Zanussi ZOB382X Användarmanual

Typ
Användarmanual
FI
Käyttöohje 2
NO
Bruksanvisning 20
SV
Bruksanvisning 38
Kalusteeseen asennettava uuni
Integrert stekeovn
Inbyggnadsugn
ZOB 382
Sisällys
Tärkeitä turvallisuustietoja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Uunin kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Valitsimet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Ennen laitteen käyttöönottoa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Uunin käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Kypsennystaulukko _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Puhdistus ja kunnossapito _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Mitä tehdä jos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Tekniset tiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Sähköliitännät _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Ohjeet kalusteeseen asentamista varten _ _ _ _ _ _ 16
Takuu/Huolto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Euroopan Takuu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Oikeus muutoksiin pidätetään
Tärkeitä turvallisuustietoja
Varoitus! Säilytä tämä käyttöohje aina saatavilla.
On erittäin tärkeää jättää käyttöohjeet ja laitetta
koskevat tiedot uudelle käyttäjälle, jos laite siirretään tai
myydään toiselle henkilölle tai jätetään entiseen asuntoon
muuton yhteydessä. Nämä ohjeet on tarkoitettu käyttäjän
ja muiden perheenjäsenten turvallisuuden
varmistamiseksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennen
kuin kytket laitteen verkkovirtaan ja/tai otat laitteen
käyttöön.
Asennus
Asennus on annettava ammattitaitoisen henkilöstön teh-
täväksi, ja asennuksessa tulee noudattaa voimassaolevia
määräyksiä. Asennukseen liittyvät toimenpiteet on esitetty
kohdassa Ohjeita asentajalle.
Anna laitteen asennus ja sähköliitäntä asiantuntevan
asentajan tehtäväksi, joka osaa suorittaa toimenpiteet
määräysten mukaisesti ammattitaitonsa perusteella.
Mikäli asennuksessa joudutaan tekemään muutoksia
sähköjärjestelmään, myös nämä muutokset on annettava
ammattilaisen tehtäväksi.
Käyttö
Tämä uuni on tarkoitettu ruokien valmistamiseen. Älä
käytä sitä muuhun tarkoitukseen.
Kun avaat uunin luukun ruoanvalmistuksen aikana tai sen
päätyttyä, varo uunin sisältä tulevaa kuumaa höyryä.
Noudata uunin käytössä suurta varovaisuutta. Lämpö-
vastusten voimakkaan kuumennustehon vuoksi uunin ri-
tilät ja muut osat ovat hyvin kuumia.
Jos käytät ruoan valmistuksessa alumiinifoliota, älä anna
folion koskettaa suoraan uunin pohjaan.
Noudata varovaisuutta uunin puhdistuksen yhteydessä:
Älä suihkuta vettä rasvasuodattimeen (mallikohtainen va-
ruste), lämpövastuksiin ja termostaatin tunnistimeen.
Kaikenlaisten muutosten tekeminen laitteeseen tai sen
ominaisuuksiin on vaarallista.
Uunin luukun lasit ja muut laitteen osat kuumenevat pais-
tamisen ja grillauksen aikana. Pidä lapset poissa laitteen
läheltä. Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uunin lä-
hellä, tarkista, että laitteiden virtajohdot eivät kosketa
kuumiin keittoalueisiin eivätkä jää kuuman luukun väliin.
Käytä aina patakintaita, kun otat uunista tulenkestäviä,
kuumia vuokia tai muita paistoastioita.
Säännöllinen puhdistus estää uunin pintamateriaalien
vahingoittumisen.
Kytke virta pois uunista ennen puhdistuksen aloittamista
joko virtakytkimellä tai irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Tarkista, että uunin toimintakytkin on Pois päältä -asen-
nossa, kun uunia ei enää käytetä.
Tämä uuni on varustelun mukaisesti joko erillislaite tai
keittotason sisältävä yhdistelmälaite, joka liitetään 230
V:n yksivaihevirtaan.
Laitetta ei saa puhdistaa tulistetulla höyryllä eikä paine-
pesurilla.
