Cellular Line INTERPHONEF4FFEU Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
Motorbike Wireless Entertainment System
Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Motorbike Wireless Entertainment System
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Motorbike Wireless Entertainment System
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Motorbike Wireless Entertainment System
Manual operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bluetooth Entertainment System für Motorradhelme
BEDIENUNGSANLEITUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Motorbike Wireless Entertainment System
Manual do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Draadloos entertainment systeem voor motorrijders
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Беспроводное переговорное устройство для мотоциклистов
(Hands Free гарнитура)
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Motorbike Wireless Entertainment System
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Trådlöst kommunikationssystem för motorcyklar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Motorbike Wireless Entertainment System
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
モーターサイクル用ワイヤレスエンターテイメント・システム
取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
intercom gps musictelecom
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
106106
Bruksanvisning
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
UNDER KÖRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
VID STOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Telefonfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Intercom-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
GPS-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Stereofunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
EGENSKAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
ANMÄRKNINGAR OM BATTERITIDEN . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Förpackningens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1 Första användartillfället . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1.1 Laddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
MONTERING AV BORTTAGBART SLIDFÄSTE MED CLIP . . . . . . 110
MONTERING AV SJÄLVHÄFTANDE SLIDFÄSTE . . . . . . . . . . . . . . 110
FÄSTNING AV STYRENHETEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
MONTERING AV HÖGTALARE MED MIKROFON
. . . . . . . . . . . . . . 110
BORTTAGNING AV BLUETOOTH®-ENHETEN FRÅN HJÄLMEN . . . . 110
1.3 Påsättning / Avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2 Koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2.1 Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2.2 Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2.3 Stereo (A2DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2.4 Audio GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3 Användande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.1 Telefonfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.2 Intercom-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.3 Stereofunktion (A2DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.4 Fjärrkontroll musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.5 Funktion telefon + Intercom . . . . . . . . . . . . . . 112
3.6 Funktion telefon + stereo (A2DP) . . . . . . . . 113
3.7 Funktion Intercom + stereo (A2DP) . . . . . . . 113
3.8 Funktion telefon + stereo (A2DP)
+ Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.9 Funktion telefon + telefon (Dualphone) . . . 113
3.10 Funktion telefon + stereo (A2DP)
+ telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.11 Röstsvar (VOX ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.12 Röstsamtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4 Specikationer Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5 Hantering och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6 Service och garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Innehållsförteckning
108
INTERPHONE F4 stereo är ett Bluetooth®-system för hjäl-
mar, för underhållning och information under motorcy-
kelkörning.
INTERPHONE F4 stereo fungerar och kommunicerar med
mobiltelefoner, GPS-navigatorer och musikspelare försedda
med Bluetooth®-teknologi.
Kontrollenhet i det speciella membranet Weather Protection
Skin som gör den helt vattentät. Dess aerodynamik har utfor-
mats för att undvika störningar på grund av luftturbulens.
Dess reglage och form har utformats för att snabbt kunna
nås under körning.
INSTALLATION
INTERPHONE F4 stereo kan installeras alla hjälmar utan
att förändra dess uppbyggnad eller lack. När den väl har in-
stallerats kan den när som helst tas bort. INTERPHONE F4
stereo förändrar inte hjälmens homologering.
UNDER KÖRNING
Ge din körning högtsa prioritet, inte ett telefonsamtal.
Under ett samtal över telefon eller intercom, sänk alltid hasti-
gheten och koncentrera dig på körningen.
Vid dåligt väder och/eller intensiv trak rekommenderas det
att stanna innan Ni svarar.
Kör alltid på ett säkert sätt och håll Er till gällande trakregler.
VID STOPP
För att förebygga stöld hjälmen lämnas motorcykeln,
har INTERPHONE F4 stereo en knapp för snabblossning
som gör det möjligt att ta bort och ta med sig den externa
Bluetooth®-enheten.
