Whirlpool W1114 W COLLECTION Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Safety instructions, Use and Care and Installation
guideSicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitunge
Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien et Guide d’installation
Veiligheidsvoorschriften, Gebruiksaanwijzing en Installatiegids
Istruzioni per l’uso
Guía de instrucciones de seguridad, uso y cuidado e instalación
Guia de Segurança, Utilização e Manutenção e Instalação
Sikkerhedsforskrifter, Brugs- og pleje- og installationsvejledning
Turvallisuusohjeet, Käyttö-, huolto- ja asennusopas
Sikkerhetsinstrukser, Bruk og pleie og Installasjonsveiledning
Säkerhetinstruktioner, Användnings- och Skötsel- och Installationsguide

www.whirlpool.eu/register
96
SÄKERHETSFÖRE-
SKRIFTER
VIKTIGT ATT LÄSA OCH
RESPEKTERA
Innan du använder
apparaten ska du läsa dessa
säkerhetsanvisningar. Förvara
dem till hands för framtida bruk.
I dessa instruktioner och på
själva apparaten ges viktiga
säkerhetsföreskrifter som
alltid måste följas. Tillverkaren
frånsäger sig allt ansvar för
underlåtenhet att följa dessa
säkerhetsinstruktioner, för
olämplig användning av
apparaten eller vid felaktig
inställning av kontrollerna.
Mycket små barn (0-3år) ska
hållas på avstånd från apparaten.
Små barn (3–8år) ska hållas på
avstånd från apparaten såvida
de inte hålls under konstant
uppsikt. Barn från 8 års ålder och
personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga,
eller bristande erfarenhet och
kunskap, får endast lov att
använda denna apparat om de
övervakas eller om de har fått
instruktioner om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt
och förutsatt att de förstår vilka
faror det innebär. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring
och användarunderhåll ska inte
utföras av barn utan tillsyn.
VARNING: Denna produkt och
dess åtkomliga delar blir heta
under användning. Var noga med
att inte vidröra värmeelementen.
Barn under 8 års ålder ska hållas
på avstånd förutom om de hålls
under ständig tillsyn.
Lämna aldrig apparaten utan
uppsyn då du torkar mat.
Håll kläder eller andra
brännbara material borta från
apparaten tills alla komponenter
har svalnat helt – risk för brand.
Var alltid uppmärksam när du
lagar mat som innehåller mycket
fett eller olja och vid tillsättning
av alkoholhaltiga drycker – risk
för brand. Använd handskar för
att ta ut kärl och tillbehör. När
matlagningen är färdig, öppna
luckan försiktigt och låt varm
luft eller ånga ta sig ut gradvis
innan du sträcker in händerna
– risk för brännskador. Täck inte
över varmluftsventilerna på
framsidan av ugnen – risk för
brand.
Var försiktig när luckan är
öppen eller i det nedre läget så
att du inte stöter emot luckan.
TILLÅTEN ANVÄNDNING
VARNING: Apparaten är inte
avsedd att användas med en
extern omkopplingsanordning,
såsom en timer, eller ett separat
ärrstyrt system.
97
Den här apparaten är avsedd
för hushållsbruk och liknande
typ av användning, som t.ex: i
personalrum i butiker, kontor
och andra arbetsplatser,
fritidshus, eller av kunder
på hotell, motell och andra
inkvarteringsanläggningar.
Ingen annan användning
är tillåten (t.ex. för att värma
rummet).
Denna apparat är inte avsedd
för yrkesmässig användning.
Använd inte apparaten utomhus.
Förvara inte explosiva eller
brandfarliga ämnen (t.ex. bensin-
eller sprayburkar) inuti eller nära
apparaten – risk för brand.
INSTALLATION
Apparaten ska hanteras
och installeras av minst två
personer – risk för skada. Använd
skyddshandskar för uppackning
och installation – risk för
skärskada.