Älä käytä puhdistukseen hankaavia aineita tai teräviä me-
talliesineitä. Ne voivat naarmuttaa luukun lasipintoja,
mistä voi olla seurauksena lasien särkyminen.
Henkilöiden turvallisuus
Uuni on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna lasten
leikkiä uunilla tai sen läheisyydessä.
Uuni kuumenee käytön aikana. Pidä lapset poissa laitteen
läheltä, kunnes se on jäähtynyt.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset
mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole lait-
teen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, paitsi milloin
he ovat heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön
valvonnassa ja toimivat hänen ohjeidensa mukaan.
2
Huolto
Tämän laitteen korjauksen tai huollon saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoteknikko ja varaosina tulee käyttää ai-
noastaan alkuperäisiä hyväksyttyjä varaosia.
Ympäristönsuojelu
Hävitä käytetyt pakkausmateriaalit asennuksen jälkeen
turvallisesti ja ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti.
Kun romutat käytetyn laitteen, tee se käyttökelvottomaksi
katkaisemalla virtajohto. Irrota luukun lukot, jotta pikku-
lapset eivät voi jäädä loukkuun laitteen sisälle.
Säilytä tämä käyttöohje aina saatavilla. On erittäin tärkeää
jättää käyttöohjeet ja laitetta koskevat tiedot uudelle käyt-
täjälle, jos laite siirretään tai myydään toiselle henkilölle
tai jätetään entiseen asuntoon muuton yhteydessä.
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen jouk-
koon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elek-
troniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ym-
päristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jä-
tehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä
josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.elect-
rolux.fi.
Uunin kuvaus
4523
9
1
6
7
8
1 yttöpaneeli
2 Uunin toimintojen valitsin
3 Uunin merkkivalo
4 Termostaatin merkkivalo
5 Termostaattivalitsin
6 Grilli
7 Uunin valo
8 Puhallin
9 Arvokilpi
3
Valitsimet
Uunin toimintojen valitsin
Uunin toiminto Käyttötarkoitus
0 Pois toiminnasta Uuni on pois toiminnasta.
Uunin valo Valo syttyy ilman mitään kypsennystoimintoa.
Ylä- ja alalämpö Uunin ylä- ja alavastus ovat toiminnassa ja uuni lämpenee tasaisesti.
Ylälämpövastus Vain uunin ylävastus on toiminnassa.
Alalämpövastus Vain uunin alavastus on toiminnassa.
Vain sisempi gril-
livastus
Voidaan käyttää pienten ruokamäärien grillaamiseen.
Suuri grilli
Koko grillivastus on toiminnassa. Tämä toiminto on suositeltava grillattaessa suuria
määriä.
Kiertoilma
Tällä toiminnolla voit paistaa ruokaa ja leivonnaisia samanaikaisesti millä tahansa
kannatintasolla ilman että hajut tarttuvat ruoasta toiseen.
Sulatus Tällä toiminnolla sulatetaan pakastettua ruokaa.
Merkkivalo
Uunin merkkivalo syttyy kun uunin toimintojen valitsinta
käännetään.
Termostaattivalitsin
Kääntämällä termostaattivalitsinta myötäpäivään voit va-
lita lämpötilan välillä 50 °C - 250 °C.
Termostaatin merkkivalo
Termostaatin merkkivalo syttyy kun termostaattivalitsinta
käännetään. Merkkivalo palaa, kunnes uuni saavuttaa oi-
kean lämpötilan.
Sen jälkeen merkkivalo syttyy ja sammuu ilmaisten läm-
pötilan ylläpitämisen.
Turvatermostaatti
Vaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi (laitteen vir-
heellisen käytön tai vioittuneiden osien vuoksi) uunissa
on turvatermostaatti, joka keskeyttää virransyötön. Virta
kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on
laskenut normaalille tasolle.
Jos turvatermostaatti laukeaa laitteen väärän käytön vuok-
si, voit korjata virheen laitteen jäähdyttyä; Jos taas ter-
mostaatti laukeaa viallisen osan vuoksi, ota yhteys huol-
topalveluun.
