Sandstrom STSBT13E Användarmanual

Typ
Användarmanual
STSBT13E
GB
FI
NO
DK
SE
CZ
SK
Instruction Manual
2.1 Tower Speaker
with Bluetooth® Technology
Käyttöopas
2.1 Bluetooth®-tekniikalla
toimiva tornikaiutin
Instruksjonsmanual
2.1 Tårnhøyttaler
med Bluetooth®-teknologi
Brugervejledning
2.1 Tårnhøjttaler
med Bluetooth® teknologi
Instruktionsbok
2.1 Tornhögtalare
med Bluetooth®-teknologi
Návod K Použití
Věžový reproduktor 2.1
s technologií Bluetooth®
Návod S Pokynmi
2.1 Stojaci reproduktor
s technológiou Bluetooth®
Innehållsförteckning
SE
Säkerhetsföreskrifter ............................................. 7
Packa upp .............................................................. 32
Produktöversikt .................................................... 33
Vy ovanifrån ........................................................................33
Baksida ................................................................................. 33
Fjärrkontroll ..........................................................34
Isättning av ärrkontrollens batterier ................35
Fjärrkontrollens operationsområde ................... 36
Montering av koniska fötter ................................ 36
Uppspelning av musik från en ljudenhet ........... 37
Elnät ....................................................................... 37
Första användning ............................................... 37
Allmän hantering .................................................. 38
STANDBY/PÅ ....................................................................... 38
Välja läge..............................................................................38
Justera volymen ................................................................38
Justera ljudeekter ..........................................................38
Klockinställning................................................................. 38
Radioanvändning ................................................. 39
Sökning efter radiostationer ........................................ 39
Auto-inställning ................................................................ 39
Manuell inställning .......................................................... 39
Förinställning av statuioner manuellt .......................39
AUX hantering ...................................................... 40
Bluetooth®-hantering .......................................... 40
NFC (Near Field Communication)-funktion ........ 41
Underhåll............................................................... 41
Rengöra enheten ..............................................................41
Tips och råd ........................................................... 41
Specikationer...................................................... 42
Sisältö
FI
Turvavaroitukset .................................................... 7
Pakkauksesta purkaminen .................................. 43
Tuotteen yleiskatsaus .......................................... 44
Näkymä päältä ................................................................... 44
Näkymä takaa .................................................................... 44
Kaukosäädin ......................................................... 45
Kaukosäätimen pariston asennus .......................46
Kaukosäätimen toiminta-alue .............................47
Kartiojalan asentaminen ..................................... 47
Musiikin toistaminen audiolaitteella .................. 48
Verkkovirta ........................................................... 48
Ensimmäisellä käyttökerralla .............................. 48
Yleinen käyttö .......................................................49
Valmiustila/PÄÄLLÄ .........................................................49
Tilojen valinta .....................................................................49
Äänenvoimakkuuden säätö ..........................................49
Äänitehosteen säätäminen ...........................................49
Kelloasetukset....................................................................49
Radion käyttö ....................................................... 50
Radioasemien hakeminen ............................................. 50
Automaattinen viritys ..................................................... 50
Manuaalinen viritys ......................................................... 50
Asemien esiasettaminen manuaalisesti ...................50
AUX-käyttö ............................................................51
Bluetooth®-käyttö ................................................ 51
NFC (Near Field Communication) -käyttö ...........52
Kunnossapito ........................................................ 52
Laitteen puhdistaminen ................................................52
Vihjeitä ja vinkkejä ...............................................52
Tekniset tiedot ...................................................... 53
Säkerhetsföreskrifter
SE
• Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll
dem för framtida behov.
• Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att
inkludera den här manualen.
• Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din
strömförsörjning.
Skada
• Kontrollera enheten efter uppackning.
• Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar
normalt, eller om den är skadad på något sätt – stäng av, dra ur
kontakten och rådgör med din återförsäljare.
Placering av enheten
• Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för
vibrationer.
• Enheten bör placeras i en sådan position att den inte lätt kan slås ned.
