V-ZUG 952 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Värmelåda
WS 55/162
WS 55/220
WS 60/144
WS 60/162
WS 60/220
WS 60/283
Bruksanvisning
V-ZUG Ltd
2
Tack för att du valt att köpa en av våra produkter. Din ugn uppfyller höga krav
och är lätt att använda. Ta dig ändå tid att läsa denna bruksanvisning. Då blir
du förtrogen med din ugn och kan använda den optimalt och störningsfritt.
Observera säkerhetsanvisningarna.
Ändringar
Text, bild och data motsvarar aktuell teknisk nivå för ugnen vid tryckningen
av denna bruksanvisning. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i syfte
att vidareutveckla.
Symboler som används
Markerar arbetssteg som måste utföras i ordningsföljd.
Beskriver maskinens reaktion vid ett arbetssteg.
Markerar en uppräkning.
Giltighetsområde
Modellnumret motsvarar de första 3 siffrorna på typskylten. Denna bruks-
anvisning gäller för modellerna:
Avvikelser från utförandet nämns i texten.
© V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2010
Kännetecknar alla anvisningar som är viktiga för säkerheten.
Om de inte följs kan det leda till skador, skador på maskinen eller
utrustningen!
Kännetecknar användbara anvisningar.
Typ Modell nr Typ Modell nr Typ Modell nr
WS 55/162 948 WS 60/144 619 WS 60/220 951
WS55/220 949 WS 60/162 950 WS 60/283 952
3
Innehåll
1 Säkerhetsanvisningar 4
1.1 Före den första idrifttagningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Om det finns barn i hushållet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Angående användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Din värmelåda 7
2.1 Beskrivning av värmelådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Förvärma porslin 8
3.1 Lastningsexempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Sätta in porslin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Varmhålla mat 10
5Användning 11
5.1 Långtidsstekning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Skötsel och underhåll 14
6.1 Utvändig rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Värmeplatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Åtgärda störningar på egen hand 15
7.1 Vad ska jag göra när... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Tekniska data 17
9 Avfallshantering 18
10 Anteckningar 19
11 Register 22
12 Reparation-Service 23
4
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Före den första idrifttagningen
Värmelådan får endast installeras och anslutas till elnätet i enlighet med de
separata installationsanvisningarna. Låt en utbildad installatör/elektriker
utföra de nödvändiga arbetena.
Ta hand om förpackningsmaterialet enligt lokala föreskrifter.
1.2 Ändamålsenlig användning
Värmelådan är avsedd för tillredning av mat i hemmet. Vi påtar oss inget
ansvar för eventuella skador som uppstår p.g.a. ej ändamålsenlig drift eller
felaktig behandling.
Använd aldrig värmelådan för att torka djur, textilier och papper!
Använd den inte för att värma upp ett rum.
Reparationer, förändringar eller manipulation av eller i värmelådan, särskilt
de strömförande delarna, får endast utföras av tillverkaren, dennes
kundtjänst eller en person med liknande kvalifikationer. Felaktiga repara-
tioner kan leda till allvarliga olyckor, skador på värmelådan och inred-
ningen samt till driftstörningar. Vid driftstörning av värmelådan eller vid ett
reparationsuppdrag ska anvisningarna i kapitlet ”Reparation-Service”
följas. Vänd dig vid behov till vår kundtjänst.
Endast originalreservdelar får användas.
Behåll bruksanvisningen och förvara den så att du när som helst kan
konsultera den. Låt bruksanvisningen och installationsanvisningen följa
med värmelådan om du säljer den eller överlåter den till tredje part. Den
nye ägaren kan använda värmelådan på rätt sätt och ta del av denna infor-
mation.
Flytta aldrig varma kastruller eller pannor direkt från den varma
hällen till värmeplattan. Värmeplattan kan skadas.
1 Säkerhetsanvisningar
5
1.3 Om det finns barn i hushållet
Förpackningsdelar, t.ex. folie och polystyren, kan vara farliga för barn.
Kvävningsrisk! Håll förpackningsdelar utom räckhåll för barn.
Köksfläkten är avsedd att användas av vuxna som känner till innehållet i
den här bruksanvisningen. Barn uppfattar ofta inte riskerna vid hanteringen
av elektriska apparater. Se till att barnen står under uppsikt och låt dem
inte leka med köksfläkten – det finns risk för att de skadar sig.
1.4 Angående användning
Om det finns synliga skador på värmelådan ska du inte ta den i drift och
vända dig till vår kundtjänst.
