BaByliss MS21E Användarmanual

Kategori
Plattång
Typ
Användarmanual
SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ  TÜRKÇE
MS21E
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder
apparaten.
ALLMÄNNA EGENSKAPER
1. På/av-knapp
2. ”Release”-knapp
3. Locktänger, 19 mm och 32 mm
4. Borst- och spiralmunstycken, 19 mm
5. Plattång/krustång
6. Plattor för plattning/krusning
7. Plattor för 3D-lockar
8. Etui
ANVÄNDNING
Se noga till att apparaten är avsngd och att värmeelementen
har svalnat innan du sätter på eller tar bort ett tillbehör.
Sätt på ett tillbehör genom att trä det skaftets metallrör
och trycka in det tills du hör ett klick.
Ta bort ett tillbehör genom att hålla i apparatens skaft
och försiktigt dra ut tillbehöret samtidigt som du håller in
”release”-knappen på sidan av skaftet.
Byt plattor plattångs-/krustångstillbehöret genom att
hålla i den isolerade änden och låta dem glida in i sina fack. Se
alltid noga till att den övre och den nedre plattan motsvarar
varandra. Ta bort plattorna genom att hålla i den isolerade
änden och dra ut dem ur plattångs-/krustångstillbehöret.
Anslut apparaten till väggkontakten och sätt på-/avknappen
I”. Indikatorlampan tänds. Låt värma i några minuter. Se
noga till att inte röra vid plattorna eller värmerören under
användning.
Locktång
Kamma håret och dela upp det i jämnstora slingor innan du
lockar det. Tryck klämmans öppningsspak och placera
topparna på slingan mellan klämman och röret.
Rulla håret kring locktången och arbeta uppåt, från
hårtopparna till det slle där du vill att lockarna ska rja.
Se noga till att inte vidröra hårbotten med tången. Håll
locktången på plats mellan 10 och 15 sekunder.
du vill ta bort locktången trycker du ned klämmans
öppningsspak och öppnar den. För att ”xera” locken bör du
vänta med att borsta eller kamma håret tills det har svalnat.
Borstmunstycke
Om du vill ha mjukare lockar eller frisyr kan du använda
borstmunstycket i kombination med locktången som är
19mm.
Se noga till att ret är kallt. Tborsten lockngen. Ta
en rslinga och rulla upp den kring borsten. ll i cirka 15
sekunder och släpp ut den försiktigt. Låt ret svalna innan
du xar frisyren.
Spiralmunstycke
Om du vill ha mindre, väldenierade lockar kan du använda
spiralmunstycket i kombination med locktången som är
19mm.
Se noga till att röret är kallt. T spiralmunstycket
locktången.
Ta en hårslinga på cirka 2–3 cm och rulla upp den försiktigt
kring spiralen. Håll i cirka 15 sekunder och släpp ut den
försiktigt.
t håret svalna innan du xar frisyren.
Plattång/krustång
Använda plattor för platting
Använd plattången på små slingor i torrt hår. Sträck ut håret
och börja från rötterna. Låt plattången glida ned längs hela
hårlängden. Arbeta i en mjuk rörelse, undviker du att
räor mitt i slingan.
Om du vill tämja lockigt hår och ra det mjukare kan du
använda plattången bara längderna och lämna håret
lockigt vid roten, så behåller du form och volym. För denna
typ av frisyr bör du låta platngen röra sig enligt hårets
form.
Använda plattorna för krusning eller plattorna för 3D-lockar
Arbeta alltid med torrt hår. Skilj av en rslinga och placera
den mellan plattorna. Stäng apparaten. Håll apparaten
stängd i cirka 15 sekunder. Släpp och fortsätt ngs slingan
där den sista vågen slutar. Arbeta alltid från rötterna mot
hårtopparna.
Observera! Det kan hända att en lätt rök avges under
användning. Detta kan bero på att fett, rester av hårprodukter
(balsam som inte tvättas ur, hårsprej, osv.) eller kvarbliven fukt
i håret förångas.
UNDERHÅLL
du har lösgjort apparaten fn gguttaget och den har
svalnat kan du rengöra den med en fuktig trasa. Se noga till
att den är helt torr innan du ansluter den på nytt.
MS21E
Lue turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
YLEISOMINAISUUDET
1. Virtakatkaisin
2. «Release»-painike
3. Kiharrinraudat 19 mm ja 32 mm
4. Liitettävä harja ja spiraali 19 mm
5. Suoristus- ja lainerauta
6. Suoristus- ja kreppauslevyt
7. 3D-lainelevyt
8. Säilytyspussi
KÄYTTÖ
Ennen tarvikkeen kiinnittämisja poistamista varmista, että
laite on sammutettu ja että kaikki osat ovat jäähtyneet.
Kiinnitä tarvike liu’uttamalla se kahvan metalliseen varteen ja
työntämällä si, kunnes kuulet napsahduksen.
Poista tarvike pitämällä kiinni laitteen kahvasta. Poista
tarvike varovasti painamalla samalla kahvan sivussa olevaa
«Release»-painiketta.
Vaihda suoristus- ja laineraudan levyt pitämällä kiinni
eristävästä liittimestä ja liu’uttamalla levyt niille tarkoitettuun
paikkaan. Varmista aina, että ylempi ja alempi levy kuuluvat
yhteen. Poista levyt pitämälkiinni eristävästä liittimestä ja
vetämällä ne pois suoristus- ja laineraudasta.