• Var extra försiktig vid placering eller ytt av enheten för att
förhindra skador på bashögtalaren i enhetens bas.
• Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan
falla ner eller stjälpa.
• Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå.
• Den här enheten är endast designad för inomhusbruk.
Temperatur
• Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten
borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar.
• Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme.
Nakna ammor
• Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldammor ovanpå eller i
närheten av enheten.
Fuktighet
• För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock
eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande
eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör
placeras på enheten.
• Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig
skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och
rådgör med din återförsäljaren.
Ventilation
• För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a.
överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over
ventilerna på apparaten.
• Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt
skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad.
Säkerhet
• Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/
kopplar ur andra enheter eller yttar på apparaten.
• Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder.
Nätadapterkabel
• Se till att enheten inte står på sladden eftersom vikten på enheten kan
skada kabeln och förorsaka brand.
Störning
• Placera inte enheten på eller i närheten av andra apparater vilka kan
förorsaka elektromagnetisk störning. Om det händer, kan det påverka
användningen av enheten, och förorsaka störning på bild och ljud.
Batterier
• Batterier som används i ärrkontrollen för den här enheten kan enkelt
sväljas av små barn och det är farligt.
• Håll lösa batterier borta från små barn och se till att batterifacket
sitter säkert i ärrkontrollen. Sök läkare om du tror att ett cellbatteri
har svalts.
• Släng batterierna på rätt sätt genom att följa föreskrifterna i den här
bruksanvisningen.
Ledning
• Barn bör övervakas så att de inte leker med enheten och ärrkontrollen.
• Se till att inte peta in något i de små hål som nns på enheten, springor
eller andra öppningar i höljet – det kan leda till elektrisk chock.
Service
• För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här
enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt
underhållsarbete till kvalicerad personal.
• Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka
exponering av farlig spänning.
Underhåll
• Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring.
• Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller
rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten.
• Använd inte vätskor för att rengöra enheten.
Turvavaroitukset
FI
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä
ohjeet myöhempää käyttöä varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle
ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana.
• Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa
verkkovirtasi volttimäärää.
Vahingot
• Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta
purkamisen jälkeen.
• Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai
jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota
verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Laitteen sijainti
• Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa
kohdistua tärinää.
• Laite tulee asettaa paikkaan, jossa se ei voi kaatua helposti kumoon.
• Ole erityisen varovainen asettaessasi tai siirtäessäsi laitetta
estääksesi laitteen alustassa olevan bassokaiuttimen
vahingoittumisen.
• Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa
pudota tai kaatua.
• Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee
päästä helposti käsiksi.
• Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Lämpötila
• Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite
kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä
toimivista takoista.
• Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille.
Avoimet liekit
• Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä
laitteen päälle tai lähelle.
Kosteus
• Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle,
älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.
Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten
maljakkoja.
• Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita.
Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota
yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Ilmankierto
• Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa,
varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä.
• Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun
hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä
ilmankierto.
Turvallisuus
• Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita
tai liikutat laitetta.
• Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi.
Verkkolaturin johto
• Varmista että laite ei ole verkkovirtasovittimen johdon päällä, sillä
laitteen paino voi vahingoittaa johtoa ja aiheuttaa turvallisuusriskin.
Häiriöt
• Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden päälle, jotka voivat aiheuttaa
sähkömagneettisia häiriöitä. Näin toimiminen saattaa vaikuttaa
haitallisesti laitteen suorituskykyyn ja aiheuttaa vääristyneen kuvan
tai äänen.
Paristot
• Pienet lapset voivat helposti niellä tämän laitteen kaukosäätimessä
käytettäviä paristoja ja tämä on vaarallista.
• Pidä irralliset paristot poissa pienten lasten ulottuvilta ja varmista, että
paristolokeron kansi on kunnolla kiinni kaukosäätimessä. Hae lääkärin
apua jos uskot etta nappiparisto on tullut niellyksi.
