkaisin 1: PÄÄLLÄ: Matala paristotaso, sabotaasi ilmoitetaan hälytyspaneeliin.
POIS PÄÄLTÄ: Ei ilmoitusta hälytyspaneeliin
Katkaisin 2: LED-valo PÄÄLLÄ: 12 LED-valoa aktivoitu.
POIS PÄÄLTÄ: 24 LED-valoa aktivoitu.
Katkaisin 3: Äänimerkki, kun sähkökatkos PÄÄLLÄ: Ääni päällä.
POIS PÄÄLTÄ: Ääni pois päältä.
Katkaisin 4: Hälytyssignaalityyppi PÄÄLLÄ: 1 hälytyssignaali
POIS PÄÄLTÄ: 6 eri hälytyssignaalia
Katkaisin 5: Hälytysaika PÄÄLLÄ: 30 sekuntia
POIS PÄÄLTÄ: 3 minuuttia
Katkaisin 6: PÄÄLLÄ: Led-valomerkintä päällä lepotilassa
POIS PÄÄLTÄ: Led-valomerkintä pois päältä.
Työtila ”working mode” aseta nasta ”jumper”.
LED-valon asetus: Sininen, Punainen, Punainen/Sininen
SIREENI OMANA HÄLYTYSYKSIKKÖNÄ
Rekisteröi kauko-ohjain:
Paina painiketta asetus ”SET n. 3 sekuntia, kunnes ”E1” näkyy LED-näytöllä (E
tarkoittaa kauko-ohjainta). Paina ”lukko suljettu” kauko-ohjaimessa lukusignaalin
lähettämiseksi. Jos muitakin kauko-ohjaimia rekisteröidään, paina painiketta
”NEXTja ”E2” näkyy näytöllä. Lähetä lukusignaali jne. Led-valo vilkkuu ja ääni-
merkki kuuluu, kun luku on valmis. Jos Led-valo palaa kiinteänä, on osoite varattu.
Poista osoite pitämällä painike ”Next” vähintään 3 sekuntia, kunnes 2 lyhyttä ää-
nimerkkiä kuuluu. Nyt kauko-ohjain voidaan rekisteröidä. Lopeta luku painamalla
painiketta ”SET” 2 kertaa peräkkäin.
SUOMI
O u tdo o r W ir e l e s s A c o u s to - o pti c S ir e n U s e r ’s M a n u a l
1. B r i e f I n trodu c ti o n
The outdoor wireless acousto-optic siren adopts bit MCU technology, built-in LED
lights, wired zone Interfaces, dB buzzers and 1 built-in Lead-acid battery. The
outdoor wireless acousto-optic siren not only can connect with the alarm host via wireless
transmission, but also can be used as an alarm host and a repeater. It is widely used in banks,
shops and villas etc.
When the outdoor wireless acous
to-optic siren works with wireless alarm host by wireless
transmission, alarm host can input the outdoor wireless acousto-optic siren address, or
directly learning with the outdoor wireless acousto-optic siren. The outdoor wireless acousto-
optic sirens tamper alarm, AC information, battery voltage information are all transmitted to
the alarm host via wireless signal. Then the alarm host notifies the user about the alarm
information via SMS, center and voice.The
outdoor wireless acousto-optic siren also can
indicate alarm host arm / disarm status.
Users can buy the relative remote controls and detectors according to their demand when
the outdoor wireless acousto-optic siren is used as the alarm host. It can connect with these
wireless accessories and become a powerful independent alarm system.
The outdoor wireless acousto-optic siren can also be used as a repeater, which can
increase the wireless launch distance effectively.
8 48
2 2 120
12V/1.2A
2. F u nc tio n F ea tu r e s
Used as a repeater, it can transmit wireless accessories.
colors of indicator lights flashing modes. ( )
Design for preventing the siren being removed maliciously .
Acousto-optic notice when operating Arm /Disarm.
Status reports including the alarm from siren itself, tamper alarm, alternating current
information and battery voltage.
Support remote controls, detectors.
Built-in NC type wired zone interfaces. Zone No.1 for hours defend and zone No.2
for burglar defend.
Two optional ways to pair
: wireless pair and inputting siren numbers to pair.
Optional acousto-optic alarm notice when A/C is off.
Optional light alarm notice on standby status.
dB alarm sound, flashing lights, a strong deterrent.
