Roche cobas h 232 scanner version Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

cobas h 232
An vändarhandbok
Handboksversion Revideringsdatum Ändringar
Version 1.0 2006-10 Nytt dokument
Version 2.0 2009-09 Mindre ändringar från intern granskning
Version 3.0 2011-09 Uppdatering till SW 03; förbättrade
felmeddelanden
Version 4.0 2014-05 Beskrivning av ny OTS-funktion har lagts till,
diverse mindre ändringar
Version 5.0 2016-06 Övergång till ny maskinvara för mätaren: ta-
rens hölje har förbättrats; 2D-streckkodsläsare;
funktion för trådlöst nätverk; nytt batteripaket.
Uppdatering till SW 04.00. Uppdatering av
avsnittet för rengöring och desinficering; till-
lägg av säkerhetsinformation om batteripaket;
borttagen bilaga för adresser; div. redigerings-
mässiga revideringar.
Version 6.0 2016-06 Uppdaterad säkerhetsinformation, information
om meddelandet Förhöjda TnT-nivåer har lagts
till, mindre redigeringsmässiga revideringar.
0 7469292001 (02) 2016-06 SV
cobas h 232
Användarhandbok
Version 6.0
© 2006–2016, Roche Diagnostics GmbH. Med ensamrätt
Innehållet i det här dokumentet, inklusive alla bilder, tillhör Roche Diagnostics. Informationen
i dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. Roche Diagnostics är inte ansvariga för
eventuella tekniska fel eller redigeringsfel eller information som saknas. Ingen del av det här
dokumentet får reproduceras eller överföras på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, för något
syfte, utan skriftlig tillåtelse från Roche Diagnostics.
Kontakta din lokala Roche-representant om du har frågor eller kommentarer om
användarhandboken.
ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H och IQC är varumärken som tillhör Roche.
Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
5
På förpackningen och på mätarens märkplåt förekommer följande symboler, som här visas med
en förklaring:
På mätare med WLAN-funktion:
Information om andra WLAN-certifikat finns på etiketten på undersidan av batterifacket och
i tillägget för information om WLAN-registrering.
Användaren har hela ansvaret för installation, användning och underhåll av mätaren
cobas h 232.
Varning, se bifogad dokumentation! Var god notera säkerhetsanvisningarna
i instrumentets bruksanvisning.
Temperaturbegränsning (Förvaras vid)
Tillverkare
Katalognummer
Medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik
Globalt artikelnummer
Denna produkt uppfyller kraven enligt det Europeiska direktivet 98/79/EG
om medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik och 1999/5/EG om
radioutrustning och teleterminalutrustning (R&TTE).
Det här systemet uppfyller de kanadensiska och amerikanska säkerhetskraven
(UL LISTED, enligt UL 61010A-1:02 och CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04).
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna och RSS-210 i Industry Canada.
IVD
Den här sidan har avsiktligt lämnats tom.
Innehåll
7
1 Inledning 11
Mätaren cobas h 232.................................................................................................................... 11
Testprincip .......................................................................................................................................... 13
Förpackningens innehåll............................................................................................................... 13
1.1 Viktiga säkerhetsinstruktioner och ytterligare information...................................................... 14
Säkerhetsinformation .................................................................................................................... 15
Kassera systemet.............................................................................................................................. 17
Batteripaket........................................................................................................................................ 17
Allmän skötsel................................................................................................................................... 19
Elsäkerhet .......................................................................................................................................... 19
Elektromagnetisk interferens....................................................................................................... 20
Pekskärm............................................................................................................................................. 20
Lokalt nätverk: skydd mot obehörig åtkomst........................................................................ 20
Trådlös anslutning ........................................................................................................................... 22
Information om exponering för radiofrekvensstrålning..................................................... 22
1.2 Översikt över mätaren och dess tillbehör ....................................................................................... 24
Mätare ................................................................................................................................................. 24
Strömförsörjning............................................................................................................................... 27
Testremsa............................................................................................................................................ 29
Basenhet.............................................................................................................................................. 30
1.3 Översikt över knappar och ikoner på skärmen............................................................................. 31
2 Idrifttagning av mätaren 35
2.1 Installera eller byta batteripaket......................................................................................................... 36
Ta bort batteripaketet..................................................................................................................... 37
Installera batteripaketet................................................................................................................. 38
Slå på och stänga av mätaren..................................................................................................... 41
3 Ställa in mätaren 43
Sammanfattning av inställningar ............................................................................................... 44
3.1 Göra grundinställningar.......................................................................................................................... 49
Kontrast................................................................................................................................................ 49
Språk..................................................................................................................................................... 51
Ställa in datum .................................................................................................................................. 53
Ställa in tid.......................................................................................................................................... 55