Så fort en funktionsstörning upptäcks måste värmelådans strömförsörjning
brytas.
Var försiktig, så att anslutningskablar från andra elapparater inte kommer
i kläm. Elisoleringen kan skadas.
Om värmelådans anslutningskabel är skadad måste den bytas av
kundtjänst för att undvika risker.
Försäkra dig om att det inte är några husdjur eller främmande föremål i
värmelådan innan den stängs.
Förvara inte några föremål i värmelådan som kan utgöra en fara om värme-
lådan slås på oavsiktligt. Förvara inte livsmedel i värmelådan, ej heller
temperaturkänsliga eller brandfarliga material, t.ex. rengöringsmedel,
ugnsspray o.s.v.
Icke fackmässiga reparationer är farliga. Risk för elstötar! Endast tekniker
från kundtjänst får utföra reparationer.
1 Säkerhetsanvisningar
6
Varning, risk för brännskador!
Värmeplattan i värmelådan blir mycket varm. Risk för brännskador! Rör inte
värmeplattan, håll barnen på avstånd! Använd alltid grillvantar eller
grytlappar när du plockar ur porslinet.
Värmeplattan förblir varm länge efter det att den stängts av och svalnar
endast sakta till rumstemperatur. Vänta tills värmeplattan har svalnat innan
du t.ex. rengör den.
Förvara aldrig plastbehållare i värmelådan. Brandrisk!
Om du upptäcker rök till följd av att själva värmelådan eller något i värme-
lådan verkar brinna, ska värmelådan hållas stängd och strömförsörjningen
brytas.
Undvika skador på värmelådan
Använd aldrig högtrycks- eller ångrengöringsapparater. Risk för
kortslutning!
Vid sprickor, repor eller liknande i värmeplattan finns risk för elstötar! Dra
ut nätkontakten eller slå ifrån säkringen i säkringsskåpet. Ring kundtjänst.
7
2 Din värmelåda
2.1 Beskrivning av värmelådan
I värmelådan kan man förvärma porslin och varmhålla mat.
1 Fläkt och värme
Sätt på genom vrida vredet till .
2 Driftlampan blinkar när värmelådan är på.
lyser när värmelådan är stängd.
3 Vred 0 °C
40 °C
60 °C
80 °C
Av
Tina upp, jäsa jäsdeg
Förvärma dryckeskärl, tina upp,
varmhålla bröd
Varmhålla mat
Förvärma porslin
Temperaturerna avser värmeplattan i tom värmelåda. Egna mätningar
kan vara oprecisa och lämpar sig inte för kontroll av hur exakt tempe-
raturen är.
Värmelådan värms endast upp när den är ordentligt stängd.
1
3
2
8
3 Förvärma porslin
3.1 Lastningsexempel
Värmelådan får belastas med max. 25 kg. Om denna belast-
ningsvikt överskrids kan det uppstå belastningsskador på värme-
lådan.
Ugnshöjd Tallrik Matporslin Kuvert
283 mm A 40 st. A, B, C à 20 st.
A, B, C
D, E
F
à 12 st.
à 1 st.
2 st.
220 mm A 30 st. A, B, C à 15 st.
A, B, C
D, E
F
à 10 st.
à 1 st.
2 st.
162 mm A 20 st. A, B, C à 10 st.
A, B, C
D, E
F
à 8 st.
à 1 st.
1 st.
144 mm A 14 st. A, B, C à 6 st.
A, B, C
D, E, F
à 4 st.
à 1 st.
A
B
C
Tallrik 27 cm
Sopptallrik 23 cm
Kopp 9 cm
D
E
F
Skål 17 cm
Skål 19 cm
Fat 34 cm
A
A
A
B
C
A
B
D
E
F
C
3 Förvärma porslin
9
3.2 Sätta in porslin
Placera porslin i värmelådan och fördela dem på hela ytan.
Sätt vredet på läge (för dryckeskärl max. läge 60 °C).
Driftlampan blinkar.
Stäng värmelådan.
Driftlampan lyser.
Värmelådan värmer upp.
Förvärmetid
Förvärmetiden avser porslinets material och tjocklek samt mängd, höjd och
placering. Höga tallriksstaplar värms upp långsammare än enstaka porslins-
delar.
Fördela porslin över hela ytan.
Vid porslin för 6 personer tar förvärmningen ca 45–60 minuter.
Plocka ur porslin
Öppna värmelådan.
Stäng av vredet.
Plocka ur porslinet.
I läge 80 °C eller blir dryckeskärlen mycket varma. Risk för
brännskador!