Built-in Lead-acid battery, up to hours of sand-by time
Built-in balance device, convenient to install in horizontal direction.
32
3 Red/ Blue/ Red+Blue
8 32
2 24
120
12V/1.2A 24
3. Interface definition
Working mode
RED /BLUE R ED BLUE
REP EATER
Repeater
OFF
ON
6
Code button / enroll
Setting button / set
Select / delete button / next
TOIMINNOT:
Liitetään lisäsireeninä hälytyspaneeliin EL-20.
Oma hälytin 8 kauko-ohjaimella ja 32 tunnistimella.
Voidaan käyttää radiosignaalin jatkajana.
2 langallista tuloa tunnistimille 24h ja Varkaus.
Hälytys sabotaasikatkaisin ja matala paristotaso.
2 eri hälytysäänityyppiä.
Sireeniääni 120 dB.
Rekisteröi tunnistin:
Paina painiketta asetus ”SET n. 3 sekuntia, kunnes ”E1” näkyy LED-näytöllä ja
paina ”SETvielä kerran niin, että ”01” näkyy näytöllä. Lähetä lukusignaali tunnis-
timesta. Jos muitakin tunnistimia rekisteröidään, paina painiketta ”NEXTja ”02”
näkyy näytöllä. Lähetä lukusignaali jne. Lopeta luku painamalla painiketta ”SET
kerran. Muutoin sama kuin kauko-ohjaimen rekisteröinti.
Sireeni radiosignaalin jatkajana ”repeater”
Aloita kytkemällä sireenin katkaisin ”repeater” päälle (Siirrä nasta asentoon ON).
Paina sitten painikkeita ”SET ja ”NEXT samanaikaisesti n. 3 sekuntia ja lyhyt
äänimerkki kuuluu. Osoite 01 näkyy näytöllä. Lähetä lukusignaali kauko-ohjai-
mesta tai tunnistimesta. Muiden tunnistimien lukemiseksi. Paina next ja osoite 02
näkyy näytöllä jne. Lopeta luku painamalla painiketta ”SETkerran. Poista osoite
(sensor) pitämällä painike ”NEXT” vähintään 3 sekuntia, kunnes 2 lyhyttä ääni-
merkkiä kuuluu.
O u tdo o r W ir e l e s s A c o u s to - o pti c S ir e n U s e r ’s M a n u a l
1. B r i e f I n trodu c ti o n
The outdoor wireless acousto-optic siren adopts bit MCU technology, built-in LED
lights, wired zone Interfaces, dB buzzers and 1 built-in Lead-acid battery. The
outdoor wireless acousto-optic siren not only can connect with the alarm host via wireless
transmission, but also can be used as an alarm host and a repeater. It is widely used in banks,
shops and villas etc.
When the outdoor wireless acous
to-optic siren works with wireless alarm host by wireless
transmission, alarm host can input the outdoor wireless acousto-optic siren address, or
directly learning with the outdoor wireless acousto-optic siren. The outdoor wireless acousto-
optic sirens tamper alarm, AC information, battery voltage information are all transmitted to
the alarm host via wireless signal. Then the alarm host notifies the user about the alarm
information via SMS, center and voice.The
outdoor wireless acousto-optic siren also can
indicate alarm host arm / disarm status.
Users can buy the relative remote controls and detectors according to their demand when
the outdoor wireless acousto-optic siren is used as the alarm host. It can connect with these
wireless accessories and become a powerful independent alarm system.
The outdoor wireless acousto-optic siren can also be used as a repeater, which can
increase the wireless launch distance effectively.
8 48
2 2 120
12V/1.2A
2. F u nc tio n F ea tu r e s
Used as a repeater, it can transmit wireless accessories.
colors of indicator lights flashing modes. ( )
Design for preventing the siren being removed maliciously .
Acousto-optic notice when operating Arm /Disarm.
Status reports including the alarm from siren itself, tamper alarm, alternating current
information and battery voltage.
Support remote controls, detectors.
Built-in NC type wired zone interfaces. Zone No.1 for hours defend and zone No.2
for burglar defend.
Two optional ways to pair
: wireless pair and inputting siren numbers to pair.
Optional acousto-optic alarm notice when A/C is off.
Optional light alarm notice on standby status.
dB alarm sound, flashing lights, a strong deterrent.
Built-in Lead-acid battery, up to hours of sand-by time
Built-in balance device, convenient to install in horizontal direction.
