Hager KEB734M1 Användarmanual

Typ
Användarmanual
01
e
z
i
s
m
6LE008160A
KEB734M1, KEB734N1
e Leer-Abgangskasten Größe 4 für MCCB
z Empty tap-o box, size 4, for MCCB
i Lege aftakkast grootte 4 voor MCCB
s Tom uttagslåda storlek 4 med MCCB
m Pusta kaseta odpływowa, rozmiar 4 na MCCB
Montageanleitung
Assembly instructions
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Instrukcja montażu
e
Sicherheitshinweis!
Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen,
Richtlinien, Bestimmungen, Sicherheits- und Unfallverhütungs-
vorschriften des Landes erfolgen.
Warnhinweise auf dem Gerät sind unbedingt zu beachten!
Alle zulässigen Maximalwerte dürfen nicht überschritten werden.
Die Montageanleitungen der eingebauten Geräte sind zu beachten.
Der Abgangskasten darf nicht zur Einspeisung von Energie in das
Stromschienensystem genutzt werden (IEC 61439-6).
Bei Nichtbeachten der Installationshinweise können Schäden am
Gerät, Brand oder andere Gefahren entstehen.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produk tes und muss beim
Endkunden verbleiben.
Angaben auf dem Typenschild
Hauptstromkreis:
1 UeBemessungsbetriebsspannung
2 fnBemessungsfrequenzbereich
3 Icc Bedingter Bemessungskurzschlussstrom
4 ISize Baugröße Abgangskasten
5 Inc Bemessungsstrom (bei MCCB: Wert des Überlastauslösers)
6 Imax Max. Bemessungsstrom der Sicherung
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender
Teile!
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen!
Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen freischalten und
spannungsführende Teile in der Umgebung abdecken!
Alle elektrisch mit dem Leerabgangskasten verbundenen
Teile des Stromschienensystems von diesem trennen.
-25°C
+55°C
+70°C
(< 24 h)
IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-6
8PS5980-0AA01-6AA0.00
z Safety Information!
Electrical devices may only be installed and assembled by a
qualified electrician in accordance with the relevant installation
standards, guidelines, regulations, directives, safety and accident
prevention regulations of the country.
Always comply with the warning information on the device!
Do not exceed any approved maximum values.
Observe the mounting instructions of the installed devices.
The tap-o box may not be used to supply energy into the busbar
system (IEC 61439-6).
Failure to comply with these installation instructions may result in
damage to the device, fire or other hazards.
These instructions are an integral component of the product and
must be retained by the end user.
Details on the type label
Main circuit:
1 UeRated operating voltage
2 fnRated frequency range
3 Icc Conditional rated short-circuit current
4 ISize Size, tap-o box
5 Inc Rated current (for MCCB: Value of the overload trigger)
6 Imax Max. rated current of the fuse-link
DANGER!
Electric shock when live parts are touched!
An electric shock can lead to death!
Isolate all connection cables before working on the
device and cover any live parts in the area!
Disconnect all the parts of the busbar system which
have an electrical connection to the empty outlet box
from it.
i Veiligheidsinstructie!
Inbouw en montage van elektrische apparatuur mag alleen door
een installateur worden uitgevoerd conform de geldende instal-
latienormen, richtlijnen, voorschriften, bepalingen en ongevallen-
preventievoorschriften van het betreende land.
De waarschuwingen op het apparaat moeten absoluut worden
aangehouden!
Alle toegestane maximale waarden mogen niet worden over-
schreden.
De montagehandleidingen van de ingebouwde apparaten moeten
worden aangehouden.
De aftakdoos mag niet voor de voeding van energie in het railko-
kers ysteem worden gebruikt (IEC 61439-6).
Bij het niet naleven van de installatie-instructies kan schade aan
het apparaat, brand of andere gevaren optreden.
Deze handleiding maakt deel uit van het product en dient in het
bezit van de eindgebruiker te blijven.
GEVAAR!
Gevaar voor elektrische schok bij aanraking van span-
ningvoerende delen!
Elektrische schokken kunnen de dood tot gevolg hebben!
Voorafgaand aan werkzaamheden aan het apparaat de
aansluitleidingen loskoppelen en spanningvoerende
delen in de omgeving afdekken!
Alle elektrisch met de lege aftakdoos verbonden onder-
delen van het railkokers ysteem loskoppelen.