Ställa in visningsalternativ för datum och tid ........................................................................ 57
Ljud........................................................................................................................................................ 59
Auto av................................................................................................................................................. 62
3.2 Göra inställningar för Datahantering................................................................................................ 64
Anslutning ......................................................................................................................................... 64
QR-kod................................................................................................................................................. 65
Dator ..................................................................................................................................................... 68
Skrivare ................................................................................................................................................ 69
Resultatminne.................................................................................................................................... 71
Resultatenhet..................................................................................................................................... 75
Res.visningssätt ................................................................................................................................ 78
Diagnostik........................................................................................................................................... 80
3.3 Konfigurera Inställning av ID................................................................................................................ 82
Administratörs-ID............................................................................................................................. 83
Användar-ID....................................................................................................................................... 89
Patient-ID............................................................................................................................................ 93
Innehåll
8
3.4 Göra inställningar för Spärr.................................................................................................................. 96
Användarspärr................................................................................................................................... 97
Inställningar för kvalitetskontroll (QC) .................................................................................. 100
QC-spärr (kvalitetskontroll)....................................................................................................... 102
IQC-spärr (instrumentkvalitetskontroll)................................................................................ 104
QC-resultatformat ......................................................................................................................... 105
Anpassat Troponin T-intervall .................................................................................................. 106
Återställa testparametrar............................................................................................................ 108
Rengöringsspärr ............................................................................................................................ 109
Konfiguration av akuttest........................................................................................................... 110
3.5 Göra inställningar för Valfria fönster.............................................................................................. 112
4 Utföra ett test 115
Provmaterial ................................................................................................................................... 117
4.1 Förberedelser för ett test.................................................................................................................... 117
Kodchip............................................................................................................................................. 118
Sätta i kodchipet .......................................................................................................................... 119
Testning steg för steg (översikt).............................................................................................. 120
Slå på mätaren ............................................................................................................................... 122
Logga in............................................................................................................................................ 123
4.2 Utföra ett test.......................................................................................................................................... 126
Sätta i en testremsa .................................................................................................................... 130
Visa, godkänna eller lägga till kommentarer i resultaten .............................................. 136
Visa testresultaten som QR-kod.............................................................................................. 139
Akuttester......................................................................................................................................... 140
5 Kontrolltestning och kvalitetstkontroll 141
5.1 Förberedelser inför ett kvalitetskontrolltest................................................................................. 143
5.2 Utföra ett kvalitetskontrolltest .......................................................................................................... 144
Kvalitetskontroll (QC)................................................................................................................... 144
Instrumentkvalitetskontroll (IQC) ............................................................................................ 152
6 Granska resultat 155
Granska testresultat ..................................................................................................................... 155
Patienthistorik................................................................................................................................. 157
Alla resultat...................................................................................................................................... 158
Kvalitetskontrollresultat .............................................................................................................. 159
Instrumentkvalitetskontrollresultat ......................................................................................... 160
Underhållshistorik......................................................................................................................... 161
7 Utökade funktioner 163
Datahantering................................................................................................................................. 163
