Roche cobas x 480 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

1
cobas
®
4800 System
Användarhandbok
Programversion 2.2 eller högre för cobas
®
4800 CT/NG Test
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
2
Information om utgåvan
Anmärkning om utgåvan Den här handboken är avsedd för användare av
cobas
®
4800 System.
Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att all
information är korrekt vid utgivningen. Roche Diagnostics
förbehåller sig dock rätten att göra nödvändiga ändringar
utan föregående meddelande som en del av pågående
produktutveckling.
Här finns information Säkerhetshandboken innehåller viktig
säkerhetsinformation. Du måste läsa
säkerhetshandboken innan du börjar arbeta med
systemet.
Den testspecifika användarhandboken fokuserar på
rutindrift, underhåll, felsökning, hur du genomför en
körning och hur du hanterar resultat.
Systemhandboken till cobas
®
4800 System innehåller
information om hur du använder systemet.
Instrumenthandboken till cobas z 480 analyzer
innehåller information om hur du använder
analysinstrumentet.
Den testspecifika bruksanvisningen innehåller
ytterligare information, t.ex:
Hantering och förvaring av reagens och kontroller
Tillåtna provrör och provvolymer
Batch-storlekar, underordnade tester, provtyper
Innan systemet tas i bruk är det viktigt att användaren
läser denna information.
Handboksversion Systemets programversion Senast reviderad Beskrivning av ändringar
1.0 2.2 eller högre December 2015 Första versionen
y Revideringshistorik
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
3
!
Tänk på följande
För att undvika allvarliga eller livshotande skador ska du
säkerställa att du är bekant med systemet och
säkerhetsinformationen innan du börjar använda
systemet.
r Var särskilt uppmärksam på alla säkerhetsåtgärder.
r Följ alltid anvisningarna i denna dokumentation.
r Använd inte instrumentet på annat sätt än vad som
beskrivs i denna dokumentation.
r Förvara all dokumentation på en säker och
lättillgänglig plats.
Utbildning Använd inte instrumentet och utför inte underhåll om du
inte är utbildad av Roche Diagnostics. Installation som
inte beskrivs i användardokumentationen ska utföras av
utbildad servicepersonal från Roche.
Skärmdumpar Skärmdumparna i det här dokumentet är enbart
inkluderade i demonstrationssyfte. Ändringsbara och
variabla data, som tester, resultat, sökvägar etc., som syns
i skärmdumparna får inte användas vid laboratoriearbete.
Garanti Varje förändring av systemet som utförs av kund innebär
att garanti och serviceavtal upphör att gälla.
Kontakta din lokala säljrepresentant eller läs kontraktet
om du vill ha mer information om garantivillkoren.
Överlåt uppdateringar av programvaran till
servicepersonal från Roche eller utför uppdateringarna
med deras hjälp.
Copyright © 2009-2015 F. Hoffmann-La Roche Ltd. Med ensamrätt.
Varumärken Följande varumärken är registrerade:
COBAS, COBAS X, COBAS Z och LIFE NEEDS ANSWERS
är varumärken som tillhör Roche.
Alla övriga varumärken tillhör respektive ägare.
Feedback Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att
den här dokumentationen uppfyller det avsedda syftet. Vi
är tacksamma för alla typer av feedback om den här
dokumentationen och kommer att ta hänsyn till den vid
framtida uppdateringar. Kontakta din Roche-representant
om du har synpunkter på handboken.
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
4
Godkända instrument Följande symboler indikerar överensstämmelse med
detta:
Kontaktadresser
Uppfyller kraven för IVD-direktivet 98/79/EG rörande in vitro-
diagnostisk medicinsk utrustning
För in vitro-diagnostisk användning.
Publicerad av Underwriters Laboratories, Inc. (UL) för Kanada
och USA.