4
Jäähdytyspuhallin
Uuniin kuuluu jäähdytyspuhallin, joka pitää etupaneelin,
valitsimien ja luukun kahvan lämpötilan alhaisena. Pu-
hallin käynnistyy automaattisesti kun uuni kytketään toi-
mintaan. Lämmintä ilmaa tulee uunin luukun kahvan lä-
hellä olevasta aukosta. Puhallin kytkeytyy pois toimin-
nasta kun uunin toimintojen valitsin käytön jälkeen kään-
netään asentoon pois päältä "0" .
Ennen laitteen käyttöönottoa
Ennen kuin otat uunin käyttöön, poista kaikki pak-
kausmateriaalit sekä uunin ulko- että sisäpuolelta.
Varoitus! Avaa uunin luukku aina tarttumalla
kahvaan keskeltä.
Ennen ensimmäistä käyttöä uuni täytyy lämmittää ilman
ruokaa.
Ensikäytön aikana uunista saattaa tulla epämiellyttävää
hajua. Tämä on täysin normaalia. Haju aiheutuu uunin
pintoihin valmistuksessa jätettyjen suoja-aineiden pala-
misesta.
Varmista, että huoneen ilmastointi toimii.
1. Käännä toimintojen valitsin kiertoilmatoiminnon
kohdalle
2. Aseta termostaattikytkin asentoon 250 °C.
3. Tuuleta huonetta avaamalla ikkuna.
4. Anna uunin toimia tyhjänä noin 45 minuuttia.
Toista toimenpide käyttäen toimintoa suuri grilli
noin
5-10 minuutin ajan
Anna uunin lopuksi jäähtyä. Pyyhi uunin sisäpinnat
lämpimään veteen ja mietoon pesuaineeseen kas-
tetulla pehmeällä liinalla.
Puhdista huolellisesti myös uunin varusteet ennen
ensimmäistä käyttöä.
Uunin käyttö
Uunissa on ainutlaatuinen kypsennysjärjestelmä, joka
muodostaa luonnollisen ilmankierron ja höyryn jatkuvan
kiertämisen.
Näin ruoka paistuu jatkuvasti kosteassa ympäristössä,
minkä ansiosta se on sisältä mehevää ja ulkopinnalta ra-
peaa. Lisäksi kypsennysaika ja energiankulutus vähene-
vät. Kypsennyksen aikana voi muodostua höyryä, joka
poistuu uunista, kun luukku avataan. Tämä on täysin nor-
maalia.
Varoitus! Pysyttele kuitenkin aina sopivan
välimatkan päässä uunista avatessasi luukkua
ruoanvalmistuksen aikana tai sen päätyttyä, jotta uunin
sisälle muodostunut höyry ja kuumuus pääsevät ulos.
Ruoan kuumentuessa muodostuu höyryä samalla
tavoin kuin kattilassa. Kun höyry joutuu kosketuk-
siin luukun lasin kanssa, se tiivistyy ja muodostaa vesi-
pisaroita.
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan vähentääksesi kos-
teuden tiivistymistä.
Vesipisarat on suositeltavaa kuivata pois jokaisen käytön
jälkeen.
Varoitus! Pidä uunin luukku aina kiinni
ruoanvalmistuksen aikana. Seiso etäällä kun avaat
uunin alaspäin avautuvan luukun. Älä anna luukun pudota
auki, vaan pidä kiinni luukun kahvasta, kunnes luukku on
kokonaan auki.
Varoitus! Huomio! - Älä laita uunin pohjalle mitään,
äläkä peitä mitään uunin osaa kypsennyksen aikana
alumiinifoliolla, se voi aiheuttaa lämmön kerääntymistä,
joka vaikuttaa kypsennystulokseen ja vahingoittaa uunin
emalipintaa. Sijoita pannut, kuumuudenkestävät astiat ja
alumiinivuoat aina kannattimien päälle asetetulle ritilälle.
5
Uunissa on neljä kannatintasoa.
Kannatintasot on numeroitu alhaalta ylöspäin kuten
kuvassa.