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 122-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 1 07.02.23 07:3407.02.23 07:34
02
T27
SW10
Specificaties op de typeplaat
Hoofdstroomcircuit:
1 UeNominale bedrijfsspanning
2 fnNominaal frequentiebereik
3 Icc Begrensde kortsluitstroom
4 ISize Grootte aftakkast
5 Inc
Nominale stroom (bij MCCB: waarde van de overbelastingsbeveiliging)
6 Imax Max. nominale stroom van de zekering
s Säkerhetsanvisningar!
Inbyggnad och montering av elektriska enheter får endast utföras
av en behörig elektriker i enlighet med de gällande nationella in-
stallationsnormerna, riktlinjerna, bestämmelserna, säkerhets- och
olycksfallsförebyggande föreskrifterna.
Varningar på enheten måste ovillkorligen följas!
De tillåtna maximala värdena får inte överskridas.
De inbyggda enheternas monteringsanvisningar måste följas.
Uttagslåda får inte användas för inmatning av energi i samlings-
skensystemet (IEC 61439-6).
Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller materiella
skador. Läs och följ hela bruksanvisningen.
Denna anvisning betraktas som en produktkomponent och ska
lämnas kvar hos slutkunden.
Uppgifter på märkskylten
Huvudkrets:
1 UeNominell driftspänning
2 fnNominellt frekvensområde
3 Icc Villkorlig nominell kortslutningsström
4 ISize Storlek uttagslåda
5 Inc Märkström (vid MCCB: värde för överlastutlösaren)
6 Imax. Max. märkström för säkringen
FARA!
Elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande delar!
Elektrisk stöt kan leda till döden!
Koppla från anslutningsledningar och täck över
spänningsförande delar i omgivningen före arbeten på
enheten!
Skilj alla delar av samlingsskensystemet som är elek-
triskt anslutna till den tomma uttagslådan från denna.
m Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa!
Zabudowy imontażu urządzeń elektrycznych może dokonać tylko
wykwalifikowany instalator zgodnie zwłaściwymi dla danego kra-
ju normami dot. instalacji, dyrektywami, warunkami iprzepisami
BHP.
Bezwzględnie przestrzegać wskazówek ostrzegawczych na urzą-
dzeniu!
Nie należy przekraczać jakichkolwiek dopuszczonych wartości
maksymalnych.
Przestrzegać instrukcji montażu instalowanych urządzeń.
Skrzynka odpływowa nie może być wykorzystywana do zasilania
energetycznego systemów szyn prądowych (IEC 61439-6).
Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących instalacji może do-
prowadzić do uszkodzenia urządzenia, pożaru lub innych niebez-
pieczeństw.
Niniejsza instrukcja jest częścią składową produktu i musi pozo-
stać u klienta.
Dane na tabliczce znamionowej
Obwód główny:
1 UeNapięcie znamionowe pracy
2 fnZakres częstotliwości znamionowej
3 Icc Prąd znamionowy zwarciowy umowny
4 ISize Rozmiar skrzynki odpływowej
5 Inc Prąd znamionowy
(wprzypadku MCCB: wartość wyzwalacza przeciążeniowego)
6 Imax Maks. prąd znamionowy wkładki bezpiecznikowej
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem przy dotknięciu
elementów znajdujących się pod napięciem!
Porażenie prądem grozi śmiercią!
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłą-
czyć przewody podłączające od sieci, a także osłonić
sąsiednie elementy znajdujące się pod napięciem!
Odłączyć wszystkie elementy szyny prądowej połączo-
ne elektrycznie zpustą skrzynką odpływową.
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 222-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 2 07.02.23 07:3407.02.23 07:34
03
02
01
SW10
SW10
T27
A
B
D
F
E
C
4 x
SW10
4 x
SW10
2 x
SW10
2 x
2 x
T27
T27
7 x
1 x
1 x
1 x
KEB734M1: 3 x
KEB734N1: 4 x
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 322-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 3 07.02.23 07:3407.02.23 07:34
04
03 04
N Schiene nur bei MCCB 3-polig
N rail only with 3-pin MCCB
05
B
C
A
2 x
T27
4 x
SW10
SW10
8 Nm
T27
5 Nm
06
L1, L2, L3, N = OK!