Installationen (inklusive
eventuell vattentillförsel och
elanslutningar) och reparationer
får bara utföras av kvalicerad
tekniker. Reparera eller byt inte ut
delar på produkten om detta inte
direkt anges i bruksanvisningen.
Håll barn på säkert avstånd
från installationsplatsen. När
apparaten har packats upp,
kontrollera att den inte har
skadats under transporten.
Kontakta din återförsäljare
eller närmaste kundservice om
du upptäcker något problem.
Efter installationen ska
förpackningsmaterialet (delar
av plast, frigolit osv.) förvaras
utom räckhåll för barn – risk för
kvävning. Apparaten ska kopplas
bort från strömförsörjningen
innan någon installationsåtgärd
utförs – risk för elchock. Se till att
apparaten inte skadar nätkabeln
under installationen – risk för
brand eller elchock. Aktivera inte
apparaten förrän installationen
har slutförts.
Utför alla utskärningar på
inbyggnadsmöbeln innan du för
in apparaten och avlägsna allt
sågspån och sågdamm.
Ta inte ut ugnen från dess
polystyrenskum förrän den ska
installeras.
Efter installationen ska
apparatens undersida inte
längre vara tillgänglig – risk för
brännskada.
Montera inte apparaten
bakom en dekorlucka – risk för
brand.
ELEKTRISKA VARNINGAR
Typskylten sitter på
framkanten av ugnsutrymmet
(syns när luckan är öppen).
Det måste alltid kunna gå
att koppla bort apparaten från
elnätet, antingen genom att ta
ut stickproppen från eluttaget,
om åtkomligt, eller med hjälp av
en erpolig strömbrytare som
installeras före eluttaget i enlighet
med kabeldragningsreglerna.
Dessutom ska apparaten jordas
98
i enlighet med nationella
elstandarder.
Använd inte
förlängningskablar, grenuttag
eller adaptrar. När installationen
är klar ska inte användaren
kunna få åtkomst till de
elektriska komponenterna.
Använd inte apparaten om du
är våt eller barfota. Använd inte
denna apparat om nätkabeln
eller stickkontakten är skadad,
om den inte fungerar som den
ska eller om den har skadats eller
fallit ned på golvet.
Om elsladden är skadad ska
den bytas ut mot en likadan av
tillverkaren, dess servicepersonal
eller liknande kvalicerad
tekniker för att undvika fara –
risk för elstöt.
Om strömkabeln behöver
bytas ut, kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING: Försäkra dig om
att apparaten är avstängd
och bortkopplad från elnätet
innan något underhållsarbete
påbörjas, Använd aldrig ångtvätt
– risk för elstöt.
Använd inte starka slipande
rengöringsmedel eller vassa
metallskrapor för att rengöra
luckans glas eftersom de kan
repa ytan, vilket kan leda till att
glaset spricker.
Se till att apparaten har svalnat
innan du utför någon form av
rengöring eller underhåll. – risk
för brännskada.
BORTSKAFFANDE AV
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till
100%, vilket framgår av återvinningssymbolen
. Därför ska de olika delarna av förpackningen
bortskaas på ett ansvarsfullt sätt och i
enlighet med gällande lokala bestämmelser för
avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA
HUSHÅLLSAPPARATER
Denna apparat är tillverkad av material som
kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den
enligt lokala bestämmelser för avfallshantering.
För mer information om hantering,
återvinning och återanvändning av elektriska
hushållsapparater, var god kontakta de lokala
myndigheterna, ortens sophanteringstjänst
eller butiken där apparaten inhandlades.
Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv
2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektrisk och elektronisk utrustning
(Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE). Genom att säkerställa att denna produkt
kasseras på ett korrekt sätt hjälper du till att
förhindra negativa konsekvenser på miljön och
människors hälsa.
Symbolen
på produkten eller i medföljande
dokument anger att denna produkt inte får
kasseras som hushållsavfall, utan ska lämnas in
till en miljöstation för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning.
99
INNAN VÄRMELÅDAN ANVÄNDS
För att öppna och stänga lådan, tryck på
mitten av panelen såsom visas i guren.