• Ole hyvä ja hävitä paristot oikeaoppisesti seuraamalla tässä oppaassa
olevia ohjeita.
Valvonta
• Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä.
• Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen
koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa
johtaa kuolettavaan sähköiskuun.
Palveluhuolto
• Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei
ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki
huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle.
• Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen
korkeita volttimääriä.
Huolto
• Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä
koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
• Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.
SE
32
Packa upp
Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas
ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
Tack för att du köpt din nya Sandstrøm Tornhögtalare.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för
att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och tips som
hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan
den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Fjärrkontroll
3,5mm till RCA
stereoljudkabel
Huvudenhet
Nätsladd Nätsladd
Koniska fötter x 4 Instruktionsbok
Instruction
Manual
SE
33
R
AUX 1 AC~
L
1. AUX 1 (V/H)-uttag
2. Subwoofer
3. AC~-uttag
Baksida
1 32
FUNCTION
Produktöversikt
Vy ovanifrån
3
1
2
4
5
6
1. -knapp
Sänker volymen.
2. -knapp
Växlar enheten mellan lägena ON och
STANDBY.
3. Fjärrkontrollsensor
Tar emot signal från ärrkontrollen.
4. Display
5. FUNCTION -knapp
Växlar mellan lägena TUNER, BluT och
AUX.
6. NFC (Near Field Communication)
sensor
7. + -knapp
Ökar volymen.
8. Högtalare
8
7
SE
34
Fjärrkontroll
1. BASS / TUNING -knapp
• Välj en förinställd baseekt: Bas 1
/ Bas 2 / Bas 3.
• I läget TUNER trycker du på
och håller ned för att söka efter
radiokanal manuellt.
2. -knapp
Sänker volymen.
3. -knapp
• I läget BluT, hoppar bakåt
till början av spåret eller till
föregående spår.
• I läget TUNER, ställ in en
radiokanal genom att söka bakåt
eller välj föregående förinställda
radiokanal.
• I läget STANDBY, sänker
displayens ljusstyrka.
• Vid inställning av klockan, ställ in
timme eller minutsirorna.
4. -knapp
Växlar enheten mellan lägena ON
och STANDBY.
5. FUNC -knapp
Växlar mellan lägena TUNER, BluT
och AUX.
6. + -knapp
Ökar volymen.
7. / PAIR / MUTE -knapp
• I läget BluT, spelar/pausar/
återupptar uppspelning.
• Tryck och håll ned för att aktivera
läget Bluetooth-ihopparning i
läget BluT.
• Tryck på och håll ned den här
knappen för att programmera
radiokanaler manuellt i läget
TUNER.
• Tysta enheten eller återställ ljudet
i läget AUX eller TUNER.
8. -knapp
• I läget BluT, hoppar framåt till nästa
spår.
• I läget TUNER, ställ in en radiokanal
genom att söka framåt eller välj
nästa förinställda radiokanal.
• I läget STANDBY, ökar displayens
ljusstyrka.
• Vid inställning av klockan, ställ in
timme eller minutsirorna.
9. PROG / CLOCK -knapp
• Tryck på och håll kvar för att ställa in
klockan i läget STANDBY.
• Tryck på och håll kvar för att
programmera radiokanaler
automatiskt i läget TUNER.
• Tryck för att visa tid när enheten
slås på.
3
2
4
1
5
8
6
9
7
SE
35
Hantera batteriet
• Olämplig eller felaktig användning av batterierna kan orsaka korrosion eller batteriläckage vilket kan
orsaka brand, personskador eller skador på egendom.
• Sätt in batteriet korrekt genom att följa polaritetsmärkningen (+ och -) i batterifacket.
• När batterierna är förbrukade fungerar inte ärrkontrollen.
• Använd endast den batterityp som anges i denna bruksanvisning.
• Släng inte använda batterier tillsammans med hushållsavfall. Lämna dem till batteriinsamlingen.