Kytke laite hköverkkoon ja aseta virtakatkaisin asentoon
« I ». Käynnistyksen merkkivalo syttyy. Anna mme
muutaman minuutin ajan. Älä koske kuumiin levyihin tai
putkeen käyn aikana.
Kiharrinraudat
Kampaa hiukset ja erota ne samankokoisiin hiustupsuihin
ennen kiharrusta. Paina raudan vapautinta ja aseta
hiustupsu raudan ja putken väliin.
Kierrä hiukset raudan ympärille aloittamalla latvoista
ja jatkamalla kohtaan, josta haluat aloittaa kiharruksen.
Vältä koskemasta päänahkaa kuumalla raudalla. Pidä rauta
paikoillaan 10 - 15 sekunnin ajan.
Irrota kiharrinrauta hiuksista painamalla raudan vapautinta
ja avaamalla se. Odota, että hiukset ovat jäähtyneet ennen
kiharan « muotoilua ». Sen jälkeen kampaa tai harjaa ne.
Liitettävä harja
Jos haluat taipuisammat kiharat tai taipuisamman
kampauksen, käy19mm kiharrinraudan kanssa liitettävää
harjaa.
Varmista, etputki on kylmä. Liu’uta harja rautaan. Erota
hiuksista hiustupsu ja kierrä se harjan ympärille. Pi
paikoillaan noin 15 sekunnin ajan ja vapauta hiustupsu
varovasti. Anna hiusten jäähtyä ennen niiden kampaamista.
Liitettävä spiraali
Jos haluat tiukemmat ja kimmoisammat kiharat, käytä 19mm
kiharrinraudan kanssa liitettävää spiraalia.
Varmista, että putki on kylmä. Asenna liitettävä spiraali
liu’uttamalla se rautaan.
Erota noin 2-3 cm hiustupsu ja kier se hellästi spiraalin
ympärille. Pidä paikoillaan noin 15 sekunnin ajan ja vapauta
hiustupsu varovasti.
Anna hiusten jäähtyä ennen niiden kampaamista.
Suoristus- ja lainerauta
Suoristuslevyjen käyttö
Käytä suoristinta kuivissa, pieniin tupsuihin jaotelluissa
hiuksissa. Pidä hiuksia pingotettuina ja liu’uta suoristinta
hiuksia pitkin hiusjuuresta alkaen. Liu’uta suoristinta
tasaisesti, jotta hiusten pinnalle ei tule poimuja.
Pehmennä ja kesytä kiharat hiukset käyttämällä suoristinta
vain hiusten pituuksiin. Anna hiusten kihartua juuressa,
jolloin ne säilyttävät ryhtinsä ja ilmavuutensa. Käy
tällaisessa kampauksessa suoristinta niin, etrauta seuraa
kampauksen muotoa.
Kreppausrautojen tai 3D-lainelevyjen käyt
Käytä aina kuivissa hiuksissa. Erota hiuksista hiustupsu ja
aseta se levyjen väliin. Sulje laite. Pidä laite kiinni painamalla
noin 15 sekunnin ajan. Vapauta ote laitteesta ja toista sama
koko hiustupsun pituudella käyttämällä edellistä lainetta
merkkinä. Tee laineet aina juuresta latvoihin päin.
Huomio! Laitteesta saattaa päästä jokaisen käytön aikana
hienoista savua. Se saattaa johtua talin tai hiuksiin jääneiden
hiustenhoitoaineiden (huuhtelemattomat aineet, lakka…) tai
hiusten sisältämän kosteuden haihtumisesta.
HUOLTO
Kun laite on jäähtynyt ja kytketty irti sähköverkosta, se
voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Varmista etlaite on
täysin kuiva, ennen kuin kytket sen uudelleen sähköverkkoon.
MS21E
Kérjük, olvassa el gyelmesen a biztonsági útmutatót, mielőtt
a készüléket használja.
ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK
1. Be/Ki kapcso
2. „Release” (kioldó) gomb
3. 19 mm-es és 32 mm-es sütővasak
4. 19 mm-es feltehető kefe és spirál
5. Hajsimító/hullámosító
6. Simító/kreppelő lapok
7. 3D hullámosító lapok
8. Tok
HASZNÁLAT
Mielőtt egy tartozékot feltesz vagy levesz, győződjön meg
róla, hogy a késlék ki van kapcsolva, és az alkatrészek jól
lehűltek.
A tartozék felhelyezésekor húzza fel a fogantmszárán,
majd kattanásig tolja be.
A tartozék levételekor tartsa meg a készülék fogantyúját,
majd a „release” gombot megnyomva óvatosan húzza le a
tartozékot.
A hajsimító/hullámosító tartozék lapjainak cseréjénél a
szigetelt gződésénél fogja meg őket, majd csúsztassa be
őket az erre a lra szolgá helyre. Mindig ügyeljen arra,
hogy a felső és alsó lap egyezzen egymással. Levételükhöz
fogja meg a lapokat a szigetelt végükl, majd vegye le őket
a hajsimító/hullámosító tartozékról.
Dugja be a készüléket a konnektorba és állítsa a kapcsolót
„I” helyzetbe. A működésjelző ny kigyullad. Hagyja néhány
percig melegedni. Ügyeljen arra, hogy használat közben ne
érjen hozzá a meleg lapokhoz vagy a csőhöz.
Hajsütővas
Fésülje ki a hajat és válassza szét egyenlő méretű tincsekre a
hajsütés előtt. Nyomja meg a csipesz karját, tegye a hajtincs
végét a csipesz és a cső közé.
