Hager KEB773F1 Användarmanual

Typ
Användarmanual
01
6LE008156A
KEB773F1, KEB753G1, KEB772D1,
KEB772E1
e Abgangskasten Größe 2/ 3 mit Lasttrennschalter
z Tap-o box, size 2/ 3, with switch disconnector
i Aftakkast grootte 2/ 3 met lastscheider
s Uttagslåda storlek 2/3 med MCCB
m Skrzynka odpływowa, rozmiar 2/ 3, zrozłącznikiem
bezpiecznikowym
Montageanleitung
Assembly instructions
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Instrukcja montażu
e
Sicherheitshinweis!
Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen,
Richtlinien, Bestimmungen, Sicherheits- und Unfallverhütungsvor-
schriften des Landes erfolgen.
Bei Nichtbeachten der Installationshinweise können Schäden am
Gerät, Brand oder andere Gefahren entstehen.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produk tes und muss beim
Endkunden verbleiben.
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender
Teile!
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen!
Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen freischalten
und spannungsführende Teile in der Umgebung ab-
decken!
-25°C
+55°C
+70°C
(< 24 h)
IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-6
8PS5980-0AA01-5AA5.00
e
z
i
s
m
z Safety Information!
Electrical devices may only be installed and assembled by a
qualified electrician in accordance with the relevant installation
standards, guidelines, regulations, directives, safety and accident
prevention regulations of the country.
Failure to comply with these installation instructions may result in
damage to the device, fire or other hazards.
These instructions are an integral component of the product and
must be retained by the end user.
DANGER!
Electric shock when live parts are touched!
An electric shock can lead to death!
Isolate all connection cables before working on the
device and cover any live parts in the area!
i Veiligheidsinstructie!
Inbouw en montage van elektrische apparatuur mag alleen door
een installateur worden uitgevoerd conform de geldende instal-
latienormen, richtlijnen, voorschriften, bepalingen en ongevallen-
preventievoorschriften van het betreende land.
Bij het niet naleven van de installatie-instructies kan schade aan
het apparaat, brand of andere gevaren optreden.
Deze handleiding maakt deel uit van het product en dient in het
bezit van de eindgebruiker te blijven.
GEVAAR!
Gevaar voor elektrische schok bij aanraking van span-
ningvoerende delen!
Elektrische schokken kunnen de dood tot gevolg hebben!
Voorafgaand aan werkzaamheden aan het apparaat de
aansluitleidingen loskoppelen en spanningvoerende
delen in de omgeving afdekken!
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 122-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 1 10.02.23 14:0410.02.23 14:04
02
5 mm
PZ2
10 mm
Ø ≤ 8 mm
m Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa!
Zabudowy imontażu urządzeń elektrycznych może dokonać tylko
wykwalifikowany instalator zgodnie zwłaściwymi dla danego kra-
ju normami dot. instalacji, dyrektywami, warunkami iprzepisami
BHP.
Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących instalacji może do-
prowadzić do uszkodzenia urządzenia, pożaru lub innych niebez-
pieczeństw.
Niniejsza instrukcja jest częścią składową produktu i musi pozo-
stać u klienta.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem przy dotknięciu
elementów znajdujących się pod napięciem!
Porażenie prądem grozi śmiercią!
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłą-
czyć przewody podłączające od sieci, a także osłonić
sąsiednie elementy znajdujące się pod napięciem!
s
Säkerhetsanvisningar!
Inbyggnad och montering av elektriska enheter får endast utföras
av en behörig elektriker i enlighet med de gällande nationella in-
stallationsnormerna, riktlinjerna, bestämmelserna, säkerhets- och
olycksfallsförebyggande föreskrifterna.
Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller materiella
skador. Läs och följ hela bruksanvisningen.
Denna anvisning betraktas som en produktkomponent och ska
lämnas kvar hos slutkunden.
FARA!
Elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande delar!
Elektrisk stöt kan leda till döden!
Koppla från anslutningsledningar och täck över
spänningsförande delar i omgivningen före arbeten på
enheten!
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 222-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 2 10.02.23 14:0410.02.23 14:04
03
01
03
04
02
SW10
SW10
8 Nm
A
A
B
B
B
C
Ø ≤ 8 mm
B
A
A
C
SW10
SW10
2 x
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 322-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 3 10.02.23 14:0410.02.23 14:04
04
05a
05b
SW10
8 Nm
B
D
A
C
KEB772D1, KEB772E1
KEB773F1, KEB753G1
SW10
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 422-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 4 10.02.23 14:0410.02.23 14:04
05
06
07
PZ2
5 Nm
2 1
D
E
B
C
A
TN-C-S
L1
L2
L3
N
PEPEN
L1 L2 L3 N
L1 L2 L3 PEN
L1 L2 L3 NPE
TN-S
L1
L2
L3
N
PE
L1 L2 L3 N
L1 L2 L3 NPE
PZ2
2 x
C
A
B
Hager Electro GmbH & Co. KG, Zum Gunterstal, 66440 Blieskastel, Germany
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 522-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 5 10.02.23 14:0410.02.23 14:04
06
08
SW10
8 Nm
B
A
SW10
5 Inc [A] 3 Icc [kA]
Ith [A]
L1
L2
L3
PE
KEB773F1 35 125 1 x HMC399 80 88 80 91 15 9
KEB753G1 35 125 1 x HMC499 80 88 80 91 15 9
KEB772D1 35 63 1 x NCN363 43 45 45 47 10 10
KEB772E1 35 63 1 x NCN463 43 45 45 47 10 10
[°C] [1]
e[1] Umgebungstemperatur während Prüfung nach 61439 - 6 Abs. 10.10.2.
z[1] Ambient temperature during test according to 61439 - 6 Para. 10.10.2.
i[1] Omgevingstemperatuur tijdens de test conform 61439 - 6 par. 10.10.2.
s[1] Omgivningstemperatur under kontrollen enligt 61439 - 6 stycke 10.10.2.
m[1] Temperatura otoczenia podczas badania wg 61439 – 6 pkt. 10.10.2.
T +49 6842 945 0 F +49 6842 945 4625 info@hager.com hager.com - 03.2023
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 622-1012_MOA_unibar_M_6LE008156A.indd 6 10.02.23 14:0410.02.23 14:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hager KEB773F1 Användarmanual

Typ
Användarmanual