On tärkeää, että ritilät asetetaan oikein kuvan mukaisesti.
Älä sijoita paistoastioita suoraan uunin pohjalle.
Mekaaninen lapsilukko
Luukun lapsilukko kiinnitetään seuraavasti:
AB
1
Avaa uunin luukku ja laita lukon ylätaite ( A ) uunin
käyttöpaneelin alapuolella oikealla olevaan aukkoon
( B ). Kiinnitä osa paikalleen ristipäisellä ruuvimeisse-
lillä.
C
2
Kun lapsilukko on kytkettynä, uunin luukku avataan
nostamalla lukituksen vipua ( C ).
Huomio Mekaanisen lapsilukon vivun tulee olla
kiinnittämisen aikana vaakatasossa, jotta lukko
toimii kunnolla.
Kiertoilmatoiminto
Uunin takapaneelin takana sijaitsevan puhaltimen ympä-
rillä oleva vastus lämmittää uunin sisällä olevan ilman.
Puhallin kierrättää kuumaa ilmaa pitäen uunin lämpötilan
tasaisena.
Tämän toiminnon käyttäminen säästää energiaa:
Esilämmitys käy nopeammin
Koska uuni saavuttaa nopeasti vaaditun lämpötilan,
tavallisesti sitä ei tarvitse esilämmittää. Saatat havaita,
että kypsennysaikaan täytyy kuitenkin lisätä 5-7 mi-
nuuttia. Resepteissä, jotka vaativat korkeampia läm-
pötiloja, kuten leipä, leivonnaiset, teeleivät, kohokkaat
jne., saat aikaan parhaan tuloksen esilämmittämällä
uunin.
Alhaisempi lämpötila
Kiertoilmakypsennys vaatii alhaisempia lämpötiloja
kuin perinteinen kypsennys. Noudata kypsennystau-
lukossa näkyviä lämpötiloja. Muista alentaa omien pe-
rinteisessä kypsennyksessä käyttämiesi reseptien
lämpötiloja noin 20-25 °C.
Tasainen leivontaläm
Kiertoilmauunissa lämpö jakautuu tasaisesti kaikille
kannatintasoille. Se tarkoittaa, että useita eriä samaa
ruokaa voidaan kypsentää uunissa samanaikaisesti.
Ylemmällä tasolla ruoka kuitenkin voi ruskistua hie-
man nopeammin kuin alemmalla. Se on melko taval-
lista. Eri ruokien tuoksut eivät sekoitu.
Kannatintasojen asennot eivät ole oleellisia, mutta var-
mista, että ritilät ovat yhtä kaukana toisistaan.
Jos paistat uunissa samanaikaisesti useamman kuin
yhden ruokalajin, sijoita astiat mieluummin keskelle
ritilöitä kuin samalle ritilälle.
Kun uuni on täynnä, kypsennysaika saattaa olla hieman
pidempi.
Kun uuni on täynnä samaa ruokaa, esimerkiksi pikku-
leipäpeltejä tai samankokoisia täytekakkupohjia, ne
kypsyvät samanaikaisesti ja voit ottaa ne uunista sa-
malla kertaa. Kun kypsennät erikokoisia vuokia tai eri-
laista ruokaa, esimerkiksi pikkuleipiä ja kakkuja, ne
eivät välttämättä kypsy samanaikaisesti.
Kiertoilmauunissa voit lämmittää ruoan sulattamatta
sitä ensin, esimerkiksi hedelmäkakut, lihapiirakat,
makkarapasteijat ja muut pikkuleivonnaiset. Käytä
lämpötilaa 190–200 °C ja anna uunin toimia 20–40
minuuttia (ruoan määrän mukaan).
6
Liian korkean lämpötilan käyttäminen voi aiheuttaa
epätasaisen ruskistumisen. Katso kypsennystaulu-
koissa olevia uunin lämpötiloja, mutta valmistaudu
tarvittaessa säätämään lämpötilaa. Muista alentaa
omien perinteisessä kypsennyksessä käyttämiesi re-
septien lämpötiloja noin 20-25 °C.