Csavarja a hajat a vas köré, a hajvégektől felfehaladva
egészen a rtök kívánt kezdőpontjáig. Ügyeljen arra, hogy
a vas ne érjen hoz a fejbőrhöz. Tartsa a hajsütőt 10-15
másodpercig egy helyben.
A hajsütővas kivételéhez nyissa ki a csipeszt a kar
megnyomásával. A fürt „rögzítéséhezvárja meg, amíg kihűl
a haj, mielőtt kefével vagy fésűvel kifésüli.
Behúzható kefe:
Fürtök vagy labb frizura késtéséhez használja a behúzható
kefét a 19mm-es hajsütővassal kombinálva.
Győződjön meg róla, hogy a cső hideg. Csúsztassa rá a
kefét a vasra. Fogjon meg egy hajtincset és csavarja a kefe
köré. Tartsa rajta körülbelül 15 másodpercig, majd noman
csavarja le. Hagyja kihűlni a hajat, mielőtt kifésülné.
Rátehető spirál
Szoros és határozott formájú fürtök készítéséhez használja a
rátehető spirált a 19mm-es hajsütővassal kombinálva.
Győződjön meg róla, hogy a cső hideg. A hajsütőre
csúsztatva tegye fel a spirált.
Fogjon meg egy rülbelül 2-3 cm-es hajtincset és csavarja
noman a spirál köré. Tartsa rajta körülbelül 15 másodpercig,
majd noman csavarja le.
Hagyja kihűlni a hajat, mielőtt kifésülné.
Hajsimító/hullámosító
A hajsimító lapok használata
A hajsimítót száraz hajra, kis tincseket véve használja. Tartsa
feszesen a hajt, majd a hajtőtől kezdve csúsztassa a hajsimítót
végig a hajon. Dolgozzon nnyed mozdulatokkal, hogy a
hajtincs közepén ne maradjon csík.
A ndör haj gyításához és megszelídítéséhez csak a haj
hosszú részén használja a hajsimítót, a hajtöveknél hagyja
meg a ndör hajat, hogy merizze dús alakját. Az ilyen
frizuránál a hajsimítóval kövesse a frizura vonalvezetését.
A kreppelő lapok vagy 3 D hullámosító lapok használata
Mindig száraz hajjal dolgozzon. Válasszon ki egy hajtincset
és tegye a lapok közé, majd zárja össze a készüléket. Nyomja
össze a zárt késléket körülbelül 15 másodpercig. Engedje
el, majd ismét zza gig a hajtincsen, az előzőleg kapott
hullám vonalvezetését követve. Mindig a hajtőtől a
hajvégek felé haladjon.
Figyelem ! Minden használat közben előfordulhat enyhe
füstképződés. Ezt okozhatja a hajon lévő zsír, hajápolószer-
maradvány (öblítés nélküli balzsam, lakk stb.), vagy a hajból
elpárolgó fölösleges víz.
KARBANTARTÁS
A kihűlt és a hálózatból kihúzott szüléket esetleg nedves
törlőruhával törölje át. Ellenőrizze, hogy teljesen száraz
legyen, mielőtt ismét bedugja a hálózatba.
MS21E
Před kažm použitím přístroje si pozorně přečte
bezpečnostní pokyny.
VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY
1. Přepínač Zapnuto/Vypnuto
2. Tlačítko «Uvolnit»(«Release»)
3. Kulmovací nástavce 19 mm a 32 mm
4. Nasunovací kartáč a spirála 19 mm
5. Žehlička na žehlení i ondulaci
6. Žehlicí/krepovací destičky
7. Ondulační 3D destičky
8. Pouzdro
POUŽITÍ
Před upevněním či sejmutím příslušenství se ujistěte, že
přístroj je vypnut a že prvky jsou úplně studené.
Příslušenství umístěte nasunutím na kovový nástavec rukojeti
a zasuňte, až uslyšíte cvaknutí.
Pro odstranění íslušenstdte rukojpřístroje, stlačte
tlačítko «Uvolnit»(«Release») umístěné po straně držadla a
jemně příslušenství sejměte.
Při výměně destiček příslušenství pro žehlení/ondulování
držte destičky za odizolovaný konec a vsuňte je do
příslušného místa. dy dbejte na to, aby horní a spodní
destičky soodpovídaly. Pro odstraněuchopte destičky
za odizolovaný konec a sejměte je z íslušenstna žehlení/
ondulaci.
Zapojte ístroj a přepněte přepíndo polohy «I». Světel
kontrolka signalizující provoz se rozsvítí. Během používání se
nedotýkejte zahřívaných destiček ani topného želízka.
Kulma
Rozčešte si vlasy a před kulmováním je rozdělte na
stejnoměrprameny. Zatlte na čku kulmy, umístěte
konec pramene mezi kleště a želízko.
Natočte vlasy kolem želízka a postupujte až do místa, kde
chcete začít s vlnami. Dejte pozor, aby se želízko nedostalo
do kontaktu s vlasovou pokožkou. idržte kulmu na stě
po dobu 10 až 15 sekund.
Pro sejmutí kulmy zatlačte na čku kulmy a otevřete ji.
Pro «xaci» vln počkejte, až vlasy vychladnou, pak je teprve
kartáčujte nebo pročešte hřebenem.
Nasouvací kartáč
Pro získání objemných vln nebo pružného účesu použijte
nasouvací kartáč v kombinaci s kulmovacím nástavcem
19mm.
Ujistěte se, že je želízko studené. Nasuňte kartáč na želízko.