Dator (inställningsalternativ)..................................................................................................... 164
Programvaruuppdateringar ...................................................................................................... 164
Användarlistor ................................................................................................................................ 165
Patientlistor...................................................................................................................................... 166
Streckkodsläsare ........................................................................................................................... 167
Sparade testresultat och kommentarer ................................................................................ 167
Innehåll
9
8 Underhåll 169
8.1 Villkor för förvaring och transport................................................................................................... 169
Förvaring........................................................................................................................................... 169
Transport .......................................................................................................................................... 170
8.2 Rengöring och desinficering av mätaren..................................................................................... 171
Skillnaden mellan rengöring och desinficering................................................................. 171
När ska mätaren rengöras och desinficeras? .................................................................... 171
Vad ska rengöras och desinficeras?...................................................................................... 171
Rekommenderade medel för rengöring/desinficering.................................................... 173
Rengöring efter kontamination på grund av felaktig pipettering............................... 174
Rengöra mätaren........................................................................................................................... 175
Desinficera mätaren..................................................................................................................... 177
9 Felsökning 179
Fel och onormalt beteende utan felmeddelanden ........................................................... 180
Återställa mätaren......................................................................................................................... 182
10 Allmänna produktspecifikationer 183
10.1 Driftförhållanden och tekniska data .............................................................................................. 183
Tekniska data.................................................................................................................................. 183
Provmaterial .................................................................................................................................... 184
Förvaring och transport .............................................................................................................. 184
10.2 Ytterligare information ........................................................................................................................ 185
Beställningsinformation.............................................................................................................. 185
Produktbegränsningar................................................................................................................. 187
Information om programlicenser ........................................................................................... 187
Reparationer.................................................................................................................................... 187
11 Garanti 187
A Bilaga 189
A.1 Arbeta med streckkoder..................................................................................................................... 189
A.2 Streckkodsmaskering för användar- och patient-ID............................................................... 190
A.3 Exempel på streckkodssymbologier............................................................................................... 191
A.4 Tecken som stöds för 2D-streckkoder.......................................................................................... 193
B Bilaga 195
B.1 Alternativ: Trådlöst nätverk (WLAN).............................................................................................. 195
Preliminär anmärkning................................................................................................................ 195
Bakgrund.......................................................................................................................................... 195
Teknisk implementering ............................................................................................................. 196
Funktioner som är specifika för trådlös kommunikation
och information om prestanda................................................................................................. 198
C Tilläggsfunktion för observerad testsekvens 201
Observerad testsekvens (OTS) ............................................................................................... 201
Använda OTS-funktionen .......................................................................................................... 202
D Kontakta Roche 205
Index 207
Innehåll
10
Den här sidan har avsiktligt lämnats tom.
Inledning
11
1 Inledning
Mätaren cobas h 232
Mätaren cobas h 232 är ett instrument för kvantitativ bestämning av immunoanalyser med guld-
märkningsteknik. De snabba diagnostiska testerna med testremsor i mätaren åstadkommer en
effektiv diagnos och bedömning av kardiovaskulära sjukdomar. Vid bestämning av dessa tester
med hjälp av mätaren cobas h 232 kombineras fördelarna med en snabb diagnos och en för-
bättrad klinisk bedömning av kvantitativa värden (jämfört med kvalitativa tester). Dessutom
garanterar automatiserad bedömning mer tillförlitliga resultat, eftersom det eliminerar potentiella
felkällor vid visuell avläsning. I den bipacksedel som medföljer testremsorna finns detaljerad
information om specifika tester.
Avläsningarna kan göras direkt där blodproverna tas. Mätaren cobas h 232 är därför idealisk för
användning vid vårdplatsen på akutavdelningar, intensivvårdsavdelningar och i ambulanser samt
av kardiologer och allmänläkare. Mätaren cobas h 232 är snabb och lättanvänd: Sätt i en oan-
vänd remsa i mätaren och tillför provet. Efter reaktionstiden ger mätaren ett kvantitativt resultat;
dessutom tillhandahålls ett kvalitativt resultat mot slutet av testningen för vissa tester.
Mätaren cobas h 232 kan anslutas till ett datahanteringssystem (DMS) via trådlös kommunika-
tion (om mätaren är utrustad med WLAN-funktion) eller via basenheten från Roche Diagnostics
(beställs separat). Mätaren cobas h 232 har funktioner för datautbyte via POCT1A-standard.
Ett datahanteringssystem kan ibland utöka mätarens säkerhetsfunktioner, t.ex. aktivering av
användarspärrar. Ett datahanteringssystem kan också aktivera dataöverföring till ett LIS eller HIS.
Mer teknisk information finns i användarhandboken till basenheten och till ditt DMS.