Rengör produkten på följande sätt när den
används första gången:
- Rengör utsidan med en fuktig trasa och torka
den sedan.
- Förvärm tom värmelåda under minst två
timmar: Vrid temperaturvredet till max för att eliminera eventuell(a) fettrester, olja
eller tillverkningsharts som kan skapa otrevliga lukter under uppvärmning av mat.
Vädra rummet.
- När dessa åtgärder är klara kan produkten användas för första gången.
Före användning, ta bort:
- Ta bort dekaler som sitter på fronten och på värmelådans lucka, utom typskylten.
- Håll barn på säkert avstånd från produkten och förpackningsmaterialet så att de inte
leker med dem utan tillsyn.
- Ta bort eventuella dekaler från tillbehör.
INSTALLATION
Säkerhetsföreskrifter för installation av värmelådan
VIKTIGT: Lådan måste omedelbart xeras vid köksskåpet enligt följande
instruktioner. Den kopplade produkten kan inte installeras förrän lådan har
xerats vid köksskåpet.
Fixera lådan såsom visas i guren.
Före den elektriska anslutningen av
produkten, kontrollera att elnätet
överensstämmer med uppgifterna på
lådans typskylt, annars kan produkten
skadas.
Se till att anslutningen till elnätet är lätt att komma åt när produkten har installerats.
Värmelådan kan endast byggas in tillsammans med andra apparater som väger max. 60
kg och som är utrustade med adekvat kylningsventilation.
För att installera produkten som kan kombineras med värmelådan, följ instruktionerna i
relevant användar- och installationshandbok.
Viktigt: Kaebryggare eller kombimikrougn av samma fabrikat, se storlek på nästa
sida, kan installeras ovanför värmelådan. För installation, följ noga anvisningarna
i instruktionsböckerna som medföljer kaebryggaren och den kombinerade
mikrovågsugnen.
100
ANVÄNDNING AV UGNEN
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
1. Temperaturratt
2. Strömbrytare PÅ/AV med lampa
3. PÅ/AV-indikator
VÄRMELÅDA
Kontrollreglagen utgörs av temperaturratten och strömbrytaren PÅ/AV med inbyggd
lampa.
Med strömbrytaren intryckt (position 1) är lådan påslagen. Med strömbrytaren i frigjort
läge (position 0) är lådan avstängd.
Dessa reglage syns endast när lådan är öppen.
När lådan är stängd indikerar en kontrollampa på produktens front om lådan är
påslagen.
ANVÄNDNING
- Placera porslinet i lådan
- Ställ in en temperatur
- Slå på apparaten; brytaren lyser upp
- Stäng lådan försiktigt
- Stäng av produkten innan du tar ut det uppvärmda porslinet.
101
VAL AV TEMPERATUR
Temperaturratten medger inställningar upp till cirka 75 °C (max). Vrid temperaturratten
medurs till stoppet, vilket indikerar maximal inställning, och sedan moturs.
Forcera inte förbi stoppläget eftersom termostaten annars kan skadas.
Temperaturjustering Bruksanvisning
40 °C koppar, glas
Koppar och glas uppvärmda till denna
temperatur bidrar till att fördröja
avkylningstiden hos drycker som tillsätts.
Använd handskar för att ta kärl ur lådan.
60 °C tallrikar
Tallrikar uppvärmda till denna temperatur
bidrar till att fördröja avkylningstiden
hos mat som placeras på dem. Använd
handskar för att ta kärl ur lådan.
MAX
cirka 75 °C
porslin
Termostaten är inställd på den maximala
temperaturen. Använd handskar för att ta
kärl ur lådan.
UPPVÄRMNINGSTIDER
Tiden som krävs för att värma upp porslin, glas och annat beror på olika faktorer:
Material och tjocklek på porslinet
Mängd
Föremålens placering
Temperaturinställning
Direkta anvisningar kan därför inte ges.