• De små knappbatterier som används i ärrkontrollen kan lätt sväljas av små barn och detta är
farligt. Förvara lösa batterier utom räckhåll för barn och se till att batterihållaren är ordentligt isatt i
ärrkontrollen. Sök läkarhjälp om du tror att ett batteri har svalts.
Hantering av ärrkontrollen
• Tappa inte eller utsätt ärrkontrollen för stötar.
• Spill inte vatten och andra vätskor på ärrkontrollen.
• Placera inte ärrkontrollen på en våt plats.
• Placera inte ärrkontrollen i direkt solljus eller nära värmekällor.
• Ta ur batterierna när ärrkontrollen inte ska användas under en längre tid eftersom batterit kan läcka
eller orsaka korrosion vilket kan leda till fysisk skada och/eller skada på egendom, inklusive brand.
Isättning av fjärrkontrollens batterier
1. Använd en trätandpetare för att skjuta
batterifacket framåt via hålet i baksidan av
ärrkontrollen. Ta bort kontrollpanelen.
2. Ta bort det gamla batteriet genom att glida det
ut eller skjuta ut det (använd en trätandpetare)
från baksidan av kontrollpanelen. Sätt i ett nytt
batteri.
3. Skjut tillbaka kontrollpanelen. Se till att de är
ordentligt åtdragna.
C2025
3V
+
1
2
3
Kontrollpanel
Fjärrkontroll
SE
36
Fjärrkontrollens operationsområde
Peka med ärrkontrollen mot enheten på maximalt 6 meters håll från ärrkontrollsensorn
på enheten och inom 60° vinkel mot framsidan på enheten. Användningsavståndet kan
variera beroende på ljuset i rummet.
FUNCTION
30°
30°
Montering av koniska fötter
För att öka utrymmet mellan subwoofer-högtalaren och ytan kan du montera de koniska
fötterna på enheten.
1. Ta bort gummilocket på enhetens stående fötter.
2. Fäst de fyra koniska fötterna på de stående fötterna.
SE
37
Uppspelning av musik från en ljudenhet
AUX-ingången är placerad på baksidan av enheten. Använd en RCA stereoljudkabel för att
ansluta kringutrustning via AUX 1 (V/H) uttagen.
RCA stereoljudkabel
Extra utrustning Baksidan av enheten
R
AUX 1 AC~
L
Elnät
• Den här enheten är avsedd att drivas med 220-240V 50/60Hz växelströmsnätspänning.
• Dra ut elsladden i dess fulla längd. Anslut nätsladdens ena ände till nätuttaget på
baksidan av enheten och anslut sedan den andra änden till vägguttaget. Se till att
kontakten är ordentligt intryckt i uttaget. Enheten är nu ansluten och klar att använda.
• Dra ut nätkontakten ur nätuttaget för att fullständigt stänga av enheten.
Första användning
Vid första användning displayen kommer att visa 12:00. Detta är KLOCK-läge (se
sektionen “Klockinställning” för ytterligare detaljer).
Till nätuttaget
R
AUX 1 AC~
L
• Om enheten ansluts till annan
strömkälla kan den skadas.
• Kontrollera att alla ljudanslutningar på
Soundbar är anslutna inna du ansluten
nätkabeln.
SE
38
Allmän hantering
STANDBY/PÅ
• När du ansluter enheten första gången till eluttaget kommer enheten att vara i
STANDBY-läge.
• Tryck på -knappen för att växla enheten till -läge.
• Tryck på -knappen för att växla enheten till tillbaka till STANDBY-läge.
Välja läge
Tryck på FUNKTION -knappen på enheten eller tryck på FUNC -knappen på ärrkontrollen
och välj mellan lägena TUNER, BluT och AUX.
• Om det inte nns någon signal under Bluetooth och AUX läge kommer enheten automatiskt att
stängas av inom 15 minuter.
• Stäng av enheten helt och hållet för att spara energi när den inte används.
Justera volymen
• Tryck på +/– knappen för att justera volymen.
• Om du vill stänga av ljudet tryck på / PAIR / MUTE-knappen på ärrkontrollen. Tryck
/ PAIR / MUTE-knappen en gång till för att återgå till normal lyssning.