Uchopte pramen vlasů a naviňte jej na karč, přidte
po dobu 15 sekund a jemně odviňte. Než budete vlasy
upravovat, nechte je vychladnout.
Nasouvací spirála
Pro získání pevných a zřetelných vln, použijte nasouvací
spirálu v kombinaci s kulmovým nástavcem 19mm.
Ujistěte se, že je želízko studené. Naste nasouvací spirálu
tak, že ji necháte sklouznout po želízku.
Uchopte pramen vlasů 2-3 cm a jemně jej oviňte okolo
spirály, přidržte po dobu 15 sekund a jemně odviňte.
• Před další úpravou nechte vlasy vychladnout.
Kleště na žehlení/ondulaci
Použití destiček na žehlení
Použijte žehlicí destičky na sucvlasy a na maprameny.
Držte vlasy napnuté, začněte od kořína nechte sklouznout
žehličku po celé délce vlasů. Vykonávejte pružný pohyb, aby
se uprostřed pramene neutvořil zlom.
Pro zjemnění a zkrocení kudrnach vlapoužijte žehličku
pouze po délce a nechte vlasy u kořínzvlněné – tím získáte
tvar a objem. Pro tento typ účesu pohybujte žehličkou ve
směru požadovaného tvaru účesu.
Použití krepovacích destiček nebo 3D destiček na ondulaci
Vždy pracujte se suchými vlasy. Oddělte jeden pramen
vlasů a umístěte jej mezi destičky, pak přístroj sevřete. Držte
přístroj sevřený asi 15 sekund. Povolte, posuňte žehličku po
délce vlasů a umístěte ji u posledvlny. dy pracujte od
kořínků ke konečkům.
Pozor! Při každém použití je možné, že dojde ke vzniku slabého
kouře. To může být způsobené odpařením kožního mazu a zbytků
přípravků pro ošetřování vlasů (přípravky bez oplachování, lak,
...) nebo vlhkosti obsažené ve vlasech.
ÚDRŽBA
Po vychladnutí přístroje a jeho odpojení můžete přístroj
přetřít vlhkým hadříkem. Než jej znovu zapojíte, ujistěte se,
že je naprosto suchý.
MS21E
Les disse sikkerhetsanvisningene før apparatet brukes.
GENERELLE EGENSKAPER
1. På/av-knapp
2. Frigjøringsknapp
3. Krølljern 19 mm og 32 mm
4. Avtakbar børste og spiral 19 mm
5. Glatte-/klljern
6. Glatte-/kreppeplater
7. 3D-lgeplater
8. Hylster
BRUK
Sørg for at apparatet er avslått og elementene avklt r du
setter på eller erner tilbehør.
Tilber settes på metallstangen håndtaket og trykkes
ned til det høres et klikk.
Når tilbehør skal fjernes, holder du om håndtaket
apparatet samtidig som du trykker på frigjøringsknappen på
siden av håndtaket. Deretter ernes tilbehøret forsiktig.
r platene til glatte- eller krølljernet skal skiftes ut, holder
du om den isolerte enden, og platene settes inn i det dertil
beregnede rommet. Sørg alltid for at øvre og nedre plate
passer sammen. r de skal ernes, tar du tak i den isolerte
enden på platene og erner dem fra glatte-/krølljernet.
Koble til apparatet og still bryteren på «I». Kontrollampen
tennes. La apparatet varmes opp i noen minutter. Unngå å
røre varmeplatene eller -røret under bruk.
Krølljern
Gre håret og del det opp i like store lokker før du kller
dem. Trykk på håndtaket på klemmen og anbring hårspissen
mellom klemmen og røret.
Rull håret opp omkring klljernet fra hårspissen til det
stedet der du ønsker at krøllene skal starte. Pass på at
krølljernet ikke kommer i kontakt med hodebunnen. Hold
krølljernet i denne posisjonen i 10 til 15 sekunder.
Når du skal erne klljernet igjen, trykker du på håndtaket
på klemmen, og krølljernet åpnes. For å «ksere» krøllen må
du vente med å børste eller frisere håret til det er kaldt.
Avtakbar børste
For å oppnå krøller eller en mer smidig frisyre må du anvende
den avtakbare børsten sammen med 19mm krølljernet.
Kontrollér at ret er kaldt. Sett børsen på jernet. Ta en
hårlokk og rull den omkring børsten. Vent ca. 15 sekunder og
rull forsiktig lokken ut igjen. La håret avkjøles før det friseres.
Avtakbar spiral
For å oppnå tettere og mer markante lokker må du anvende
den avtakbare spiralen sammen med 19mm krølljernet.
Kontrollér at ret er kaldt. Sett den avtakbare spiralen
jernet.
Ta en hårlokk ca. 2–3 cm og rull den omkring spiralen.
Vent ca. 15 sekunder og rull forsiktig lokken ut igjen.
• La håret avkjøles før det friseres.
Glatte-/krølljern
Bruk av glatteplater
Bruk glattejernet tørt hår og små hårlokker. Hold ret
utspent. Start ved hårrøttene og la jernet gli langs ret.
Glatt ret med en smidig bevegelse for å unngå striper
midt på lokken.
Til glatting og temming av krøllet hår må du kun anvende
glattejernet på lengdene og la ret krølle ved rrøttene
for å bevare fylde. Til denne frisyretypen brukes glattejernet
etter frisyrens form.
Bruk av kreppe- eller 3D-bølgeplater
Arbeid alltid med tørt hår. Ta en hårlokk og anbring den
mellom platene. Lukk deretter apparatet. Hold apparatet
lukket i ca. 15 sekunder. Åpne det deretter og ta neste lokk,
idet du bruker den sist oppnådde lokken som rettesnor.