Det är tillrådligt att fastställa de optimala inställningarna som krävs baserat på praktisk
erfarenhet
KAPACITET
Lastkapaciteten beror på produktens höjd och porslinets storlek.
Kom ihåg att lådan håller för en maximal vikt på 25 kg.
102
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Se till att apparaten har svalnat innan
du utför underhåll eller rengöring.
Använd inte ångtvätt.
Apparaten måste kopplas bort från
elnätet innan du utför någon form av
underhållsarbete.
Ha på dig skyddshandskar.
Använd inte stålull, slipsvampar eller
slipande/frätande rengöringsmedel,
eftersom dessa kan skada apparatens
ytor.
För lådor med iXelium-behandling, gör på
följande sätt:
Använd en mjuk trasa (helst
mikrober) med vatten eller ett vanligt
glasrengöringsmedel.
Använd inte pappershanddukar: de kan
lämna spår av papper och ränder på
ytan.
Använd inte slipande eller
frätande produkter, klorbaserade
rengöringsmedel eller skursvampar.
Använd inte brandfarliga ångrengörare.
Låt inte sura eller alkaliska ämnen,
t.ex. vinäger, senap, salt, socker eller
citronjuice, vara kvar på ytan.
För glasytor, gör på följande sätt:
Använd ett neutralt rengöringsmedel
och ljummet vatten och torka sedan
med en mjuk trasa.
Låt inte sura eller alkaliska ämnen,
t.ex. vinäger, senap, salt, socker eller
citronjuice, vara kvar på ytan.
Härdad glaslådebas
Lådans botten bör rengöras efter varje
användning. Var noga med att låta
den kallna. Det förhindrar att smutsen
ansamlas och underlättar rengöringen.
Använd en ren trasa eller
hushållspapper och ytande
rengöringsmedel eller ett specialmedel
för att rengöra det härdade glaset.
Använd inte slipmedel, blekmedel,
ugnsrengöringsspray eller metalliska
skursvampar.
FELSÖKNING
Om porslinet inte är tillräckligt varmt,
kontrollera att:
produkten är påslagen
korrekt temperatur har ställts in
ventilationsöppningar inte är
blockerade av tallrikar eller stora skålar
porslinet har värmts upp tillräckligt
länge.
huvudströmbrytaren inte är frånslagen.
Olika faktorer påverkar
uppvärmningstiden, till exempel:
- Material och tjocklek på porslinet,
mängden porslin och hur det placeras
samt temperaturinställning.
- De optimala tiderna för uppvärmning
av porslin varierar. Det är därför
lämpligt att utföra tester för att
fastställa lämpliga tider för dina behov.
103
KUNDTJÄNST
Innan du kontaktar Kundtjänsten:
1. Försök att åtgärda felet på egen hand
med hjälp av kapitlet ”Felsökning.
2. Stäng av och sätt på produkten igen för
att se om problemet har löst sig.
För följande problem, kontakta en
kvalicerad tekniker eller Kundservice:
Om porslinet inte blir varmt:
nätkabeln kan vara frånkopplad eller
skadad.
Om porslinet blir för varmt:
temperaturregulatorn kan vara defekt.
På/Av-strömbrytaren aktiveras inte när
produkten sätts på:
strömbrytarens indikator är defekt.
Om problemet kvarstår efter dessa
kontroller bör du kontakta närmaste
kundtjänst.
Uppge alltid följande uppgifter:
en kort beskrivning av felet
värmelådans typ- och
modellbeteckning,
servicenumret (numret efter ordet
Service på typskylten) som sitter
på ytterkanten av lådans högra
skena. Servicenumret anges även i
garantihäftet.
hela din adress;
ditt telefonnummer.
Om du behöver utföra någon reparation,
kontakta en auktoriserad Kundservice (för
att se till att originalreservdelar används
och att reparationen blir korrekt utförd).
Underlåtelse att följa dessa instruktioner
kan äventyra produktens säkerhet och
kvalitet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Whirlpool W1114 W COLLECTION Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för