Inledning
12
Läs den här användarhandboken samt bipacksedlarna till alla relevanta förbrukningsartiklar innan
du använder systemet för första gången. Du måste konfigurera mätaren cobas h 232 efter dina
behov innan den används för första gången. Läs kapitel 3, ”Ställa in mätaren”. Det är särskilt
viktigt att du läser avsnittet ”Viktiga säkerhetsinstruktioner och ytterligare information” i det här
kapitlet innan du använder systemet.
Kontakta Roche (se ”Kontakta Roche” på sidan 205) för alla frågor om systemet cobas h 232
som inte besvaras i den här handboken. För att underlätta felsökningen bör du ha mätaren
cobas h 232, dess serienummer, den här handboken och alla relevanta förbrukningsartiklar
till hands när du ringer.
Om du ansluter mätaren cobas h 232 till ett cobas IT 1000-datahanteringssystem eller till
en annan PC/ett annat DMS går det inte att skriva ut direkt från mätaren på en skrivare. För
att skriva ut data från mätaren måste du använda en skrivare som är ansluten till respektive
dator/DMS.
Inledning
13
Testprincip
Två linjer (signal- och kontrollinjen) i detektionszonen på testremsan visar om den analyt som
ska bestämmas är närvarande i provmaterialet. Linjerna detekteras av mätaren cobas h 232 med
hjälp av en LED (som belyser detektionszonen) och en kamerasensor (som tar en bild av detek-
tionszonen). Testsignalens (signallinjens) intensitet ökar proportionellt mot koncentrationen av
respektive analyt. En integrerad programvara omvandlar signalens intensitet till ett kvantitativt
resultat som därefter visas på skärmen i slutet av testet.
Testets noggrannhet garanteras genom en enkel princip: Varje förpackning med testremsor
omfattar ett kodchip som innehåller all test- och lotspecifik information i elektroniskt format.
Testremsorna är märkta med en streckkod på undersidan som tillhör ett specifikt kodchip.
När du för första gången sätter i en testremsa från en ny lot visas ett meddelande i mätaren där
du uppmanas att sätta i motsvarande kodchip. Informationen från kodchipet läses nu in och
sparas för framtida tester.
Förpackningens innehåll
cobas h 232-mätare
Nätadapter
Batteripaket
Lucka till batterifacket
Torx-skruvmejsel för montering av luckan till batterifacket
Användarhandbok på engelska
Snabbhandbok
CD-ROM med användarhandbok på andra språk
Tillgängligt som tillval (ingår ej i leveransen):
Basenhet (dockningsstation) för dataöverföring inom ett nätverk eller via USB
(Universal Serial Bus)
Kontakta Roche om du vill ha en utskriven användarhandbok på ditt språk (se kapitel A).
Inledning
14
1.1 Viktiga säkerhetsinstruktioner och ytterligare information
I det här avsnittet förklaras hur säkerhetsrelaterade meddelanden och information som gäller
korrekt hantering av systemet presenteras i användarhandboken till cobas h 232. Läs noggrant.
Enbart säkerhetsvarningssymbolen (utan någon utskriven varning)
uppmanar till medvetenhet om allmänna risker eller hänvisar läsaren till
relaterad säkerhetsinformation.
VARNING
Anger en riskfylld situation som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada.
FÖRSIKTIGHET
Anger en riskfylld situation som kan leda till lättare eller måttliga skador.
OBS!
Anger en riskfylld situation som kan leda till att systemet skadas.
Viktig information som inte är säkerhetsklassad presenteras mot en färgad bakgrund (utan
symbol). Här hittar du tilläggsinformation om korrekt användning av mätaren eller användbara
tips.
Illustrationerna i denna handbok visar två olika typer av händer:
Hand utan handske Hand med handske
Inledning
15
Säkerhetsinformation
Krav på användaren
Endast utbildad medicinsk personal får använda mätaren cobas h 232.
Användaren måste också vara väl insatt i användning, kvalitetskontroll
och skötsel av mätaren cobas h 232.
VARNING
QC- och IQC-spärrar
QC- och IQC-spärrar är inaktiverade som standard. Vi rekommenderar
starkt att du aktiverar den här funktionen så att systemets driftsäkerhet
bekräftas rutinmässigt. Se QC-rekommendationerna på sidan 142.