CUS
®
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Tillverkad i Schweiz
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Tyskland
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
5
Innehållsförteckning
Förord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symboler och förkortningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nyheter i den här versionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Översikt över testet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Om provtyper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Om arbetsflöden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Om testkonceptet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Om underordnade tester . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Om reagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Arbetsflöde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Om arbetsflöden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Översikt över fullständigt arbetsflöde . . . . . . . . . . 15
Snabbguide för fullständigt arbetsflöde . . . . . . . . 16
Översikt över arbetsflödet för en återställning . . . 19
Snabbguide för arbetsflödet för återställning. . . . 21
Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utföra en fullständig arbetsflödeskörning. . . . . . . 23
Utföra startprocedurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utföra underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ta ut proverna och reagensen från
förvaringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Starta en ny körning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ladda prover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bekräfta eller skapa en arbetsbeställningsfil . 32
Ladda förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ladda reagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Starta provpreparationskörningen . . . . . . . . . . 44
Utmatning av PCR-plattan. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Försluta PCR-plattan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Starta amplifierings- och detektionskörning . 47
Ta bort använda reagens, prover och
djupbrunnsplattan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Granska och godkänna resultat . . . . . . . . . . . . 50
Skicka resultat till LIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utmatning från analysinstrumentet . . . . . . . . . 53
Stänga av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utföra arbetsflöde för en återställningskörning . . 55
Starta arbetsflöde för en
återställningskörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Hämta djupbrunnsplattan . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Markera den körning som ska återställas och
lägga till nya id . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Skriva ut layouten för PCR-plattan . . . . . . . . . . 58
Hur man installerar PCR-plattan. . . . . . . . . . . . 59
Utföra manuell PCR-uppsättning . . . . . . . . . . . 60
Försluta PCR-plattan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
6
Centrifugera PCR-plattan . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Starta amplifierings- och detektionskörning . 62
Provredigeraren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Om meddelanden i provredigeraren . . . . . . . . 65
Använda provredigeraren för att skapa en
arbetsbeställningsfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Redigera en befintlig arbetsbeställningsfil . . . 67
Ladda en arbetsbeställningsfil . . . . . . . . . . . . . 69
Resultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Om resultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Granska resultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gruppering av resultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Söka efter resultat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Filtrera och sortera körningar och resultat . . . 75
Godkänna resultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Skriva ut resultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Skapa resultatfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Avbryta en körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lista över felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lista över resultatflaggor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Revideringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
7
Förord
u
Avsedd användning (7)
Symboler och förkortningar (7)
Nyheter i den här versionen (9)
Avsedd användning
Den här handboken är avsedd för användare av
cobas
®
4800 CT/NG Test på cobas
®
4800 System.
q Mer information finns i den testspecifika
bruksanvisningen.
Symboler och förkortningar
Produktnamn Utöver de fall där sammanhanget tydligt anger något
annat används följande produktnamn och förkortningar:
Symboler som används i handboken
Produktnamn Förkortning
cobas
®
4800 software
programvara
cobas x 480 instrument instrument
cobas z 480 analyzer analysinstrument
cobas
®
4800 System
system
y Produktnamn
Symbol Förklaring
o Punkt i lista
u Närliggande ämnen som innehåller ytterligare
information
q Tips. Extra information om korrekt användning
eller användbara tips.
r Påbörja en uppgift
I Extra information inom en uppgift
f Resultat för en användaråtgärd inom en
uppgift
c Frekvens av en uppgift
n Varaktighet för en uppgift
d Material som krävs för en uppgift
j Förutsättningar för en uppgift
y Symboler som används i handboken
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
8 Förord
Symboler som används i instrumentet
Förkortningar Följande förkortningar används:
u Ämne. Används vid korsreferenser mellan
ämnen.
p Uppgift. Används vid korsreferenser mellan
uppgifter.
w Bild. Används vid bildnamn och korsreferenser
mellan bilder.
y Tabell. Används vid tabellnamn och
korsreferenser mellan tabeller.
z Ekvation. Används vid korsreferenser mellan
ekvationer.
k Kodexempel. Används vid kodnamn och
korsreferenser mellan koder.
Sök. Används på sökfliken.
Innehåll. Används på innehållsfliken.
Historik. Används på historikfliken för att visa
tidigare visade ämnen.
Favoriter. Används på favoritfliken och på
innehållspanelen.
Förstora. Knapp som används för bilder.
Inställningar. Knapp som används för att
öppna dialogrutan för inställningar.
Kontakt. Används vid användarsupport.
Funktionalitet för närvarande ej tillgänglig.