32
3 Red/ Blue/ Red+Blue
8 32
2 24
120
12V/1.2A 24
3. Interface definition
Working mode
RED /BLUE R ED BLUE
REP EATER
Repeater
OFF
ON
6
Code button / enroll
Setting button / set
Select / delete button / next
TEKNISET TIEDOT
Koko 320 mm x 213 mm x 94 mm
Virta lepotila N. 35 mA/15 V
Jännite DC 15 V, Paristo 12 VDC, 1,2 Ah
Pariston käyttöaika N. 20 tuntia
Virrankulutus 400mA/15V
Taajuus 433,92 MHz
Signaalietäisyys N. 150m vapaalla näkyvyydellä
Ympäristölämp. -20C - +55C Suht. kosteus 80%
Katso vaatimustenmukaisuusvakuutus Electian kotisivulla www.electia.se
Art: 11 249
EL-SRO outdoor series
Read all instructions before use and store them for future reference.
Text and image
errors as well as technical data changes can occur. In case of technical or any other
questions, please send an email to [email protected]
REMEMBER
The alarm system is intended to alert when there is a burglary but is not
guaranteed to prevent it.
Test the system at least twice a year.
Other existing wireless equipment operating at the same frequency can have a
negative impact on the range.
The range of the wireless equipment is inuenced by the obstacles between
the transmitter and the receiver (e.g. a concrete wall attenuates the signal
considerably more than a drywall)
IN CASE OF PERFORMANCE PROBLEMS, TRY THE FOLLOWING SOLUTIONS
Turn o󰮏 all other wireless devices to check if they can be the cause of the problem.
Move the wireless device and/or decrease the distance, and reduce the number of
obstacles (walls, furniture etc.) between the transmitter and the receiver.
SECURITY
The siren is equipped with a lead accumulator which is to be handled as ha-
zardous waste. Use only the supplied power adapter or another adapter appro-
ved by the supplier. To protect your hearing, it is recommended to use hearing
protection during the installation of the siren since you might inadvertently cause
it to start to howl.
PRODUCT DESCRIPTION
The siren is paired wirelessly with the alarm system EL-20. It will then increase the
volume of an active alarm and can also produce sounds on entry and exit. When the
siren is connected to the alarm system, SMS is sent in case of tampering and low
battery level. The siren has a repeater that can be plugged in if there is problem
with the radio signal between the detector and the alarm system. Register only the
detectors with which there is a problem. The siren can also work as an independent
alarm. 8 remote controls and up to 32 detectors can be connected wirelessly directly
to the siren. The siren must be connected to an external power supply. The battery
can serve as backup for about 20 hours.
INSTALLATION
The siren is connected to the alarm system
The siren can be mounted outdoors under a protective roof. Put the siren on a table
near the alarm system and register the siren in the alarm system before installing it
on the wall. Remove the cover and loosen the quick release of the antenna. Connect
the tamper. Connect the battery (one battery terminal is disconnected) and external
power supply. Open the Smart Alarm app in Wi-Fi or GPRS mode. Select System”,
Siren setting, Wireless siren ON, enter the Siren code (8-digit number printed under
the battery), press the checkmark. Then, press the enrol button of the siren. Test
the siren by opening the app and selecting Control and Start siren. After that, press
the Turn o󰮏 siren. When conguring the siren settings in the app, you can also set
acoustic signal on/o󰮏 alarm, alarm duration and volume. Install the base plate of
the siren on the wall now and connect the external voltage, the antenna cord and
the tamper switch.
SETTINGS
Siren setting:
Switch 1: ON - low battery level, tampering reported to alarm system
OFF: No reporting to the alarm system
Switch 2: LED ON: 12 LED lights on.
OFF: 24 LED lights on.
Switch 3: Sound on power failure ON: Sound on.
OFF: Sound o󰮏.
Switch 4: Type of alarm signal ON: 1 alarm signal
OFF: 6 di󰮏erent alarm signals
Switch 5: Alarm time ON: 30 seconds
OFF: 3 minutes
Switch 6: ON: LED light marking ON in standby mode.
OFF: LED light marking OFF.
Working mode - set jumper.