Värm dryckeskärl som t.ex. espressokoppar på läge 60 °C.
Värmeplattans yta är varm. De undre porslinsdelarna blir värmare
än de övre. Plocka alltid ut porslinet med en grillvante eller
grytlapp.
10
4 Varmhålla mat
Placera porslin i värmelådan.
Sätt vredet på läge 80 °C och förvärm värmelådan i 10 minuter.
Placera maten i förvärmt porslin.
Stäng värmelådan.
Driftlampan lyser.
Värmelådan värmer upp.
Lämplig mat
•Kött
•Fågel
•Fisk
•Såser
•Grönsaker
Tillbehör
•Soppor
Stänga av
Öppna värmelådan.
Stäng av vredet.
Ta ut porslinet med grillvante eller grytlapp.
Flytta aldrig varma kastruller eller pannor direkt från den varma
hällen till värmeplattan. Värmeplattan kan skadas.
Sätt inte in för mycket porslin, så att det blir överfullt.
Täck maten med ett värmebeständigt lock eller aluminiumfolie.
Vi rekommenderar att man inte håller mat varm i mer än en timme.
11
5 Användning
I tabellen anges olika användningsmöjligheter för värmelådan.
Ställ in vredet på önskat läge.
Förvärm porslinet enligt tabellen nedan.
Läge Mat/porslin Anvisning
40 °C
Ömtålig djupfryst mat
t.ex. gräddtårta, smör, korv, ost
Tina upp
Jäsa jäsdeg Övertäckt, ev. med platt porslin
60 °C
Djupfryst mat
t.ex. kött, kakor, bröd
Tina upp
Varmhålla ägg
t.ex. kokta ägg, äggröra
Förvärmt porslin, övertäckt mat
Varmhålla bröd
t.ex. rostat bröd, småfranska
Förvärmt porslin, övertäckt mat
Förvärma dryckeskärl T.ex. espressokoppar
Varmhålla ömtålig mat
t.ex. kött som tillagats vid låg temperatur
Övertäckt porslin
80 °C
Varmhålla mat Förvärmt porslin, övertäckt mat
Varmhålla dryck Förvärmt porslin, övertäckt dryck
Värma upp platt mat
t.ex. omeletter, crêpes, tacos
Förvärmt porslin, övertäckt mat
Värma upp torra kakor
t.ex. smulpaj, muffins
Förvärmt porslin, övertäckt mat
Smälta matlagningschoklad eller
chokladcouvertyr
Förvärmt porslin, finfördelad mat
Lösa upp gelatin Öppen, ca 20 minuter
Förvärma porslin Ej lämpligt för dryckeskärl
5 Användning
12
5.1 Långtidsstekning
Långtidsstekning är en tillagningsmetod för kött av hög kvalitet, som ska vara
rosa eller ha en exakt temperatur. Köttet förblir saftigt och mört. Tillagnings-
tiden är längre än vid traditionell tillagning.
Förvärm lådan med porslin till läge .
Värm lite fett i pannan till hög värme.
Stek köttet ordentligt på ytan och lägg det genast i det förvärmda porslinet.
Lägg på locket.
Placera åter porslinet med köttet i lådan och låt det lagas färdigt.
Ställ in vredet på 80 °C.
Lämpligt porslin
Använd porslin av lämpligt glas, porslin eller keramik med lock (t.ex. en
gratängform med lock).
Tips
Använd färskt kött av god kvalitet. Ta noga bort senor och fettkanter. Fett
utvecklar en stark egen smak vid låga temperaturer.
Köttstycken får inte vändas.
Köttet kan skäras upp genast efter långstidsstekningen. Det behöver inte
vila.
Med denna tillagningsmetod kan köttet se rosa ut inuti. Med det betyder
inte att det på något sätt är rått eller dåligt tillagat.
Långtidsstekt kött är inte lika varmt som traditionellt tillagat kött. Såsen ska
serveras mycket varm. Placera tallrikarna i värmelådan under de sista
45–60 minuterarna.
För att varmhålla långtidsstekt kött återställs temperaturen till läge 60 °C
efter långtidsstekningen. Små köttstycken kan hållas varma i upp till
45 minuter och större stycken i upp till 2 timmar.
5 Användning
13
Bryningstid
Möra stycken av nöt, gris, kalv och lamm är lämpliga för långtidsstekning.
Stek- och efterstekningstid anpassas efter köttets tjocklek och vikt.
Tillagningstiden gäller efter nedläggning i det uppvärmda fettet.