Symbol Förklaring
y Symboler som används i handboken
Symbol Förklaring
Globalt artikelnummer
y Symboler som används i instrumentet
Förkortning Betydelse
DNA Deoxiribonukleinsyra
DWP Djupbrunnsplatta
EG EU
IVD in vitro-diagnostisk
LIS Laboratorieinformationssystem
MWP PCR-platta
PC
PreservCyt
®
PCR Polymeraskedjereaktion
y Förkortningar
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
9
Nyheter i den här versionen
Nytt steg i fullständigt arbetsflöde I körning med fullständigt arbetsflöde har ett steg lagts till
för att preparera prover innan de laddas på cobas x 480
instrument, enligt den testspecifika bruksanvisningen.
u Snabbguide för fullständigt arbetsflöde (16)
Arbetsflöde för återställning Uppdaterad grafik för arbetsflöde för återställning.
Djupbrunnsplattan hämtas innan körningen väljs och nya
id:n läggs till.
u Arbetsflöde för återställning (20)
Nytt fält i arbetsflöde för återställning Tillagt nytt Deepwell plate ID-fält i steget ”Markera den
körning som ska återställas och lägg till nya id”.
u Snabbguide för arbetsflödet för återställning (21)
Förutsättningar i arbetsflöde för återställning Uppdaterat listan med förutsättningar som krävs för att
utföra arbetsflöde för en återställningskörning.
u Förutsättningar (56)
Uppdaterat proceduren med arbetsflöde för
återställning
I arbetsflödet för återställningskörning har ett nytt steg
lagts till för att läsa av djupbrunnsplattans streckkod.
u Markera en körning som ska återställas och lägga till
nya id (58)
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
10 Översikt
Översikt
u
Översikt över testet (10)
Om provtyper (10)
Om arbetsflöden (11)
Om testkonceptet (11)
Om reagens (12)
Översikt över testet
cobas
®
4800 CT/NG Test är en in vitro-analys med
amplifiering av nukleinsyra för kvalitativ detektion av
Chlamydia trachomatis (CT) och/eller Neisseria
gonorrhoeae (NG) i patientprover.
Följande provrack kan användas för CT/NG-testning:
PreservCyt
®
-rack med PreservCyt
®
-primärbehållare
Provrack med 24 positioner med primära cobas®
PCR-mediumrör eller sekundärrör
Om provtyper
Följande provtyper kan hanteras:
VARNING
!
Felaktiga resultat på grund av att ej godkända
provtyper använts
De provtyper som stöds kan variera för olika regioner. Läs
i den testspecifika bruksanvisningen om vilka provtyper
som stöds i din region.
r Använd endast provtyper som är godkända av Roche.
q Information om vilka typer av sekundärrör som kan
användas finns i den testspecifika bruksanvisningen.
Testtyp Provtyp Förkortning Rack som används
CT/NG Pinnprov - Provrack med 24 positioner
Urin - Provrack med 24 positioner
PreservCyt
®
PC o PreservCyt
®
-rack (primärrör)
o Provrack med 24 positioner
(sekundärrör)
y Provtyper
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
11
Om arbetsflöden
Två olika arbetsflöden kan hanteras. Typ av arbetsflöde
måste väljas vid starten av en ny körning.
w Val av arbetsflöde och test i början av en ny körning
Fullständigt arbetsflöde I det fullständiga arbetsflödet ingår provpreparation i
cobas x 480 instrument och amplifiering och detektion i
cobas z 480 analyzer.
Arbetsflöde för återställning Med arbetsflödet för återställning kan du återställa
avbrutna körningar som har pipetterats korrekt i PCR-
plattan. Det kan till exempel vara aktuellt om du skulle
tappa PCR-plattan när du överför den till
analysinstrumentet.
Du pipetterar det nya master mix- och Mn-reagenset
manuellt i den nya PCR-plattan och tillsätter därefter det
överblivna eluatet från djupbrunnsplattan.
Arbetsflödet för återställningskörningen har endast
validerats för att fungera med extrakt från cobas x 480
instrument.
u Information om hållbarhet för eluat finns i den
testspecifika bruksanvisningen.