Arbeid alltid fra hårrøttene mot hårspissene.
Merk! Det kan under hver anvendelse forekomme en lett
røyk. Dette kan skyldes fordampning av talg eller en rest av
hårprodukter (produkter som ikke skylles ut, hårlakk, ...) eller
fukt i håret.
VEDLIKEHOLD
Når apparatet er kaldt og støpselet tatt ut av kontakten, kan
det tørkes med en fuktig klut. Kontrollér at apparatet er helt
tørt før det slås på igjen.
MS21E
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν
από κάθε χρήση της συσκευής.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1. Διακόπτης έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF).
2. Κουμπί «release».
3. Ψαλίδι για κατσάρωμα 19 mm και 32 mm.
4. Προσαρμοζόμενη βούρτσα και σπιράλ 19 mm.
5. Styler για ίσιωμα/κυματισμούς.
6. Ισιωτικές/κυματοειδείς πλάκες.
7. Πλάκες 3D για κυματισμούς.
8. Θήκη.
ΧΡΗΣΗ
Πριν τοποθετήσετε ή βγάλετε ένα εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή είναι σβηστή και τα στοιχεία έχουν κρυώσει καλά.
Για να βάλετε ένα εξάρτημα, περάστε το στο μεταλλικό στέλεχος
της λαβής και πιέστε το μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
Για να βγάλετε ένα εξάρτημα, κρατήστε τη λαβή της συσκευής και
ταυτοχρόνως πατήστε το κουμπί «release» το οποίο βρίσκεται
στο πλάι της λαβής. Κατόπιν τραβήξτε το εξάρτημα απαλά.
Για να αλλάξετε τις πλάκες του εξαρτήματος styler για ίσιωμα/
κυματισμούς, κρατήστε τις από το θερμομονωτικό άκρο και
γλιστρήστε τις μέσα στις κατάλληλες υποδοχές. Φροντίζετε ώστε
πάντοτε οι επάνω και κάτω πλάκες να βρίσκονται σε αντιστοιχία.
Για να τις βγάλετε, πιάστε τις πλάκες από το θερμομονωτικό άκρο
και βγάλτε τις από το εξάρτημα styler για ίσιωμα/κυματισμούς.
Συνδέστε τη συσκευή με το ρεύμα και φέρτε το διακόπτη στη
θέση «I». Η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας ανάβει. Περιμένετε
μερικά λεπτά για να ζεσταθεί. Προσέχετε ώστε να μην αγγίζετε
τις θερμαινόμενες πλάκες ή τον κύλινδρο στη διάρκεια της
χρήσης.
Ψαλίδι για κατσάρωα
Χτενίστε τα μαλλιά και χωρίστε τα σε ομοιόμορφες τούφες πριν
αρχίσετε να κάνετε μπούκλες. Πατήστε το μοχλό, βάλτε την
άκρη της τούφας ανάμεσα στο κλιπ και στον κύλινδρο.
Τυλίξτε τα μαλλιά γύρω από το σίδερο, αναβαίνοντας από τις
άκρες μέχρι το ύψος όπου θέλετε να αρχίζουν οι μπούκλες
προσέχοντας ώστε το ψαλίδι να μην έρθει σε επαφή με το
δέρμα του κεφαλιού. Κρατήστε το ψαλίδι πιέζοντας 10 -15
δευτερόλεπτα.
Για να βγάλετε το ψαλίδι για κατσάρωμα, πατήστε στο μοχλό του
κλιπ και ανοίξτε. Για να φιξάρετε την μπούκλα, περιμένετε ώστε
τα μαλλιά να κρυώσουν πριν τα βουρτσίσετε ή τα χτενίσετε.
Προσαροζόενη βούρτσα
Για να δημιουργήσετε πιο ανάλαφρες μπούκλες ή ένα πιο χαλαρό
χτένισμα, χρησιμοποιήστε την προσαρμοζόμενη βούρτσα σε
συνδυασμό με το ψαλίδι για κατσάρωμα των 19mm.
Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος έχει κρυώσει. Γλιστρήστε τη
βούρτσα στο ψαλίδι. Πιάστε μια τούφα και τυλίξτε την γύρω
από τη βούρτσα. Κρατήστε για 15 δευτερόλεπτα περίπου
και ξετυλίξτε απαλά. Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν τα
χτενίσετε.
Προσαροζόενο σπιράλ
Για να δημιουργήσετε σφιχτές και καλοσχηματισμένες μπούκλες,
χρησιμοποιήστε το προσαρμοζόμενο σπιράλ σε συνδυασμό με
το ψαλίδι των 19mm.
Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος έχει κρυώσει. Τοποθετήστε το
σπιράλ γλιστρώντας το πάνω στο ψαλίδι.
Πιάστε μια τούφα 2-3 εκατοστά περίπου και τυλίξτε την απαλά
γύρω από το σπιράλ. Κρατήστε για 15 δευτερόλεπτα περίπου
και ξετυλίξτε απαλά.
Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν τα χτενίσετε.
Styler για ίσιωα/κυατισού
Χρήση των ισιωτικών πλακών
Χρησιμοποιήστε τον ισιωτή σε μαλλιά στεγνά και πιάνοντας
μικρές τούφες. Κρατήστε τα μαλλιά τεντωμένα και ξεκινώντας
από τις ρίζες, γλιστρήστε τον ισιωτή κατά μήκος των μαλλιών.