LED light setting: Blue, Red, Red/Blue
THE SIREN AS A STAND-ALONE ALARM SYSTEM
Register remote control:
Press the SET button for about 3 seconds until you see E1 on the LED display (E
stands for remote control). Press the remote control Closed lock to send a read sig-
nal. If another remote control is to be registered, press NEXT and E2 appears on the
display. Send a read signal etc. The LED lamp will ash and a sound will be heard
once the reading is complete. If the LED light turns solid the address is in use. Clear
the address by pressing and holding the Next button for at least 3 seconds until you
hear two short sounds. The remote control can now be registered. Stop the reading
by pressing the SET button twice in a row.
ENGLISH
O u tdo o r W ir e l e s s A c o u s to - o pti c S ir e n U s e r ’s M a n u a l
1. B r i e f I n trodu c ti o n
The outdoor wireless acousto-optic siren adopts bit MCU technology, built-in LED
lights, wired zone Interfaces, dB buzzers and 1 built-in Lead-acid battery. The
outdoor wireless acousto-optic siren not only can connect with the alarm host via wireless
transmission, but also can be used as an alarm host and a repeater. It is widely used in banks,
shops and villas etc.
When the outdoor wireless acous
to-optic siren works with wireless alarm host by wireless
transmission, alarm host can input the outdoor wireless acousto-optic siren address, or
directly learning with the outdoor wireless acousto-optic siren. The outdoor wireless acousto-
optic sirens tamper alarm, AC information, battery voltage information are all transmitted to
the alarm host via wireless signal. Then the alarm host notifies the user about the alarm
information via SMS, center and voice.The
outdoor wireless acousto-optic siren also can
indicate alarm host arm / disarm status.
Users can buy the relative remote controls and detectors according to their demand when
the outdoor wireless acousto-optic siren is used as the alarm host. It can connect with these
wireless accessories and become a powerful independent alarm system.
The outdoor wireless acousto-optic siren can also be used as a repeater, which can
increase the wireless launch distance effectively.
8 48
2 2 120
12V/1.2A
2. F u nc tio n F ea tu r e s
Used as a repeater, it can transmit wireless accessories.
colors of indicator lights flashing modes. ( )
Design for preventing the siren being removed maliciously .
Acousto-optic notice when operating Arm /Disarm.
Status reports including the alarm from siren itself, tamper alarm, alternating current
information and battery voltage.
Support remote controls, detectors.
Built-in NC type wired zone interfaces. Zone No.1 for hours defend and zone No.2
for burglar defend.
Two optional ways to pair
: wireless pair and inputting siren numbers to pair.
Optional acousto-optic alarm notice when A/C is off.
Optional light alarm notice on standby status.
dB alarm sound, flashing lights, a strong deterrent.
Built-in Lead-acid battery, up to hours of sand-by time
Built-in balance device, convenient to install in horizontal direction.
32
3 Red/ Blue/ Red+Blue
8 32
2 24
120
12V/1.2A 24
3. Interface definition
Working mode
RED /BLUE R ED BLUE
REP EATER
Repeater
OFF
ON
6
Code button / enroll
Setting button / set
Select / delete button / next
FUNCTIONS:
Connected as additional siren for alarm system EL-20.
Stand-alone alarm with 8 remote controls and 32 detectors.
Can be used as a repeater.
2 x wired inputs for 24h and burglary sensors.
Tamper and low battery alarm.
2 di󰮏erent types of alarm sound.
Siren sound 120 dB.
Register detector:
Press the SET button for about 3 seconds until E1 appears on the LED display and
then press SET one more time to see 01 appear on the display. Send a read signal
from the detector. If another remote control is to be registered, press NEXT and
02 appears on the display. Send read signal etc. End the reading by pressing the
SET button once. Otherwise, the process is the same as the registration of a remote
control.
The siren as a repeater
First, turn the siren’s switch repeater on (move the jumper to ON). Then, press the
buttons SET and NEXT simultaneously for about 3 seconds until you hear a short
sound. Address 01 appears on the display. Send a read signal from the remote
control or detector. For additional reading of sensors. Press Next and address 02
appears on the display etc. End the reading process by pressing the SET button
once. Clear the address (sensor) by pressing and holding the NEXT button for at
least 3 seconds until you hear two short sounds.
O u tdo o r W ir e l e s s A c o u s to - o pti c S ir e n U s e r ’s M a n u a l
1. B r i e f I n trodu c ti o n
The outdoor wireless acousto-optic siren adopts bit MCU technology, built-in LED
lights, wired zone Interfaces, dB buzzers and 1 built-in Lead-acid battery. The
outdoor wireless acousto-optic siren not only can connect with the alarm host via wireless
transmission, but also can be used as an alarm host and a repeater. It is widely used in banks,
shops and villas etc.