Maträtt
Bryning på
hällen
Efterstekning
i värmelådan
Små köttbitar
Liten schnitzel Runtom 1–3 minuter 30–50 minuter
Biffar, medaljonger 1–2 minuter per sida 40–60 minuter
Medelstora köttbitar
Fläskfilé
(400–600 g)
Runtom 4–5 minuter 75–120 minuter
Lammnjure
(ca 150–300 g)
2–3 minuter per sida 50–80 minuter
Nöt-/kalvrumpstek, nöthögrev,
nötentrecote, grisnjure, fläsken-
trecote
(upp till 900 g)
Runtom 10–15 minuter 120–240 minuter
Stora köttstycken
Nötfilé, nöt-/kalvrumpstek,
nöthögrev, nötentrecote
(från 900 g)
Runtom 10–15 minuter 180–270 minuter
Rostbiff (1,1–2 kg) Runtom 8–10 minuter 210–300 minuter
14
6 Skötsel och underhåll
6.1 Utvändig rengöring
Avlägsna genast smuts eller rester av rengöringsmedel.
Rengör ytorna med en mjuk trasa fuktad med sköljvatten – på metallytor i
slipriktningen. Eftertorka med en mjuk trasa.
6.2 Värmeplatta
Lådan kan tas ut för rengöring.
Rengör värmeplattan med varmt vatten och lite diskmedel.
Se till att värmelådan är avstängd vid rengöring. Vredet måste vara
inställt på ”0”.
Använd aldrig högtrycks- eller ångrengöringsapparater.
Använd aldrig skurmedel, mycket sura rengöringsmedel eller
medel för rostfritt stål. Använd inga repande skursvampar, stålull
o.s.v. Dessa produkter skadar ytan.
15
7 Åtgärda störningar på egen hand
Nedan följer en lista med störningar som du själv enkelt kan åtgärda på egen
hand om du följer beskrivningen. Om en annan störning visas eller det inte
går att åtgärda störningen ska du ringa till service.
7.1 Vad ska jag göra när...
porslinet resp. maten förblir kall
porslinet resp. maten inte är tillräckligt varm
Möjlig orsak Åtgärd
Värmelådan är inte på. Sätt på värmelådan.
Avbrott i strömförsörj-
ningen.
Kontrollera strömförsörjningen.
Värmelådan är inte
ordentligt stängd.
Stäng värmelådan.
Möjlig orsak Åtgärd
•För kort uppvärmningstid. Förläng uppvärmningstiden.
Värmelådan är inte
ordentligt stängd.
Stäng värmelådan.
7 Åtgärda störningar på egen hand
16
driftlampan blinkar när värmelådan är stängd
driftlampan blinkar snabbt när värmelådan är stängd
driftlampan varken lyser eller blinkar
Möjlig orsak Åtgärd
Värmelådan är inte
ordentligt stängd.
Stäng värmelådan.
Möjlig orsak Åtgärd
Värmelådan fungerar inte
ordentligt.
Ring kundtjänst.
Möjlig orsak Åtgärd
Lampan är trasig. Ring kundtjänst.
17
8 Tekniska data
Utvändiga mått
Se installationsanvisningarna
Elanslutning
Se typskylten 1
1
18
9 Avfallshantering
Förpackning
Förpackningsmaterialet (kartong, plastfilm PE och polystyren EPS) är
märkt och ska om möjligt återanvändas och bortskaffas på ett miljövänligt
sätt.
Avinstallation
Koppla ur ugnen från elnätet. Om ugnen är fast installerad ska detta utföras
av en utbildad elektriker!
Säkerhet
För att undvika olycksfall på grund av ej ändamålsenlig användning,
speciellt av lekande barn, ska ugnen göras obrukbar.
Dra ut stickkontakten ur uttaget eller låt en elektriker demontera anslut-
ningen. Kapa därefter ugnens anslutningskabel.
Avfallshantering
Den gamla ugnen är inte värdelöst avfall. Med korrekt avfallshantering kan
råvarorna återanvändas.
På ugnens typskylt är symbolen avbildad. Den visar att det inte är
tillåtet att slänga ugnen med det normala hushållsavfallet.
Bortskaffandet måste ske i enlighet med de lokala bestämmelserna för
avfallshantering. Vänd dig till de ansvariga lokala myndigheterna, den
lokala återvinningen för hushållsavfall eller till det ställe där du köpt ugnen
för att få ytterligare information om behandling, återvinning och återan-
vändning av produkten.
19
10 Anteckningar
10 Anteckningar
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

V-ZUG 952 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för