VARNING
Skydd mot infektion och blodburna patogener
Sjukvårdspersonal som använder mätaren cobas h 232 till att utföra
tester måste vara medvetna om att alla föremål som kommer i kontakt
med humant blod utgör en potentiell risk för infektion. Användare måste
följa alla standardsäkerhetsföreskrifter vid hantering och användning av
mätaren cobas h 232. Alla delar i det här systemet ska anses som poten-
tiellt smittbärande med förmåga att överföra blodburna patogener mellan
patienter och mellan patienter och sjukvårdspersonal.
Använd handskar. Använd ett nytt par rena handskar när du testar en
ny patient.
Tvätta händerna noga med tvål och vatten innan du sätter på dig ett
par nya handskar och utför nästa patienttest.
Kassera använda sprutor, rör, pipetter, testremsor och allt övrigt
material som kommit i kontakt med blod enligt de bestämmelser som
gäller på din arbetsplats.
Följ alla gällande bestämmelser för hälsa och säkerhet.
Inledning
16
FÖRSIKTIGHET
Allergi eller skada som orsakas av reagens och andra
arbetslösningar
Direktkontakt med reagens, detergent, rengörings-/desinficeringslös-
ningar eller andra arbetslösningar kan orsaka irritation eller inflammation
på huden.
Använd alltid skyddshandskar.
Läs säkerhetsinstruktionerna som anges i bipacksedlarna för
reagensen och rengörings-/desinficeringslösningarna.
Om ett reagens, en kontroll eller en rengörings-/desinficerings-
lösning kommer i kontakt med huden ska du tvätta kontaktytan med
vatten omedelbart.
Följ alla gällande bestämmelser för hälsa och säkerhet.
VARNING
Så här undviker du elektrisk stöt, brand och explosion
Använd endast originaltillbehör från Roche Diagnostics (kablar,
strömförsörjningsenheter, batteripaket och reservdelar). Kablar,
strömförsörjningsenheter och batteripaket från tredjepartstillverkare
kan göra att batteripaketet exploderar eller att mätaren skadas.
Använd inte nätuttag som sitter löst eller skadade strömförsörjnings-
enheter, kablar, kontakter och batteripaket.
Kortslut inte strömförsörjningsenheten, kontakterna på basenheten
eller batteripaketet.
Se till att inte tappa cobas h 232-mätaren, strömförsörjningsenheten
eller batteripaketet och skydda dem mot skakningar och vibrationer.
Inledning
17
Kassera systemet
Batteripaket
Mätaren innehåller ett uppladdningsbart batteripaket som börjar laddas så fort nätadaptern
ansluts eller när mätaren placeras i en aktiv basenhet (dvs. en basenhet som är ansluten till
elnätet).
VARNING
Infektion från ett instrument som kan vara biologiskt riskmaterial
Mätaren cobas h 232 och dess komponenter måste behandlas som
biologiskt riskavfall. Dekontaminering (dvs. en kombination av processer,
t.ex. rengöring, desinficering och/eller sterilisering) krävs innan materialet
återanvänds, återvinns eller kasseras.
Kassera systemet och dess komponenter enligt gällande lokala bestäm-
melser. Ta alltid ut batteripaketet innan värmedesinficering.
OBS!
Använd endast det särskilt utformade batteripaketet som tillhandahålls av
Roche Diagnostics. Om du använder ett annat slags batteri kan systemet
skadas.
Inledning
18
VARNING
Möjliga risker som orsakas av litiumjon-batteripaketet
Skadade eller uppsvällda litiumjon-batteripaket kan överhettas, fatta eld
eller läcka. Sluta omedelbart använda cobas h 232-mätare med skadade
eller uppsvällda litiumjon-batteripaket. Mätare med skadade eller upp-
svällda litiumjon-batteripaket får under inga omständigheter laddas upp
genom att placeras i basenheten eller anslutas till nätadaptern.
Överhettning kan göra att batteripaketet fattar eld eller exploderar.
Släng aldrig batteripaketet eller mätaren i eld. Demontera inte, tryck
inte ihop och perforera inte batteripaketet eftersom det kan orsaka
invändig kortslutning som leder till överhettning.
Placera inte batteripaketet eller cobas h 232-mätaren på eller inuti
värmealstrande utrustning som mikrovågsugnar, vanliga ugnar eller
element.