When the outdoor wireless acous
to-optic siren works with wireless alarm host by wireless
transmission, alarm host can input the outdoor wireless acousto-optic siren address, or
directly learning with the outdoor wireless acousto-optic siren. The outdoor wireless acousto-
optic sirens tamper alarm, AC information, battery voltage information are all transmitted to
the alarm host via wireless signal. Then the alarm host notifies the user about the alarm
information via SMS, center and voice.The
outdoor wireless acousto-optic siren also can
indicate alarm host arm / disarm status.
Users can buy the relative remote controls and detectors according to their demand when
the outdoor wireless acousto-optic siren is used as the alarm host. It can connect with these
wireless accessories and become a powerful independent alarm system.
The outdoor wireless acousto-optic siren can also be used as a repeater, which can
increase the wireless launch distance effectively.
8 48
2 2 120
12V/1.2A
2. F u nc tio n F ea tu r e s
Used as a repeater, it can transmit wireless accessories.
colors of indicator lights flashing modes. ( )
Design for preventing the siren being removed maliciously .
Acousto-optic notice when operating Arm /Disarm.
Status reports including the alarm from siren itself, tamper alarm, alternating current
information and battery voltage.
Support remote controls, detectors.
Built-in NC type wired zone interfaces. Zone No.1 for hours defend and zone No.2
for burglar defend.
Two optional ways to pair
: wireless pair and inputting siren numbers to pair.
Optional acousto-optic alarm notice when A/C is off.
Optional light alarm notice on standby status.
dB alarm sound, flashing lights, a strong deterrent.
Built-in Lead-acid battery, up to hours of sand-by time
Built-in balance device, convenient to install in horizontal direction.
32
3 Red/ Blue/ Red+Blue
8 32
2 24
120
12V/1.2A 24
3. Interface definition
Working mode
RED /BLUE R ED BLUE
REP EATER
Repeater
OFF
ON
6
Code button / enroll
Setting button / set
Select / delete button / next
TECHNICAL DATA
Dimensions 320 mm x 213 mm x 94 mm
Power standby mode Approx. 35mA/15V
Voltage DC 15V, battery 12VDC,1.2Ah
Battery life Approx. 20 hours
Power consumption 400mA/15V
Frequency 433.92 MHz
Signal distance About 150 m in open air
Ambient temperature -20C - +55C Fukt 80%
For declaration of conformity please visit Electia’s website www.electia.se
Art: 11 249
Außensirene EL-SRO
Bitte lesen Sie vor der Verwendung die gesamte Gebrauchsanweisung und bewahren
Sie diese für zukünftigen Gebrauch auf.
Fehler in Text und Bildern sowie technische
Änderungen bleiben vorbehalten. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen
senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]
BITTE BEACHTEN SIE:
dass ein Alarmsystem dazu dient, bei einem Einbruch einen Alarm zu geben,
aber keine Garantie ist, einen Einbruch zu verhindern.
Testen Sie das System mindestens zweimal pro Jahr.
Die Reichweite kann durch andere im selben Frequenzband arbeitende
Funkausrüstungen negativ beeinusst werden.
Die Reichweite von Funkausrüstungen wird durch Hindernisse beeinusst, die
sich zwischen Sender und Empfänger benden (z. B. dämpft eine Betonwand das
Signal sehr viel stärker als eine Gipswand).
BITTE VERSUCHEN SIE BEI FUNKTIONSPROBLEMEN FOLGENDE LÖSUNGEN:
Schalten Sie andere Funkausrüstungen ab, um zu prüfen, ob dies die Ursache des
Problems sein kann.
Stellen Sie die Funkausrüstung an einen anderen Platz und/oder verkürzen Sie
den Abstand und verringern Sie die Anzahl der Hindernisse (Wände, Möbel usw.)
zwischen Sender und Empfänger.