FUNKTIONER
Telefonfunktioner
• högtalarfunktion Dualphone med två
telefoner samtidigt
• röstsvar
• röstsamtal
• avvisning av samtal
Intercom-funktioner
• intercom-koppling motorcykel-motorcykel
eller förare-passagerare med andra
Interphone- eller INTERPHONE F4-enheter
• intercom-kommunikation med
aktiveringsknapp
• avisering av telefonrington
GPS-funktioner
• ljudinformation från GPS
Bluetooth®-navigator
• avisering av telefonrington
Stereofunktioner
• trådlös hi- stereokoppling med
musikspelare Bluetooth® A2DP
• ärrkontroll för musikreglage
• avisering av telefonrington
intercom
gps
music
telecom
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
EGENSKAPER
• Kommunikation full duplex
• DSP-lter (digital radering av vind och bakgrundsljud)
• Kommunikation upp till 500 m (i öppen terräng)
• Automatisk volymreglering
(kompensation för hastighet och buller)
• Fullständigt vattentät
• Installeras på fem minuter
• Borttagbar kontrollenhet
• Litiumbatteri
• Användartid: upp till 10 timmar
(indikativ tid varierar mellan funktionerna)
• Standby-tid: upp till 700 timmar
• Uppladdningstid: ca 3 timmar
• Dimensioner: 90x46x20 (mm)
• Vikt:83gr inklusive hörlurar och mikrofon
ANMÄRKNINGAR OM BATTERITIDEN
Den aktiva användartiden är indikativ. En beräknad tid man
förbrukar mellan INTERPHONE F4 stereos alla funktioner
och kan, beroende användning, variera avsevärt från en
användare till en annan.
Vid intercom-kommunikation har en av enheterna Interpho-
ne eller INTERPHONE F4 större batteriförbrukning: detta
fenomen beror på den trådlösa sökningsproceduren som en
av enheterna utför för att förbli kopplad till den andra och
kan leda till en skillnad i batteritid på 60-90 minuter.
Under långa resor rekommenderas det, för att optimera
batteritiden, att intercom-läget aktiveras enbart man vill
kommunicera, använd stand-by eller andra lägen då kom-
munikation ej pågår.
Produktbeskrivning
Centralina Bluetooth®
1. Multifunktionsknapp
2. Multifunktionslampa
3. Volymknapp +
4. Volymknapp -
5. Multifunktionsuttag / laddning och tillbehör
6. Fäste för Bluetooth®-enheten
Högtalare och stereohögtalare med vindsäker mikrofon
7. Högtalare
8. Stereohögtalare
9. Mikrofon med vindskydd
10. Kontakt högtalare/mikrofon
Förpackningens innehåll*
• Bluetooth®-enhet
• Högtalare med vindsäker mikrofon
• Högtalare för stereo
• Demonterbart fäste för enheten med clip och skruvar
(2 st. skruvar)
• Självhäftande fäste för enheten
• Adapter för clip
• Batteriladdare
• Kardborrband
• Skruvmejsel
*INTERPHONE F4 Universal eller Full Face i versionerna Twin Pack: för-
packningen innehåller två kompletta kit för två hjälmar med en batteri-
laddare med två sladdar för laddning av två enheter.
1 Första användartillfället
1.1 Laddning
Innan INTERPHONE F4 används måste den laddas.
Koppla batteriladdaren till strömuttag med110-220V och ladd-
ningskontakten till laddningsuttaget på INTERPHONE F4.
Lysdioden lyser rött under laddning.
Vid slutförd laddning blir lampan grön vilket visar att batte-
riet är fulladdat.
1.2 Installation
Kitet omfattar två typer av slidfästen, ett självhäftande (fast)
och ett annat med clip (borttagbart). Använd det fäste som
bäst passar till hjälmen.
ANMÄRKNINGAR OM PLACERINGEN
Även om den kan monteras på båda sidorna av hjälmen, har
INTERPHONE F4 stereo utformats för att fästas vänster
sida: detta tillåter motorcyklisten styra reglagen med vänster
hand och behålla höger hand på gashandtaget.
110
MONTERING AV BORTTAGBART SLIDFÄSTE MED CLIP (7)
Ta fästet och välj lämplig plats för infästning hjälmens
sida, för in den bakre clip-sidan i hjälmen och para ihop med
den andra delen på utsidan.
Sätt i skruvarna och skruva åt dem lätt, kontrollera positio-
nen och justera om nödvändigt och dra sedan åt skuvarna
med den medföljande skruvmejseln.
OBS: fästet omfattar också en adapter som kompenserar för de skillna-
der i tjocklek som kan nnas mellan hjälmarna.
Montera adaptern mellan de två delar som utgör slidfästet med hjälp av
de två längsta skruvarna som medföljer kitet.
MONTERING AV SJÄLVHÄFTANDE SLIDFÄSTE (8)
Ta det självhäftande fästet och välj lämplig sida och plats att
fästa på, rengör och avfetta den del av hjälmen där fästet ska
limmas (använd inte rengöringsmedel som kan skada hjäl-
mens lackering), dra bort skyddet från den dubbelhäftande
tejpen och sätt fästet på hjälmen.