Δουλέψτε με απαλές κινήσεις έτσι ώστε να μην δημιουργούνται
ραβδώσεις στη μέση της τούφας.
Για να ηρεμήσετε και να τιθασεύσετε τα κατσαρά μαλλιά, μην
χρησιμοποιείτε τον ισιωτή παρά μόνο στα μακριά μαλλιά, και
αφήστε τα όπως είναι κατσαρά στις ρίζες ώστε έτσι να έχουν
όγκο και σώμα. Για αυτόν τον τύπο του χτενίσματος, δίνετε μια
κίνηση στον ισιωτή ακολουθώντας τη φόρμα του χτενίσματος.
Χρήση των κυματοειδών πλακών ή των πλακών 3D για κυματισμούς
Να δουλεύετε πάντοτε σε στεγνά μαλλιά. Χωρίστε μια τούφα
από τα μαλλιά, βάλτε την ανάμεσα στις πλάκες και κατόπιν
κλείστε τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή κλειστή, πιέζοντας
για 15 δευτερόλεπτα περίπου. Αφήστε και συνεχίστε κατά
μήκος της τούφας επάνω από τον τελευταίο κυματισμό.
Δουλεύετε πάντοτε από τις ρίζες προς τις άκρες.
Προσοχή! Στη διάρκεια κάθε χρήσης, μπορεί να υπάρξει μια
μικρή διαφυγή καπνού. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εξάτμιση
του σμήγματος ή στα υπολείμματα των προϊόντων κομμωτικής
(φροντίδα χωρίς ξέπλυμα, λακ, κλπ.) ή και στην υγρασία των
μαλλιών.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Όταν η συσκευή κρυώσει και δεν είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα,
μπορείτε να την καθαρίσετε με ένα υγρό πανί. Βεβαιωθείτε ότι
έχει τελείως στεγνώσει πριν τη συνδέσετε εκ νέου με το ρεύμα.
MS21E
Przed rozpoczęciem użytkowania, przeczytać uważnie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
1. Przełącznik włącz/wącz
2. Przycisk „zwolnij” („release)
3. Lokówka 19 mm i 32 mm
4. Szczotka i spirala nasuwana 19 mm
5. Prostownica/falownica
6. Płytki prostujące/karbujące
7. Płytki do fal 3D
8. Etui
YCIE
Przed założeniem lub zdjęciem nasadki, należy upewnić się,
czy urządzenie jest wyłączone i wystudzone.
Aby zamocować nasadkę, należy wsunąć metalowy trzpień
uchwytu i wcisnąć, aż do zablokowania.
Aby zdjąć nasadkę, należy złapać uchwyt urządzenia i
delikatnie ściągnąć nasadkę.
Aby założyć płytki w nasadce prostownica/falownica, naly
je złapać za końcówkę izolującą i wsunąć w specjalne gniazdo.
Sprawdzić, czy płytki, górna i dolna, są pożone równolegle.
Aby je zdjąć, naly zapać ytki za końcówkę izolującą i
wyciągnąć z nasadki prostownica/falownica.
Podłączyć urządzenie do prądu i ustawić przełącznik w
położeniu „I”. Lampka kontrolna sygnalizująca działanie
urdzenia zaświeci się. Poczekkilka minut na nagrzanie
urdzenia. Zaleca się nie dotykać płytek lub elementu
grzejnego w trakcie ich używania.
Lokówka
Przed lokowaniem, należy wyczes osy i podzielić je
na wne kosmyki. Nacisnąć dźwignię szczypiec, włożyć
kosmyk włosów mdzy rurkę a szczypce.
Nawinąć włosy na lokówkę, zaczynając od końcówek do
miejsca gdzie mają zacząć się loki, uwając by nie dotknąć
lokówką skóry głowy. Przytrzymać lokówkę w miejscu przez
10 do 15 sekund.
W celu wyciągnięcia lokówki z włosów, nacisnąć wignię
szczypiec, aby otworzyć lokówkę. Aby utrwalić lok, zaczekać
aż włosy ostygną przed ich uczesaniem.
Szczotka wsuwana
Aby uzyskać loki lub fryzurę bardziej swobodną, naly
szczotki wsuwanej wraz z lokówką 19mm.
Upewnić się czy lokówka jest wystudzona. Wsunąć szczot
na lokówkę. Nawinąć kosmyk wokół szczotki, przytrzym
przez oko 15 sekund i delikatnie odwinąć. Pozostawić
osy do wystygnięcia przed ich uczesaniem.
Spirala wsuwana
Aby uzysk loki lub fryzurę bardziej zwartą, naly użyć
spirali wsuwanej wraz z lokówką 19mm.
Upewnić się czy lokówka jest wystudzona. Założspiralę,
wsuwając ją na lokówkę.
Nawinąć kosmyk o grubości 2-3 cm woł spirali,
przytrzymać przez około 15 sekund i delikatnie odwinąć.
Pozostawić włosy do wystygncia przed ich uczesaniem.
Prostownica / falownica
Użycie płytek prostujących
Używać prostownicy na suchych włosach, prostując
niewielkie kosmyki. Napiąć włosy, zacząć od nasady i
przesuwać prostownicę wzdłuż włosów. Ruch musi być
ynny, aby nie pozostawić śladu na środku kosmyka.
Aby zmiękczyć i opanować włosy kręcone, naly uż
prostownicy tylko na długości osów, pozostawiając
kręcone osy przy nasadzie, nadając im gęstości i objętości.