Om testkonceptet
cobas
®
4800 CT/NG Test använder amplifiering av mål-
DNA genom polymeraskedjereaktionen och
nukleinsyrahybridisering för den kvalitativa detektionen
av Chlamydia trachomatis (CT) och/eller Neisseria
gonorrhoeae (NG) DNA som en hjälp vid diagnos av
klamydia och gonokocksjukdom.
u
Om underordnade tester (12)
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
12 Översikt
Om underordnade tester
I analysinstrumentet kan signal från en eller flera
detektionskanaler detekteras samtidigt, vilket gör det
möjligt att erhålla mer information från en enda reaktion.
Det ger flera underordnade tester för varje testtyp.
Underordnade tester kan beställas enskilt för varje prov
med hjälp av provredigeraren.
Följande underordnade tester finns tillgängliga:
Om reagens
Storlek på reagenskit Enskilda reagenskit är tillgängliga för följande
körningsstorlekar:
10 körningar med 24 prover (upp till 22 patientprover
plus 2 kontroller)
10 körningar med 96 prover (upp till 94 patientprover
plus 2 kontroller)
OBS!
Kitstorlek
r Tänk på följande:
o Se till att kitets storlek motsvarar den
körningsstorlek du avser att använda. Ett 96-kit
kan användas för en 24-körning, det är dock inte
en optimal användning av reagens.
o Reagensen utnyttjas mest effektivt om antalet
bearbetade patientprover maximeras inom en
körning. Återstående reagens kan inte användas
senare i en annan körning.
Reagenshantering Vissa reagens hälls i reagensbehållarna och placeras
därefter på sina avsedda positioner i rack för
reagensbehållare.
Andra reagens är färdiga att användas. Locken tas bort
och reagensen placeras sedan på sina avsedda positioner
i reagensracket.
u Information om hur reagens ska hanteras och förvaras
finns i den testspecifika bruksanvisningen.
Huvudtesttyp Underordnade tester Resultat
CT/NG CT och NG i kombination CT/NG
Endast CT CT
Endast NG NG
y Underordnade tester
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
13
Kontroller Två externa kontroller (positiv kontroll och negativ
kontroll) ingår i kontrollkitet. Kontroller bearbetas alltid på
position A1 respektive B1 i djupbrunns- och PCR-plattan.
Alla kontroller är homogena och behöver inte vortexas
eller skakas innan de laddas i instrumentet.
q Kontroller laddas i reagensracket, inte i provracket.
u Information om hur kontroller ska hanteras och
förvaras finns i den testspecifika bruksanvisningen.
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
14 Arbetsflöde
Arbetsflöde
u
Om arbetsflöden (14)
Översikt över fullständigt arbetsflöde (15)
Snabbguide för fullständigt arbetsflöde (16)
Översikt över arbetsflödet för en återställning (19)
Snabbguide för arbetsflödet för återställning (21)
Om arbetsflöden
Följande typer av arbetsflöden är tillgängliga.
Arbetsflöde Beskrivning Beställning
Fullständigt arbetsflöde
(med eller utan LIS)
Preparation, amplifiering och detektion
av prover
LIS eller arbetsbeställningsfil
Återställningsarbetsflöde
(med eller utan LIS)
Manuell PCR-uppsättning och
amplifiering och detektion
-
y Typer av arbetsflöde
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
15
Översikt över fullständigt arbetsflöde
Det fullständiga arbetsflödet med och utan LIS visas
nedan.
w Fullständigt arbetsflöde (med och utan LIS)
$PSOLÀHULQJRFKGHWHNWLRQSn
DQDO\VLQVWUXPHQWHWFREDV]
3URYSUHSDUDWLRQSnLQVWUXPHQWHW
FREDV
[
+DQWHULQJVRPUnGHI|USURYHURFK
UHDJHQV
SURJUDPPHWFREDV
1
6WDUWDV\VWHPHW
2
8WI|UDXQGHUKnOODYLQVWUXPHQWHW
3
7DXWSURYHURFKUHDJHQVIUnQ
I|UYDULQJHQ
4
6WDUWDQ\N|UQLQJ
5
/DGGDSURYHU
7
/DGGDI|UEUXNQLQJVDUWLNODUGMXSEUXQQVSODWWD3&5SODWWDVSHWVEULFNRU
8
/DGGDUHDJHQV
9
6WDUWDSURYSUHSDUDWLRQHQ
10
0DWDXWRFKI|UVOXWD3&5SODWWDQ
12
7DXWSURYHUDQYlQGDUHDJHQVGMXSEUXQQVSODWWDQ
11
/DGGD3&5SODWWDQLDQDO\VLQVWUXPHQWHW
13
*UDQVNDUHVXOWDW
14
0HG/,6VNLFNDUHVXOWDWHQ
WLOO/,6
15
8WI|UDXWPDWQLQJIUnQ
DQDO\VLQVWUXPHQWHW
8WDQ/,6VNDSD
DUEHWVEHVWlOOQLQJ
6
0HG/,6EHNUlIWD
DUEHWVEHVWlOOQLQJ
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
16 Arbetsflöde
VARNING
!