Eftersom fästet inte kan yttas när det har satts fast hjäl-
men, var noggran vid val av placering innan ditsättning.
FÄSTNING AV STYRENHETEN (9)
Efter montering av fästet på hjälmen, ta Bluetooth®-enheten
och för in den uppifrån och ner i slidan.
Kontrollera att Bluetooth®-enheten låses ordentligt i sitt fä-
ste genom att försöka dra ut den uppåt.
Kontrollenheten ska alltid sättas i uppifrån och ner såväl
kitet sitter på hjälmens vänstra som högra sida, kontakten för
högtalaren med mikrofon ska alltid sitta under Bluetooth®-
enheten.
MONTERING AV HÖGTALARE MED MIKROFON (10)
Ta kardborrbiten och sätt fast den hjälmens insida med
den dubbelhäftande tejpen och placera den vid öronen.
OBS: innan kardborren fästs rekommenderas det att utföra ett prov: ta
på hjälmen och leta fram bästa plats för infästning.
Fäst högtalaren med mikrofon vid kardborren som just har
installerats i hjälmen.
Koppla kontakten för högtalaren med mikrofon till uttaget
Bluetooth®-enheten (kontakten kan bara sättas in ett
sätt).
Ett eventuellt överskott av sladd ska samlas ihop inuti hjäl-
men, under stoppningen.
ENDAST FÖR INTERPHONE F4 FULLFACE (11): placera mi-
krofonens kardborrband hakskyddets insida i höjd med
munnen, samla ihop ett eventuellt överskott av sladd under
stoppningen.
BORTTAGNING AV BLUETOOTH®-ENHETEN FRÅN HJÄLMEN
För att ta bort Bluetooth®-enheten tryck låsknappen mot
hjälmens bas och, med den intryckt, dra Bluetooth®-enheten
uppåt.
1.3 Påsättning / Avstängning
PÅSÄTTNING
Tryck in och håll intryckt knappen MFB i cirka 3 sekunder,
högtalaren ger ifrån sig en akustisk signal medan lampan
börjar blinka snabbt i cirka 3 sekunder.
Fortsättningsvis, i stand-by-läge, blinkar lampan cirka var 5:e
sekund.
AVSTÄNGNING
Tryck in och håll intryckt knappen MFB, högtalaren ger ifrån
sig en utdragen akustisk signal medan lampan blinkar rött
en gång innan den släcks.
2 Koppling
INTERPHONE F4 är en Bluetooth®-enhet som är kompatibel
med TELEFON – INTERCOM - STEREO (A2DP)
2.1 Telefon
Koppling
INTERPHONE F4 kan användas tillsammans med en mobil-
telefon.
Efter att ha stängt av INTERPHONE F4, tryck och håll intryckt
knappen MFB tills lampan blinkar omväxlande rött och blått
i cirka 8 sekunder.
Medan lampan blinkar omväxlande rött/blått, pågår en sök-
ning av enheter från telefonen (se telefonens eller naviga-
torns manual).
Telefonen eller navigatorn hittar INTERPHONE F4, välj den
och mata in nummerkoden 0000.
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
För inkoppling av en mobiltelefon och en GPS-navigator
samtidigt, se punkt 3.4
2.2 Intercom
Koppling
Med två INTERPHONE F4-enheter kan intercom-funktionen
användas.
Efter att ha stängt av båda INTERPHONE F4, tryck och håll
intryckt knappen MFB båda tills lampan blinkar omväx-
lande rött och blått i cirka 8 sekunder.
När båda lamporna blinkar omväxlande rött/blått, tryck kort
på knappen MFB på en av de båda INTERPHONE F4.
De två INTERPHONE F4 kommer att kopplas till varandra när
deras båda lampor tänds med ett blått ljus.
ANMÄRKNING FÖR KOMPATIBILITET MED ANDRA INTER-
PHONE-MODELLER
Intercom-anslutningen av INTERPHONE F4 är även kom-
patibel med föregående enheter ur serien INTERPHONE
Cellular Line®.
Koppling: tryck in och håll intryckt knappen MFB båda
tills lampan blinkar omväxlande rött/blått; för INTERPHONE
F4 cirka 8 sekunder, för INTERPHONE cirka 5 sekunder.
När båda enheterna blinkar omväxlande rött/blått, tryck kort
på multifunktionsknappen INTERPHONE F4 (den röda
och blå lampan blinkar snabbare).