Justera ljudeekter
Tryck på BASS / TUNING-knappen på ärrkontrollen för att justera basnivån (Bas 1 / Bas 2 /
Bas 3).
Klockinställning
Inställning av klockan kan endast göras i STANDBY-läge.
1. I STANDBY-läge, tryck på och håll kvar PROG / CLOCK-knappen på ärrkontrollen tills
timsirorna blinkar.
2. Tryck på -knapparna på ärrkontrollen för att ställa in timsirorna medan
de blinkar, tryck sedan på PROG / CLOCK-knappen för att bekräfta, sedan börjar
minutsirorna att blinka.
3. Tryck på knapparna för att ställa in minutsirorna medan de blinkar, tryck sedan
PROG / CLOCK knappen på ärrkontrollen för att bekräfta.
4. Alla aktiverade tillstånd kommer att rensas om knappar inte trycks in inom 15 sekunder.
SE
39
Radioanvändning
Sökning efter radiostationer
Dockningstornet kommer automatiskt att välja en FM-radiostation med en bra signal.
1. Välj MOTTAGAR-läge genom att trycka på FUNKTIONS-knappen på enheten eller tryck
FUNC-knappen på ärrkontrollen tills LED-displayen visar TUNER”.
2. Tryck på och håll ned knappen PROG / CLOCK i några sekunder för att aktivera
automatisk programmering. Alla tillgängliga kanaler programmeras efter signalstyrka.
3. Den första programmerade radiostationen sätts på automatiskt.
4. För att välja och lyssna på en sparad radiostation, tryck på knapparna för att
hoppa till föregående/nästa förinställda radiokanal.
Auto-inställning
I läget TUNER, tryck och håll kvar knapparna på ärrkontrollen i några sekunder och
mottagaren kommer att börja söka efter en kanal. Mottagaren kommer automatiskt att
stoppa sökningen när en radiostation ställts in.
Manuell inställning
I läget TUNER trycker du på och håller ned knappen BASS / TUNING, tryck sedan på
knapparna på ärrkontrollen för att söka efter önskad frekvensmottagning. Varje
tryckning på knapparna ändrar frekvensen med 0,1MHz och tryck sedan på
/ PAIR / MUTE knappen på ärrkontrollen för att bekräfta.
• Sökningen kanske inte stoppar på en station med en mycket svag signal.
• Om mottagningen fortfarande är dålig försök att ytta radion till en annan plats.
• Om enheten är avstängd kan inställning inte göras. Tryck på
/ PAIR / MUTE på ärrkontrollen för att
återställa ljud och sedan börja ställa in.
Förinställning av statuioner manuellt
Du kan spara upp till 20 av dina favoritstationer i minnet. Detta gör att du snabbt och lätt
kommer åt dina favoritstationer.
1. För att spara en förinställd kanal måste du först lyssna på den kanal som du vill
spara och sedan tryck och håll på / PAIR / MUTE knappen på ärrkontrollen. Det
förinställda numret kommer att visas på displayen.
2. Tryck på knapparna på ärrkontgrollen för att välja önskat förinställt
stationsnummer och tryck sedan på / PAIR / MUTE knappen på ärrkontrollen för att
bekräfta.
3. Stationen kommer att sparas och displayen visar det förinställda numret.
SE
40
AUX hantering
Det nns AUX IN-uttag på baksidan av enheten. Anloga ljudsignaler från andra källor kan
anslutas till enheten via dessa två uttag.
1. Anslut till andra ljudenheter via AUX 1 (V/H) uttagen med en RCA stereoljudkabel.
2. I -läge tryck på FUNCTION-knappen på enheten eller tryck på FUNC -knappen på
ärrkontrollen upprepae gånger för att välja AUX-läge.
3. Tryck på +/– -knappen för att ställa in önskad nivå på volymen
4. I AUX-läge kan du hantera din ljudenheter direkt för uppspelning.
Bluetooth®-hantering
Enheten har en bluetooth-funktion som kan ta emot en signal inom 8 meter.