Przy tej fryzurze, należy przesuwać prostownizgodnie z
kształtem fryzury.
Użycie płytek karbujących lub płytek do fal 3D
Zawsze modelować suche włosy. Wydzielić kosmyk osów
i go między płytki, następnie zamknąć urządzenie.
Przytrzymać zamknięte, ściskając około 15 sekund.
Poluzow i przesunąć na następny odcinek kosmyka za
ostatnią wymodelowaną falą. Modelować zawsze od nasady
osów po końcówki.
Uwaga! Podczas każdego modelowania może wydobywać
się delikatny dym. Spowodowane jest to parowaniem sebum,
pozostałości produktu do pielęgnacji włosów (odżywka bez
spłukiwania, lakier itp.) lub resztek wilgoci z włosów.
KONSERWACJA
Gdy lokówka jest wystudzona i wączona z prądu, można
przetrzeć wilgotną szmatką. Upewnić się, że jest zupnie
sucha przed ponownym podłączeniem jej do prądu.
MS21E
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с правилами безопасности,
прежде чем воспользоваться аппаратом.
 
1. Переключатель вкл./выкл.
2. Кнопка «release» (разблокирование)
3. Плойки 19 мм и 32 мм
4. Съемная щетка и спираль 19 мм
5. Щипцы для разглаживания/завивки
6. Пластины для разглаживания/гофрирования
7. Пластины 3D для укладки волнами в 3-х измерениях
8. Чехол
 
Прежде чем снять или надеть насадку, убедитесь в том, что аппарат
выключен и его элементы достаточно остыли.
Чтобы установить аксессуар, насадите его на металлический штырь,
закрепленный в ручке аппарата, до щелчка.
Чтобы снять насадку, возьмите аппарат за ручку, нажмите на кнопку
«release» (разблокирование), расположенную сбоку, и аккуратно снимите
аксессуар.
Чтобы сменить пластины щипцов для разглаживания/завивки, возьмитесь
за их изолирующий наконечник и скользящим движением вставьте
в предусмотренные для этого пазы. Каждый раз, заменяя насадку,
удостоверьтесь в том, что верхняя и нижняя пластины соответствуют друг
другу. Чтобы снять пластины, возьмитесь за их изолирующий наконечник и
удалите их со щипцов для разглаживания/завивки.
Включите аппарат в сеть и переместите переключатель в положение « I ».
При этом загорится световой датчик функционирования аппарата. Дайте
аппарату нагреться в течение нескольких минут. В процессе пользования
аппаратом не притрагивайтесь к пластинам или нагревательным
элементам.
  
Перед тем, как завить волосы, расчешите их и разделите на равномерные
пряди. Нажмите на рычажок плойки, поместите кончик пряди волос
между щипцами и круглым нагревательным элементом.
Накрутите волосы вокруг плойки, поднимаясь от кончиков волос до
того места, откуда, по вашему мнению, должны начаться локоны; будьте
осторожны, чтобы плойка не прикасалась к кожному покрову головы.
Удерживайте плойку в данном положении 10-15 секунд.
Чтобы извлечь плойку из волос, нажмите на рычажок и раскройте щипцы.
Чтобы «зафиксировать» локон, подождите, пока волосы полностью
остынут, прежде чем расчесать их гребнем или щеткой.
 
Чтобы получить более мягкие локоны или укладку, воспользуйтесь
съемной шеткой в сочетании с плойкой диаметром 19мм.
Убедитесь в том, что нагревательный элемент остыл. Насадите скользящим
движением щетку на плойку. Отделите прядь волос, накрутите вокруг
щетки и, подождав секунд 15, осторожно раскрутите. Прежде чем
расчесывать волосы, дайте им остыть.
 
Для получения крутых, ярко выраженных локонов воспользуйтесь
съемной спиралью в сочетании с плойкой 19мм.
Убедитесь в том, что нагревательный элемент остыл. Насадите скользящим
движением спираль на плойку.
Отделите прядь волос шириной около 2-3 см и аккуратно накрутите ее на
спираль; подождав секунд 15, осторожно раскрутите прядь.
Прежде чем расчесывать волосы, дайте им остыть.
  /
Как пользоваться пластинами для разглаживания волос
Пластинами для разглаживания волос следует пользоваться на сухих
волосах, отделяя небольшие пряди. Удерживайте прядь волос в натянутом
положении и, начиная от корней, скользящим движением передвигайте
разглаживающие пластины вдоль пряди. Ваши движения должны быть
мягкими, чтобы не образовались заломы посреди пряди.
Чтобы смягчить и укротить вьющиеся волосы, пользуйтесь аппаратом для
разглаживания волос на определенном расстоянии от корней, оставляя
завитки, которые помогут сохранить объем прически. Укладывая волосы
подобным образом, передвигайте аппарат для разглаживания, следуя
естественной форме прически.
Как пользоваться пластинами для гофрирования или для укладки волос в 3-х измерениях
Работайте только с сухими волосами. Отделите прядь волос и расположите
ее между пластинами, затем закройте аппарат. Слегка сжимая, подержите
аппарат в закрытом положении около 15 секунд. Отпустите прядь,
передвиньте аппарат дальше, ориентируясь на последний след от
пластин. Аппарат следует всегда передвигать по направлению от корней
к кончикам волос.
Внимание! В процессе пользования пластинами возможно появление
дыма. Это может быть вызвано испарением кожного жира или остатков
средств для ухода за волосами (уход без ополаскивания, лак, ...), либо
испарением влаги, содержащейся в волосяной ткани.