Infektion genom prover och tillhörande material på
grund av felaktiga laboratorieprocedurer
Följ god laboratoriesed, särskilt när du arbetar med
biologiskt farligt material. Om god laboratoriesed inte följs
kan du komma i kontakt med biologiskt farligt material,
vilket kan orsaka infektion.
r Ät, drick eller rök inte i laboratoriet.
r Använd skyddshandskar och laboratorierock när du
hanterar förbrukningsartiklar eller vid rengöring.
r Bär ögonskydd när du hanterar prover. Tvätta
händerna noggrant efteråt.
Snabbguide för fullständigt arbetsflöde
Följande snabbguide är en summering av arbetsflödet
utan detaljerad information.
Steg Användaråtgärd
1
Starta systemet. Slå på analysinstrumentet, värme-/skakenheten
och instrumentet
1. Slå på analysinstrumentet.
2. Slå på värme-/skakenheten.
3. Slå på instrumentet.
Starta och logga in i programmet
1. Slå på bildskärmen och kontrollenheten.
2. Logga in i programmet.
2
Utför underhåll av instrumentet. 1. Välj fliken Overview > System > cobas x
480 och kontrollera underhållsstatus för
instrumentet.
o Om det är dags för veckounderhåll väljer du
knappen Perform weekly maintenance.
o Om det är dags för dagligt underhåll väljer du
knappen Perform daily maintenance.
Följ anvisningarna som visas på skärmen.
3
Ta ut prover och reagens från
förvaringen.
u Information om hur reagens, prover och
kontroller ska förvaras och hanteras finns i
den testspecifika bruksanvisningen.
y Snabbguide för fullständigt arbetsflöde (med eller utan LIS)
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
17
4
Starta ny körning. 1. Välj (New run).
2. Välj alternativet Full.
3. Markera ett test i listan.
4. Skriv in ett körningsnamn (valfritt).
5. Välj knappen OK.
5
Ladda prover. 1. Preparera prover enligt instruktioner i den
testspecifika bruksanvisningen.
2. Ta bort locken på proverna.
3. Placera proverna i motsvarande rack.
4. Placera provrack på det automatiska
laddningsbordet.
5. Välj knappen Load specimens.
6
Med LIS, bekräfta
arbetsbeställningen
eller
Utan LIS, skapa
arbetsbeställningen.
Med LIS:
1. Bekräfta arbetsbeställningen och välj
knappen Next.
eller
Utan LIS:
1. Definiera provtypen.
2. Definiera önskat resultat.
3. Välj knappen Next.
7
Ladda förbrukningsartiklar. 1. Placera de listade förbrukningsartiklarna i
avsett rack.
2. Placera racken på det automatiska
laddningsbordet.
3. Välj knappen Load consumables.
Steg Användaråtgärd
y Snabbguide för fullständigt arbetsflöde (med eller utan LIS)
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
18 Arbetsflöde
8
Ladda reagens. Rack för 200 ml-reagensbehållare
1. Ladda reagens i 200 ml-
reagensbehållarracket enligt anvisningarna i
guiden (scan-scan-pour-place-princip).
2. Placera racket på det automatiska
laddningsbordet.
3. Välj knappen Load reagents.
Rack för 50 ml-reagensbehållare
1. Ladda reagens i 50 ml-reagensbehållarracket
enligt anvisningarna i guiden (scan-scan-
pour-place-princip).