Vänta ett ögonblick och när de båda enheterna är kopplade,
förblir lampan INTERPHONE F4 lysande, medan den
INTERPHONE blinkar snabbt i blått.
2.3 Stereo (A2DP)
Koppling
För att använda funktionen Stereo (A2DP) måste INTER-
PHONE F4 försättas i kongurationsläge: efter att ha stängt
av INTERPHONE F4, tryck och håll intryckt knappen MFB
båda tills lampan blinkar omväxlande rött och blått i cirka
8 sekunder.
Medan lampan blinkar omväxlande rött/blått, pågår en sök-
ning av enheter från musikspelaren som ska kopplas in (följ
instruktionerna i anordningens manual). Om så krävs av mu-
sikspelaren, mata in nummerkoden 0000.
När de är kopplade blinkar lampan på INTERPHONE F4 med
blått ljus.
2.4 Audio GPS
Koppling
GPS-NAVIGATORER, för inkoppling av ljud, använder pro-
len TELEFON (headset): för att koppla in telefonen vid
användning av navigator är det nödvändigt att använda
GPS-enhetens specika funktion. För vidare information och
inställningar se navigatorns manual.
112
3 Användande
3.1 Telefonfunktion
Svara på samtal: vid ett inkommande samtal
ger högtalaren ifrån sig en ton eller telefonens
ringsignal: för att svara tryck kort på knappen
MFB.
Avsluta samtal: för att avsluta ett samtal tryck kort på knep-
pen MFB.
Röstsamtal: vissa telefoner tillåter röstsamtal genom att
kort trycka på knappen MFB.
Avvisa ett samtal: för att avvisa ett inkommande samtal, try-
ck och håll intryckt knappen MFB i cirka fyra sekunder.
För att avvisa ett samtal i läge VOX följ instruktionerna i sty-
cket VOX -FUNKTION.
Volymreglering: för att reglera volymen tryck på knapparna
Volume + eller Volume - beroende på önskad volymnivå.
3.2 Intercom-funktion
Aktivera Intercom-funktionen: för att aktivera
intercom-konversation tryck in knappen MFB
på en av de båda INTERPHONE F4 i cirka tre
sekunder, varvid en akustisk signal aviserar om
anslutningen.
Konversationen i läget Intercom är full-duplex.
Deaktivera Intercom-funktionen: för att deaktivera Inter-
com-funktionen tryck kort på knappen MFB.
Volymreglering: för att reglera volymen tryck knapparna
Volume + eller Volume - beroende på önskad volymnivå.
3.3 Stereofunktion (A2DP)
Att använda telefonens prol Stereo
A2DP med INTERPHONE F4:
om telefonen förfogar över prolen
Stereo A2DP är det möjligt att använ-
da den som musikspelare kopplad till INTERPHONE F4. För
att aktivera musikuppspelning måste man konsultera telefo-
nens instruktionsmanuale.
För att reglera volymen måste man trycka på knapparna Vo-
lume + eller Volume - beroende på önskad volymnivå.
Att använda en musikspelare med INTERPHONE F4:
det är möjligt att använda en annan än telefonens musik-
spelare med Bluetooth®-teknologi: för inkoppling följ instru-
ktionerna som medföljer INTERPHONE F4 och referera till
musikspelarens instruktionsmanual.
3.4 Fjärrkontroll musik
Play/Pause: tryck kort två gånger knappen
MFB.
• Rew: tryck i tre sekunder på knappen Volume -.
• FF: tryck i tre sekunder på knappen Volume +.
För att reglera volymen tryck knapparna Volume + eller
Volume - beroende på önskad volymnivå.
APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G
Det är möjligt att spela upp musik INTERPHONE F4 ste-
reo även från IPHONE- eller IPOD-enheter, om dessa har en
Bluetooth®-adapter CELLULAR LINE® ILINK STEREO (ingår
ej i förpackningen).
3.5 Funktion telefon + Intercom
Med denna kombination har telefo-
nanslutningen prioritet.
• Under en telefonkonversation är en
intercom-konversation ej möjlig.
För att aktivera Intercom-funktionen får inget samtal pågå
på telefonen: tryck in knappen MFB i cirka tre sekunder, och
en akustisk signal aviserar anslutningen. Konversationen i
läget Intercom är full-duplex.
För att avsluta konversationen i Intercom-läget tryck kort
på knappen MFB.
Under en intercom-konversation är det möjligt att svara
eller avvisa ett inkommande samtal.