Undvik långvarig exponering för direkt solljus, t.ex. när mätaren är
dockad i basenheten. Tänk på detta när du placerar ut basenheten.
Batterivätska eller annat material som läcker ut från skadade batteripaket
kan irritera huden eller orsaka brännskador på grund av höga tempera-
turer.
Undvik kontakt med läckande batterivätska. Skölj med vatten om
du råkar få den på huden. Kontakta läkare om du får batterivätska
i ögonen.
Var försiktig vid användning och avfallshantering av batteripaket.
Extrema temperaturer minskar laddningskapaciteten och livslängden för mätaren och
batteripaketet.
Inledning
19
Observera följande allmänna säkerhetsinstruktioner för hur batteripaketet hanteras:
Använd tillverkarens originalförpackning när du förvarar eller avfallshanterar
batteripaketet.
Stäng alltid av mätaren innan du tar ut batteripaketet.
När varningen Låg batterinivå visas måste mätaren sättas i basenheten eller anslutas med
nätadaptern så fort som möjligt för att laddas upp.
När batterikapaciteten är för låg för att ytterligare test ska kunna utföras måste mätaren
omedelbart placeras i basenheten eller anslutas med nätadaptern för att laddas upp.
Allmän skötsel
Elsäkerhet
Kassering av använda batteripaket
Kasta inte batteripaketet bland vanliga hushållssopor. Kassera använda
batteripaket enligt aktuella lokala lagar och bestämmelser och enligt
riktlinjerna för hantering av elektroniskt avfall på din arbetsplats.
Förhindra att data går förlorade genom att spara eller ladda ned data från mätaren innan du
byter ut batteripaketet (se kapitel 7).
OBS!
Mätaren får endast rengöras med rekommenderade lösningar (se
sidan 169). Användning av andra lösningar kan leda till funktionsfel
och att systemet går sönder. Se till att mätaren är helt torr efter rengöring
och desinficering.
OBS!
Använd aldrig mätaren om nätadaptern eller kabeln har synliga skador.
Vid synliga skador ska du kontakta Roche för kontroll.
Inledning
20
Elektromagnetisk interferens
Mätaren uppfyller kraven i IEC 61326-2-6 för utsändning av interferens och immunitet mot
interferens.
Pekskärm
Lokalt nätverk: skydd mot obehörig åtkomst
Om produkten är ansluten till ett lokalt nätverk måste nätverket vara skyddat mot obe-
hörig åtkomst. Det får inte vara kopplat direkt till något annat nätverk eller till internet.
Kunderna ansvarar för säkerheten på sina lokala nätverk, i synnerhet när det gäller skydd
mot skadliga program och skadliga angrepp. Detta skydd kan kräva åtgärder, till exempel
en brandvägg för att separera enheten från okontrollerade nätverk, samt andra åtaganden
som garanterar att det anslutna nätverket är fritt från skadlig kod.
Om du använder ett specialanpassat datahanteringssystem måste du säkerställa att
känslig information som överförs via gränssnittet POCT1-A skyddas med lämpliga
säkerhetsåtgärder.
Säkerställ att instrumentet är skyddat mot obehörig fysisk åtkomst och stöld.
Använd inte delade användarkonton på mätaren, datahanteringssystemet eller
i nätverket.
Använd ett starkt lösenord för användarkonton på mätaren, datahanteringssystemet och
i nätverket oavsett om du arbetar trådbundet eller trådlöst. Följ riktlinjerna för lösenords-
hantering på din arbetsplats om sådana finns, eller tillämpa reglerna för starka lösenord,
se ”Regler för starka lösenord” nedan.
Använd inte mätaren nära starka elektromagnetiska fält, eftersom de kan
påverka mätarens funktion.
Elektrostatisk urladdning kan orsaka funktionsfel på mätaren.
OBS!
Använd endast fingrarna (även med handskar) eller särskilt avsedda
pennor för att vidröra pekskärmen. Spetsiga eller vassa föremål
kan skada pekskärmen.
Använd inte systemet i direkt solljus. Direkt solljus kan minska
skärmens livslängd och funktion.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Roche cobas h 232 scanner version Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för