Para enheten med en bluetooth-enhet för att lyssna på musik.
1. I -läge tryck på FUNKTION-knappen på enheten eller tryck på FUNC -knappen på
ärrkontrollen upprepade gånger för att välja BluT (Bluetooth)-läge. “NO BT kommer
att visas om dockningstornet inte är parad med någon bluetooth-enhet.
2. Systemet har övergått till länkningsläge.
ELLER
Tryck på och håll kvar / PAIR / MUTE knappen på ärrkontrollen för att bli sökbar.
Displayen kommer att visa PAIR”.
3. Aktivera bluetooth-enheten och välj sökläget.
4. “STSBT13E” kommer att visas i bluetoothenhetslistan.
5. Välj “STSBT13E” och mata in “0000” för lösenord om så är nödvändigt. Displayen
kommer att visa BluT (Bluetooth)”.
6. För att koppla ifrån bluetooth-funktionen, byt till en annan funktion på enheten eller
avaktivera funktionen från bluetooth-enheten.
• Om signalstrykan är svag kan din bluetooth-mottagare bli frånkopplad, men den
kommer automatiskt att återgå till parningsläget.
• Denna enhet stöder A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) och AVRCP (Audio
Video remote Control Prole) funktionerna.
SE
41
Underhåll
Rengöra enheten
Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget före rengöring.
• Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
• Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten.
NFC (Near Field Communication)-funktion
Para ihop din NFC-aktiverade mobiltelefon direkt med den här enheten med en enda
tryckning.
1. Aktivera NFC på din mobila enhet.
2. Tryck på den mobila enheten att på ikon på enhetens.
3. Använd din mobila enhet för uppspelningsfunktioner.
4. För att koppla bort trycker du på den mobila enheten på ikonen för enheten för att
koppla bort eller inaktivera NFC från din mobila enhet.
NFC-funktionen fungerar endast med mobila enheter som stöder NFC-teknik.
Tips och råd
Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande tabell innehåller olika
tips.
Menu Beskrivning
Ingen ström. • Kontrollera att nätsladden är ansluten.
• Se till att du valt läget .
Fjärrkontrollen
fungerar inte.
• Använd ärrkontrollen nära enheten.
• Rikta ärrkontrollen mot ärrkontrollsensorn på enheten.
• Sätt i ett nytt batteri ärrkontrollen.
• Flytta på hinder mellan ärrkontrollen och enheten.
Högt brummande
ljud eller oväsen
hörs.
• Kontakterna och uttaget är smutsiga. Rengör dem med en trasa
lätt fuktad med alkohol.
SE
42
Menu Beskrivning
RADIO
Dålig FM-
mottagning.
• Elektriska störningar i ditt hem kan orsaka dålig mottagning.
Flytta enheten bort från störningarna (särskilt de med motorer
och transformatorer).
Önskad station kan
inte hittas.
• Svag signal. Använd den manuella inställningsfunktionen.
Bluetooth
Jag kan inte hitta
“STSBT13E” på min
bluetooth-enhet
• Se till att bluetooth-funktionen är aktiverad på din bluetooth-
enhet.
• Se till att du har prat din enhet med bluetooth-enheten.
Vissa NFC-
aktiverade mobila
enheter kan inte
para ihop direkt
med enheten.
• Hämta och installera NFC-läsarapplikationer i din NFC-aktiverade
mobila enhet. Se din mobila enhetens handbok för mer
information.
• Para ihop den NFC-aktiverade mobila enheten via Bluetooth, och
tryck sedan på ikonen .
• Vissa mobila enheter stöder inte NFC. Para ihop din mobila enhet
med enheten via Bluetooth.
Koppla bort enheten från nätuttaget och anslut den igen om något onormalt inträar.