Intercom-samtalet avbryts och återaktiveras automatiskt när
samtalet är över.
• För att svara på ett inkommande samtal från telefonen må-
ste man kort trycka på knappen MFB.
• För att avsluta ett pågående samtal på telefonen måste
man kort trycka på knappen MFB.
• För att avvisa det inkommande samtalet tryck och håll intry-
ckt knappen MFB i cirka fyra sekunder.
• För att reglera volymen tryck på knapparna Volume + eller
Volume - beroende på önskad volymnivå.
intercom
intercom
music
music
telecom
telecom
telecom
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
3.6 Funktion telefon + stereo (A2DP):
Med denna kombination har telefo-
nanslutningen prioritet.
Under ett telefonsamtal är musi-
kuppspelning ej möjlig.
Under musikuppspelningen är det möjligt att svara på ett in-
kommande samtal. Tryck kort på knappen MFB för att aktive-
ra samtalet, efter samtalet återupptas musikuppspelningen
automatiskt från där den avbröts.
• För att avvisa ett inkommande samtal tryck och håll intryckt
knappen MFB i fyra sekunder.
• För att reglera volymen tryck på knapparna Volume + eller
Volume - beroende på önskad volymnivå.
OBS: Telefoner försedda med musikspelare och därmed inkluderad
stereoprol (A2DP), sammanfaller funktionerna telefon + stereo (A2DP).
Det kan därför hända att det ej är möjligt att koppla in ytterligare en
stereouppspelare (A2DP).
3.7 Funktion Intercom + stereo (A2DP)
Med denna kombination har inter-
com-konversationen prioritet.
• Under en intercom-koppling är mu-
sikuppspelning ej möjlig.
• Under musikuppspelningen kan ett intercom-samtal göras.
Tryck i cirka tre sekunder på knappen MFB, och en akustisk si-
gnal aviserar anslutningen. Konversationen i läget Intercom
är full-duplex.
• För att avsluta intercom-samtalet tryck kort på knappen
MFB, efter cirka två sekunder återupprättas stereoanslutnin-
gen A2DP och musikuppspelningen återupptas automatiskt
från där den avbröts.
• För att reglera volymen tryck på knapparna Volume + eller
Volume - beroende på önskad volymnivå.
3.8 Funktion telefon + stereo (A2DP) + Intercom
Med denna kombination
har telefonanslutningen
prioritet.
Innan anslutningen , för-
säkra Er om att alla tre funktioner har associerats minst en
gång till INTERPHONE F4.
Under ett aktivt samtal telefonen är intercom-konversa-
tion och musikuppspelning ej möjliga.
Under ett intercom-samtal är det möjligt att svara eller avvi-
sa ett inkommande samtal telefonen. För att svara tryck
kort knappen MFB, för att avvisa tryck och håll intryckt
knappen MFB i cirka fyra sekunder.
Under en intercom-koppling är musikuppspelning ej möjlig.
Under musikuppspelningen Stereo A2DP är det möjligt att
svara ett inkommande samtal telefonen eller aktivera
intecom-konversation. För att svara tryck kort knappen
MFB, för att aktivera Intercom-funktionen tryck in knappen
MFB i cirka tre sekunder och en akustisk signal aviserar an-
slutningen. Konversationen i läget Intercom är full-duplex.
För att reglera volymen tryck knapparna Volume + eller
Volume - beroende på önskad volymnivå.
OBS: Telefoner försedda med musikspelare och därmed inkluderad
stereoprol (A2DP), sammanfaller funktionerna telefon + stereo (A2DP).
Det kan därför hända att det ej är möjligt att koppla in ytterligare en
stereouppspelare (A2DP).
3.9 Funktion telefon + telefon (Dualphone)
Denna funktion möjliggör samtidig
anslutning av två telefoner.
När ett samtal kommer in den
andra telefonen under ett pågående
samtal på den första, tryck kort på knappen MFB och det för-
sta samtalet avbryts och det inkommande aktiveras.
• Det går inte att avvisa ett inkommande samtal på den andra
telefonen under ett pågående samtal den första telefo-
nen.
• För att reglera volymen tryck på knapparna Volume + eller
Volume - beroende på önskad volymnivå.
3.10 Funktion telefon + stereo (A2DP) + telefon
Med denna kombination
har telefonanslutning
prioritet.
Under ett telefonsamtal
är musikuppspelning ej möjlig.