SICHERHEIT
In der Sirene bendet sich ein Bleiakku, der als gefährlicher Abfall zu behandeln
ist. Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder einen anderen vom Lieferanten
zugelassenen Spannungsadapter. Zum Schutz des Gehörs wird während der
Installation der Sirene die Verwendung eines Gehörschutzes empfohlen, weil sie
versehentlich anfangen kann, zu heulen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Sirene wird drahtlos mit dem Alarmbedienfeld EL-20 verbunden und erzeugt
dann eine starke Verstärkung des Signaltons bei einem Alarm und sie kann auch bei
der Ein- und Ausgangsverzögerung Tonsignale abgeben. Wenn die Sirene mit dem
Alarmbedienfeld verbunden ist, wird bei Sabotage und geringem Batteriepegel eine
SMS versendet. In der Sirene bendet sich ein „Funksignalverstärker“ „Repeater“, der
angeschlossen werden kann, wenn Probleme mit dem Funksignal zwischen Detektor
und Alarmbedienfeld bestehen. Registrieren Sie nur die Detektoren, für die ein Pro-
blem besteht. Die Sirene kann auch als selbstständiger Alarm arbeiten, an den 8 Fern-
steuerungen und bis zu 32 Detektoren über Funk angeschlossen werden können. Die
Sirene muss an eine externe Stromversorgung angeschlossen werden. Die Batterie
reicht für 20 Stunden als Backup.
INSTALLATION
An das Alarmbedienfeld angeschlossene Sirene
Die Sirene kann im Außenbereich unter einem schützenden Dach montiert wer-
den. Legen Sie die Sirene in der Nähe des Alarmbedienfelds auf einen Tisch und
registrieren Sie die Sirene im Alarmbedienfeld, bevor sie an der Wand montiert
wird. Nehmen Sie das Gehäuse ab und lösen Sie die Schnellverbindung für die
Antenne. Trennen Sie auch den Sabotageschalter „Tamper“ ab. Schließen Sie die
Batterie (ein Batteriepol ist abgetrennt) und die externe Stromversorgung an. Ö󰮏-
nen Sie die App Smart Alarm im WLAN- oder GPRS-Modus. Wählen Sie „System“,
„Einstellung Sirene“, Funk-Sirene „Ein“. Geben Sie den Sirenencode ein (8 Zi󰮏ern,
die unterhalb der Batterie aufgedruckt sind), drücken Sie auf den Haken. Drücken
Sie anschließend auf den Taster der Sirene Sende „enroll“. Testen Sie die Sirene,
indem Sie die App ö󰮏nen und „Prüfen“ und „Sirene starten“ auswählen. Drücken
Sie anschließend auf „Sirene schließen“. Während der Sireneneinstellung in der
App kann auch das Tonsignal bei Alarmdeaktivieren/-aktivieren mit Alarmdauer
und Lautstärke eingestellt werden. Montieren Sie jetzt die Bodenplatte der Sirene
an der Wand und schließen Sie die externe Stromversorgung sowie das Antennen-
kabel und den Sabotageschalter an.
EINSTELLUNGEN
Schalter Einstellungen „Sireneneinstellung“:
Schalter 1: EIN Niedriger Batteriepegel, Sabotage wird an Alarmbedienfeld
gemeldet. AUS: Keine Meldung an das Alarmbedienfeld
Schalter 2: LED-Leuchte EIN: 12 LED-Leuchten aktiv.
AUS: 24 LED-Leuchten aktiv
Schalter 3: Ton bei Stromunterbrechung EIN: Ton ein.
AUS: Ton aus.
Schalter 4: Art des Alarmsignals EIN: 1 Alarmsignal
AUS: 6 verschiedene Alarmsignale
Schalter 5: Alarmdauer EIN: 30 Sekunden
AUS: 3 Minuten
Schalter 6: EIN: LED-Leuchte Markierung ein im Ruhemodus.
AUS: LED-Leuchte Markierung aus
Betriebsmodus „Working Mode“ Stift „Jumper“ einstellen.
Einstellung der LED-Leuchte: Blau,Rot,Rot/Blau
SIRENE ALS EIGENES ALARMGERÄT
Fernsteuerung registrieren:
Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Taste Einstellung „SET“, bis auf dem LED-Dis-
play „E1“ erscheint (E steht für Fernsteuerung). Drücken Sie auf die Fernsteuerung
DEUTSCH
O u tdo o r W ir e l e s s A c o u s to - o pti c S ir e n U s e r ’s M a n u a l
1. B r i e f I n trodu c ti o n
The outdoor wireless acousto-optic siren adopts bit MCU technology, built-in LED
lights, wired zone Interfaces, dB buzzers and 1 built-in Lead-acid battery. The
outdoor wireless acousto-optic siren not only can connect with the alarm host via wireless
transmission, but also can be used as an alarm host and a repeater. It is widely used in banks,
shops and villas etc.