Отключенный от сети и остывший аппарат можно протереть влажной
тряпочкой. Прежде чем вновь включить аппарат в сеть, убедитесь в том,
что он полностью высох.
MS21E
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatli bir
şekilde okuyunuz.
GENEL ÖZELLİKLER
1. Açma /kapama düğmesi
2. «release» düğmesi
3. 19 mm ve 32 mm saç maşaları
4. 19 mm fırça ve spiral
5. Düzleştirici /bukle yapıcı pens
6. Düzleştirici/tost plakaları
7. 3D bukle plakaları
8. Poşet
KULLANIM
Bir aksesuarı takmadan veya çıkarmadan önce, cihazın kapalı
olmasından ve bütün parçalarının iyice soğumuş olmasından
emin olun.
Bir aksesuar takmak için, aksesuarı sapın metalik çubuğundan
geçirin ve « klik » sesi duyana kadar bastırın.
Bir aksesuarı çıkarmak için, cihazın sapını tutun ve sapın
kenaüzerinde yer alan « release » ğmesi üzerine basarak
aksesuarı dikkatli bir şekilde çekin.
Düzleştirici/bukle yapıcı pens aksesuarının plakalarını
değiştirmek için, plakaları yalıtımlı ucundan tutun ve
öngörülmüş olan bölmelerde kaydırın. Her zaman alt ve üst
plakaların birbirine denk gelmesine dikkat edin. Plakaları
çıkarmak için, yalıtımlı uçlarından tutun ve düzleştirici/bukle
yapıcı pens aksesuarından çıkarın.
Cihazın şini elektrik prizine takın ve açma kapama düğmesini
« I » üzerine getirin. Çalışma gösterge ışığı yanar. Birkaç dakika
ısınmasını bekleyin. Kullanım esnasında plakalara veya ısıtıcı
tüplere dokunmamaya özen gösterin.
Saç maşaları
Saçları maşalamadan önce tarayın ve ikiye ayırın. Pensin kolu
üzerine bastırın, saçın ucunu pens ile tüp arasına yerleştirin.
Saçları, uçlardan başlayarak buklelerin başlamasını
istediğiniz yere kadar maşanın etrafına sarın, bu arada saç
maşasının sderisi ile temas etmemesine dikkat edin. S
maşasını bu şekilde 10-15 saniye bekletin.
Saç maşasını saçtan çıkarmak için, pensin kolu üzerine
bastırın ve açın. Buklenin sabit kalmasını sağlamak için,
saçları taramadan veya fırçalamadan önce soğumasını
bekleyin.
Sarılabilir fırça
Daha esnek bukleler veya saç şekli elde etmek için, 19 mm saç
maşası ile birlikte sarılabilir fırçayı kullanın.
pün soğuk olmasından emin olun. Fırçayı saç maşası
üzerinde kaydırın. Bir saç tutamı alın ve fırçanın etrafına sarın,
yaklaşım 15 saniye bekleyin ve yavaşça açın. Taramadan
önce saçların soğumasını bekleyin.
Sarılabilir spiral
Sıkı ve belirgin bukleler elde etmek için, 19 mm saç maşası ile
birlikte sarılabilir spirali kullanın.
Tüpün soğuk olmasından emin olun. Saç maşasının
üzerinden kaydırarak sarılabilir spirali yerleştirin.
Yaklaşık 2-3 cm kalınlığında bir saç tutamı alın ve dikkatli bir
şekilde spiralin etrafına sarın, yaklaşık 15 saniye bekletin ve
yavaşça açın.
Taramadan önce saçların soğumasını bekleyin.
Düzleştirici/bukle yapıcı pens
Düzleştirici plakaların kullanımı
zleştiriciyi kuru saçlar üzerinde küçük tutamlar alarak
kullanın. Saçları gergin tutun ve köklerden başlayarak
düzleştiriciyi bütün saç boyunca kaydırın. Saç tutamının
ortasında izler olmaması için yumuşak hareketlerle çalışın.
vırcık saçları yumuşatmak veya indirmek için, düzleştiriciyi
sadece uzunluklar üzerinde kullanın ve saçların hacmini
korumak için köklerde saçları bukleli olarak bırakın. Bu tarz
saç şekli için, düzleştiriciyi saç şekline göre hareket ettirin.
Tost plakalarının veya 3D bukle plakalarının kullanımı
Her zaman kuru saçlar üzerinde çalışın. Bir tutam sayırın
ve plakalar arasına yerleştirin, ardından cihazı kapatın. Cihazı
yaklaşık olarak 15 saniye kapalı tutun. Bırakın ve elde edilen
son dalga üzerinden yola çıkarak bütün stutamı boyunca
aynı işlemi tekrarlayın. Her zaman saç köklerinden uçlarına
doğru çalışın.
Dikkat! Her kullanım esnasında, hafif bir duman çıkabilir.
Bu durum sebumun veya kalan bir saç bakım ürününün
(durulanmayan saç bakımları, cila) veya saçlarda bulunan
nemin buharlaşmasından kaynaklanabilir.
BAKIM
Cihazın şi elektrik prizinden çekildikten ve cihaz soğuduktan
sonra, cihaz nemli bir bezle temizlenebilir. Cihazın fişini
yeniden elektrik prizine takmadan önce tamamen kurumuş
olmasından emin olun.
Щетка-щипцы с насадками
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
MS21E_IB.indd 2 18/09/12 15:41
1 / 1

BaByliss MS21E Användarmanual

Kategori
Plattång
Typ
Användarmanual