Szyna N tylko wprzypadku MCCB, 3-biegunowa
N-skena endast vid MCCB 3-polig
N rail alleen bij MCCB 3-polig
e
z
i
s
m
44,0
44,0
08
Phasentrennwände (nicht im Lieferumfang) kürzen und für die Einspeiseseite verwenden
Shorten the phase barrier fields (not in scope of delivery) and use for the incoming side
Fasescheidingswanden (niet meegeleverd) inkorten en voor de voedingszijde gebruiken
Korta av fasisolerskivan (ingår inte i leveransomfattningen) och använd den till primärsidan
Skrócić rozdzielacze faz (nie wzakresie dostawy) izastosować je po stronie pierwotnej
e
z
i
s
m
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 422-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 4 07.02.23 07:3407.02.23 07:34
05
09
SW10
8 Nm
T27
5 Nm
A
B
D
E
C
2 x
SW10
7 x
2 x
T27
10
11 12
HXT031H
Hager Electro GmbH & Co. KG, Zum Gunterstal, 66440 Blieskastel, Germany
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 522-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 5 07.02.23 07:3407.02.23 07:34
06
13
IEC 61439-1/-6
A
B4 x
SW10
8 Nm
SW10
5 Inc [A] 3 Icc [kA]
Ith [A]
L1
L2
L3
PE
KEB734M1 40 250 [1]
1 x H3+ P250
210 [1] 211 [1] 228 [1] 229 [1] 40 [3] 24 [3]
KEB734N1 40 250 [1]
1 x H3+ P250
210 [1] 211 [1] 228 [1] 229 [1] 40 [3] 24 [3]
[°C] [2]
e[1] Eingesetzter MCCB während Prüfung nach 61439 - 6 Abs. 10.10.2. Umrechnung auf andere MCCBs gleicher Baureihe siehe technisches Handbuch unibar M.
[2] Umgebungstemperatur während Prüfung nach 61439 - 6 Abs. 10.10.2.
[3] Vorgesehen für MCCB H3+ P400
z[1] MCCB used during test according to 61439 - 6 Para. 10.10.2. For conversion to other MCCBs of the same series, see unibar M technical handbook.
[2] Ambient temperature during test according to 61439 - 6 Para. 10.10.2.
[3] Intended for MCCB H3+ P400
i[1] Toegepaste MCCB tijdens de test conform 61439 - 6 par. 10.10.2. Omrekening van alle MCCB's uit dezelfde serie zie technisch handboek unibar M
[2] Omgevingstemperatuur tijdens de test conform 61439 - 6 par. 10.10.2.
[3] Bedoeld voor MCCB H3+ P400
s[1] MCCB som används under kontrollen enligt 61439 - 6 stycke 10.10.2. För omräkning till andra MCCB:er i samma serie hänvisas till den tekniska handboken unibar M.
[2] Omgivningstemperatur under kontrollen enligt 61439 - 6 stycke 10.10.2.
[3] Avsedd för MCCB H3+ P400
m[1] Zastosowany MCCB podczas badania wg 61439 - 6 pkt. 10.10.2. Konwersja na inne MCCB z tej samej serii, patrz podręcznik techniczny unibar M.
[2] Temperatura otoczenia podczas badania wg 61439 – 6 pkt. 10.10.2.
[3] Dla MCCB H3+ P400
VZ123CE IEC/EN61439-1 § 6.1
C
B
A
zThe Assembly (DBO) designated markings must be completed as specified in
IEC/EN 61539 - 1 clause 6.1.
eDie Schaltgerätekombination (DBO) muss mit den Aufschriften nach
IEC/EN 61439-1 Abschnitt 6.1 gekennzeichnet werden.
iDe voor Assemblage (DBO) bestemde markeringen moeten worden
ingevult zoals gespecificeerd in IEC/EN 61439-3 paragraaf 6.1.
s
Kopplingsutrustningen måste märkas med etikett i enlighet med
IEC / EN 61439-1 avsnitt 6.1.
mRozdzielnica musi być oznakowana zgodnie z IEC/EN 61439-1 rozdział 6.1.
T +49 6842 945 0 F +49 6842 945 4625 info@hager.com hager.com - 03.2023
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 622-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 6 07.02.23 07:3407.02.23 07:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hager KEB734M1 Användarmanual

Typ
Användarmanual