Specifikationer
Modell
STSBT13E
Frekvensområde
FM: 87,5 - 108 MHz
Strömförsörjning
AC 220-240V~ 50/60Hz
Strömförbrukning
35W (standby energiförbrukning ≤ 1,0W)
Uteekt
25W x 2 + 50W (Subwoofer inbyggd i basen)
Mått
288 mm (B) x 288 mm (D) x 1199 mm (H)
Nettovikt
5,5 kg
Egenskaper och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
This symbol on the product or in the instructions
means that your electrical and electronic equipment
should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate
collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local
authority or your retailer where you purchased the
product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are
harmful to the environment.
To preserve our environment, dispose of used batteries
according to your local laws or regulations. Do not dispose of
batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by
DSG Retail Limited is as an Aliate under the License held by
DSG International Sourcing Ltd. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners and all rights are
acknowledged.
In the unlikely event of a problem developing, please contact
the store where you purchased your equipment.
We continually strive to improve our products; specications
may change without prior notice.
For advice on where to purchase accessories, please contact the
store where you purchased your equipment.
All trademarks are the property of their respective owners and
all rights are acknowledged.
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene
betyr at apparatet må leveres som elektrisk og
elektronisk avfall atskilt fra husholdningsavfall når
det ikke lenger brukes. Det nnes egne
innsamlingssystemer for resirkulering i Norge og EU.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med
de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du
kjøpte produktet.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier
som er skadelige for miljøet.
For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar
med lokale bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med
vanlig restavfall fra husholdningen.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale
myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Bluetooth®-ordet og -logoene er registrerte varemerker som
tilhører Bluetooth® SIG, Inc., og all bruk av disse merkene ved
DSG Retail Limited er som en partner i henhold til lisensen som
innehas av DSG International Sourcing Ltd. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører deres respektive eiere og alle rettigheter
erkjennes.
Hvis et problem mot formodning skulle oppstå, må du kontakte
butikken hvor du kjøpte utstyret.
Vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene, så
spesikasjonene kan endres uten forhåndsvarsel.
Råd om hvor du kan kjøpe tilbehør får du i butikken hvor du
kjøpte utstyret.
Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle
rettigheter anerkjennes.
GB NO
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna
betyder att dina elektriska och elektroniska
utrustningar ska källsorteras när de är förbrukade
och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det
nns särskilda insamlingssystem för återvinning
inom EU.
För ytterligare information, kontakta de lokala
myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte
produkten.
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier
som är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda
batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta
inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Bluetooth® ordmärke och logotyper är registrerade varumärken
som ägs av Bluetooth® SIG, Inc. och all användning av sådana
märken av DSG Retail Limited är som en ansluten under den
licens som innehas av DSG International Sourcing Ltd. Andra
varumärken och rmanamn ägs av sina respektive ägare och alla
rättigheter är tillkännagivna.
Om det mot förmodan skulle uppstå ett problem, kontakta
aären där du köpte utrustningen.
Eftersom vi ständigt strävar efter att förbättra våra produkter
kan specikationer förändras utan föregående meddelande.
För råd om var tillbehör kan köpas, kontakta aären där du
köpte utrustningen.
Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och
alla rättigheter är erkända.
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli
tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on
hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään
kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten
erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka
ovat haitallisia ympäristölle.
Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot
paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja
normaalin kotitalousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth® SIG, Inc.n
rekisterröityjä tavaramerkkejä ja DSG Retail Limitedin kaikki
tällaisten merkkien käyttö tapahtuu DSG International Sourcing
Ltd:n lisenssinhaltijayhtiönä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet
ovat niiden haltijoiden omaisuutta ja kaikki oikeudet
tunnustetaan.
Siinä epätodennäköisessä tilanteessa, että tuotteessa ilmenee
ongelmia, palauta tuote liikkeeseen, josta ostit sen.
Me pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme, joten
tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Saadaksesi tietoja, mistä ostaa lisävarusteita, ota yhteys
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta ja
kaikki oikeudet tunnustetaan.
SE FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sandstrom STSBT13E Användarmanual

Typ
Användarmanual