När ett samtal kommer in den andra telefonen under
ett pågående samtal den första, tryck kort knappen
intercom
intercom
music
music
music
telecom
telecom telecom
telecom
musictelecom telecom
114
MFB och det första samtalet avbryts och det inkommande
aktiveras.
• Det går inte att avvisa ett inkommande samtal på den andra
telefonen under ett pågående samtal den första telefo-
nen.
Under musikuppspelningen är det möjligt att svara ett
inkommande samtal. Tryck kort på knappen MFB för att akti-
vera samtalet, vid samtalets slut återupptas musikuppspel-
ningen automatiskt från där den avbröts.
• För att reglera volymen tryck på knapparna Volume + eller
Volume - beroende på önskad volymnivå.
OBS: Telefoner försedda med musikspelare och därmed inkluderad
stereoprol (A2DP), sammanfaller funktionerna telefon + stereo (A2DP).
Det kan därför hända att det ej är möjligt att koppla in ytterligare en
stereouppspelare (A2DP).
3.11 Röstsvar (VOX )
Funktionen röstsvar gör det möjligt att svara
på ett samtal utan att behöva tryck på någon
knapp.
Aktivering av röstsvar: Tryck och håll intryckt
knappen Volume + i cirka fem sekunder. En akustisk signal
aviserar genomförd funktion.
Deaktivering av röstsvar: Tryck och håll intryckt knappen
Volume i cirka fem sekunder. En akustisk signal aviserar
genomförd funktion.
Svara på samtal: När ett samtal inkommer, uttala ett ord (till
exempel “HALLÅ”) inom tio sekunder för att aktivera linjen.
Avvisa ett samtal: När ett samtal inkommer, låt tio sekunder
passera för att avvisa det.
3.12 Röstsamtal
Funktionen röstsamtal gör det möjligt att ge-
nomföra ett samtal utan att trycka telefonk-
napparna. INTERPHONE F4 stereo är kompatibel
med många olika telefoners röstsamtalsfunktio-
ner med Bluetooth®: för att aktivera den och åtgång till
kommandona se telefonens instruktionsmanual.
4 Specikationer Bluetooth®
Bluetooth®:
v2.1 EDR
Proler som stöds:
Headset – Handsfree – A2DP / AVRCP / SBC
Anslutning:
upp till 8 enheter
Multipoint-anslutning:
upp till tre enheter
(till exempel 1 telefon + 1 Intercom + 1 stereo(A2DP))
5 Hantering och underhåll
Om den inte används under en längre tid måste batteriet
laddas varannan/var tredje månad för att undvika att det
skadas.
Rengör inte med lösningsmedel eller avfettningsmedel. An-
vänd en svamp fuktad med vatten och eventuellt neutral tvål.
Obs: under rengöringen, för att undvika att vatten kommer in genom
anslutningen och skadar kontrollenheten, försäkra att batteriladdarens
kontakt sitter isatt; om den sitter monterad på hjälmen låt högtalarkon-
takten förbli inkopplad.
6 Service och garanti
Produkten är garanterad enligt gällande laglig normer.
All nödvändig information angående service eller byte av pro-
dukt nns på webbsidan www.interphone.cellularline.com
telecom
telecom
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP
(Tillämplig i EU-länderna och i de länder som tillämpar avfal-
lsåtervinning). Soptunnesymbolen som visas produkten
eller i bruksanvisningen anger att produkten inte får kasse-
ras med andra hushållsavfall i slutet av dess livscykel. För att
undvika skador på miljön eller människors hälsa på grund av
felaktig kassering av sopor, ska användaren separera denna
produkt från andra typer av avfall och återvinna den ett
ansvarsfullt sätt för att främja återanvändningen av materiel-
la resurser. Privata användare ska kontakta försäljningsstället
där de köpt produkten eller deras lokala kontor för informa-
tion om återvinning och säker hantering av denna produkt.
Företag ska kontakta deras leverantör och kontrollera vil-
lkoren för köpekontraktet. Denna produkt får inte slängas
tillsammans med andra kommersiella sopor.
Denna produkt är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna
i direktiv R & TTE (99/5/EG). Cellular Italia SpA förklarar att
denna produkt överensstämmer med väsentliga krav och
andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. Använ-
daren får inte göra några ändringar eller variationer av något
slag produkten. Variationer eller modieringar som inte
uttryckligen har godkänts av Cellular Italia SpA kommer att
ogiltigförklara användarens tillstånd att använda den här
produkten. Bluetooth® är ett varumärke som tillhör Blueto-
oth SIG, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Cellular Line INTERPHONEF4FFEU Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för