When the outdoor wireless acous
to-optic siren works with wireless alarm host by wireless
transmission, alarm host can input the outdoor wireless acousto-optic siren address, or
directly learning with the outdoor wireless acousto-optic siren. The outdoor wireless acousto-
optic sirens tamper alarm, AC information, battery voltage information are all transmitted to
the alarm host via wireless signal. Then the alarm host notifies the user about the alarm
information via SMS, center and voice.The
outdoor wireless acousto-optic siren also can
indicate alarm host arm / disarm status.
Users can buy the relative remote controls and detectors according to their demand when
the outdoor wireless acousto-optic siren is used as the alarm host. It can connect with these
wireless accessories and become a powerful independent alarm system.
The outdoor wireless acousto-optic siren can also be used as a repeater, which can
increase the wireless launch distance effectively.
8 48
2 2 120
12V/1.2A
2. F u nc tio n F ea tu r e s
Used as a repeater, it can transmit wireless accessories.
colors of indicator lights flashing modes. ( )
Design for preventing the siren being removed maliciously .
Acousto-optic notice when operating Arm /Disarm.
Status reports including the alarm from siren itself, tamper alarm, alternating current
information and battery voltage.
Support remote controls, detectors.
Built-in NC type wired zone interfaces. Zone No.1 for hours defend and zone No.2
for burglar defend.
Two optional ways to pair
: wireless pair and inputting siren numbers to pair.
Optional acousto-optic alarm notice when A/C is off.
Optional light alarm notice on standby status.
dB alarm sound, flashing lights, a strong deterrent.
Built-in Lead-acid battery, up to hours of sand-by time
Built-in balance device, convenient to install in horizontal direction.
32
3 Red/ Blue/ Red+Blue
8 32
2 24
120
12V/1.2A 24
3. Interface definition
Working mode
RED /BLUE R ED BLUE
REP EATER
Repeater
OFF
ON
6
Code button / enroll
Setting button / set
Select / delete button / next
„geschlossenes Schloss“, um ein Einlesesignal zu senden. Wenn eine weitere Fern-
steuerung registriert werden soll, drücken Sie auf die Taste „NEXT“ und „E2“ er-
scheint auf dem Display. Senden Sie das Einlesesignal usw. Die LED-Leuchte blinkt
und ein Ton ertönt, wenn das Einlesen abgeschlossen ist. Wenn die LED-Leuchte
dauernd leuchtet, ist die Adresse belegt. Geben Sie die Adresse frei, indem Sie die
Taste „Next“ mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, bis 2 kurze Töne ertönen.
Jetzt kann die Fernsteuerung registriert werden. Schließen Sie das Einlesen ab, in-
dem Sie 2 Mal nacheinander auf die Taste „SET“ drücken.
Registrierung von Detektoren:
Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Taste Einstellung „SET“, bis „E1“ auf dem
LED-Display erscheint und drücken Sie anschließend noch 1 Mal auf „SET“, damit
„01“ auf dem Display erscheint. Senden Sie das Einlesesignal vom Detektor. Wenn
ein weiterer Detektor registriert werden soll, drücken Sie auf die Taste „NEXT“ und
„02“ erscheint auf dem Display. Senden Sie das Einlesesignal usw. Schliesen Sie
das Einlesen ab, indem Sie 1 Mal auf die Taste „SET“ drücken. Ansonsten ist der
Vorgang genauso, wie bei der Registrierung von Fernsteuerungen.
Sirene als Funksignalverstärker „Repeater“
Schalten Sie als Erstes den Schalter „Repeater“ der Sirene ein (wechseln Sie den
Stift auf ON). Drücken Sie anschließend die Tasten „SET“ und „NEXT“ gleichzeitig
ca. 3 Sekunden lang, bis ein kurzer Ton ertönt. Adresse 01 erscheint auf dem Dis-
play. Senden Sie das Einlesesignal von der Fernsteuerung oder vom Detektor. Wenn
weitere Sensoren eingelesen werden sollen. Drücken Sie Next und die Adresse 02
erscheint auf dem Display usw. Schließen Sie das Einlesen ab, indem Sie 1 Mal auf
die Taste „SET“ drücken. Geben Sie die Adresse (Sensor) frei, indem Sie die Taste
„NEXT“ mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis 2 kurze Töne ertönen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electia EL-W20 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för