2. Placera racket på det automatiska
laddningsbordet.
3. Välj knappen Load reagents.
u Instruktioner om reagenshantering finns i den
testspecifika bruksanvisningen.
Reagensrack
1. Öppna reagensrören och placera dem på
reagensracket enligt anvisningarna i guiden.
2. Placera racket på det automatiska
laddningsbordet.
3. Välj knappen Load reagents.
9
Starta provpreparationen. 1. Välj knappen Start run.
Provpreparationen startas.
2. Kontrollera timern i guiden.
10
Mata ut och förslut PCR-plattan. 1. För att granska resultaten från
provpreparationen väljer du knappen Sample
Preparation results.
2. Välj knappen Unload.
3. Förslut PCR-plattan enligt anvisningarna på
skärmen.
4. Välj knappen Next.
11
Ladda PCR-plattan i
analysinstrumentet.
1. Tryck på laddningsknappen på
analysinstrumentet.
2. Placera den förslutna PCR-plattan i PCR-
platthållaren.
3. Tryck på laddningsknappen igen.
Amplifierings- och detektionskörningen
startar automatiskt.
4. Kontrollera timern i guiden.
12
Ta bort använda reagens, prover
och djupbrunnsplattan.
1. Ta bort använda reagens, prover och
djupbrunnsplatta från instrumentet.
13
Granska och godkänn
resultaten.
1. Välj knappen Show result.
2. Granska och godkänn resultat i
arbetsområdet Results.
3. Markera resultat och välj (Print) för att
skriva ut resultatrapporten om det behövs.
Steg Användaråtgärd
y Snabbguide för fullständigt arbetsflöde (med eller utan LIS)
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
19
u Relaterade ämnen
Utföra en fullständig arbetsflödeskörning (23)
Översikt över arbetsflödet för en återställning
Med arbetsflödet för återställning kan du återställa
misslyckade körningar där provet har preparerats med
godkänt resultat och eluatet har pipetterats korrekt till
PCR-plattan. En körning kan bara återställas en gång.
Arbetsflödet för återställning visas nedan.
14
Med LIS, skicka resultaten till
LIS.
Tänk på att beroende på vilken konfiguration som
är vald så överförs alla resultat till LIS eller så
överförs bara godkända resultat till LIS.
Kontrollresultat laddas alltid upp till LIS.
1. Markera ett resultat eller en grupp med
resultat och välj knappen Send results to
LIS.
15
Mata ut PCR-plattan från
analysinstrumentet.
1. Mata ut PCR-plattan från analysinstrumentet
så snart det går efter att körningen avslutats.
2. Kassera PCR-plattan enligt gällande lokala
föreskrifter.
Steg Användaråtgärd
y Snabbguide för fullständigt arbetsflöde (med eller utan LIS)
Roche Diagnostics
cobas® 4800 System · Programversion 2.2 eller högre · Användarhandbok · version 1.0
20 Arbetsflöde
w Arbetsflöde för återställning
VARNING
!
Infektion genom prover och tillhörande material på
grund av felaktiga laboratorieprocedurer
Följ god laboratoriesed, särskilt när du arbetar med
biologiskt farligt material. Om god laboratoriesed inte följs
kan du komma i kontakt med biologiskt farligt material,
vilket kan orsaka infektion.
r Ät, drick eller rök inte i laboratoriet.
r Använd skyddshandskar och laboratorierock när du
hanterar förbrukningsartiklar eller vid rengöring.
r Bär ögonskydd när du hanterar prover. Tvätta
händerna noggrant efteråt.
Hanteringsområde för prover
och reagens
Provpreparation på
instrumentet cobas x 480
programmet cobas 4800 $PSOLÀHULQJRFKGHWHNWLRQ
på analysinstrumentet
FREDV¬]¬
1
Starta
återställningskörning
2
Hämta djupbrunnsplattan
3
Markera en körning och
lägga till id
4
Skriva ut rapport med
layout
5
Förbereda PCR-plattan
6
Ladda PCR-plattan i analysinstrumentet
7
Granska resultat
8
Med LIS: skicka
resultaten till LIS
9
Utföra utmatning från
analysinstrumentet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Roche cobas x 480 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för