Käytä uunipannua lihaa paistaessasi. Rasva ja lihan
mehu valuvat alla olevaan pannuun ja voit käyttää niitä
kastikkeeseen. Pannu estää myös rasvan roiskumisen
uunin pinnoille.
Älä laita uunipannua kuumalle levylle, se voi aiheuttaa
emalin rikkoutumisen.
Grillaus -
Useimmat ruoat on paras laittaa grillipannun ritilälle.
Näin ilmankierto toimii parhaiten ja ruoka on rasvan ja
nesteen yläpuolella. Kala, maksa ja munuaiset voidaan
sijoittaa haluttaessa suoraan grillipannulle.
Roiskumisen välttämiseksi ruoka on hyvä kuivata huo-
lellisesti ennen grillaamista. Sivele vähärasvaista lihaa
ja kalaa tilkalla öljyä tai sulatettua voita, jotta se pysyy
kosteana kypsennyksen aikana.
Lisukkeet, kuten tomaatit ja sienet, voidaan sijoittaa
ritilän alapuolelle lihaa grillattaessa
Leipää paahdettaessa on suositeltavaa käyttää yläkan-
natinta.
Käännä ruokaa kypsennyksen aikana tarpeen mukaan.
Sisemmän grillivastuksen käyt
Sisempi grillivastus tuottaa nopeasti kuumuutta suoraan
grillipannun keskialueelle. Voit säästää energiaa käyttä-
mällä sisempää grillivastusta pienten ruokamäärien gril-
laamiseen.
1.
Käännä uunin toimintojen valitsin asentoon
2. Käännä termostaattivalitsin haluamasi lämpötilan
kohdalle.
3. Säädä ritilän ja grillipannun kannatintasoa ruoan
paksuuden mukaan ja noudata grillausohjeita.
Grillivastusta ohjaa termostaatti. Kypsennyksen aikana
grilli toimii jaksoittaisesti ylikuumenemisen välttämisek-
si.
Suuren grillin käyttö
1.
Käännä uunin toimintojen valitsin asentoon
2. Käännä termostaattivalitsin haluamasi lämpötilan
kohdalle.
3. Säädä ritilän ja grillipannun kannatintasoa ruoan
paksuuden mukaan. Aseta ruoka lähelle vastusta no-
peaa kypsentämistä varten ja etäämmäs siitä kun ha-
luat sen kypsyvän hellävaraisemmin.
Esilämmitä grilliä täydellä teholla muutaman minuutin
ajan ennen paistamista tai paahtamista. Säädä lämpötilaa
ja kannatintasoa tarpeen mukaan kypsennyksen aikana.
Kypsennyksen aikana puhallin ja termostaatin merkkivalo
toimivat kuten kiertoilmatoiminnossa.
Vain uunin alavastus
Toiminto sopii erityisen hyvin leivonnaisten esipaistami-
seen. Sitä voidaan käyttää myös juustokinkkupiiraiden tai
paistoksien kypsennyksen päättämiseen, jotta voidaan
varmistaa pohjan kunnollinen kypsentyminen.
Termostaatin merkkivalo palaa, kunnes uuni saa-
vuttaa oikean lämpötilan. Sen jälkeen merkkivalo
syttyy ja sammuu ilmaisten lämpötilan ylläpitämisen.
Vain uunin ylävastus
Tämä toiminto sopii valmistettujen ruokien loppukyp-
sennykseen, esimerkiksi lasagne, laatikkoruoat, juusto-
kuorrutetut gratiinit jne.
Ylä- ja alalämpö
Keskimmäinen kannatintaso takaa parhaan lämmön ja-
kautumisen. Pohjan ruskistumisen lisäämiseksi voit las-
kea tasoa. Jos haluat ruskistaa enemmän pintaa, nosta
leivonnainen ylemmälle tasolle.
Leivinpeltien ja vuokien materiaali ja pintakäsittely vai-
kuttavat ruoan pohjan ruskistumiseen. Emaloidut, tum-
mat, raskaat tai tarttumattomat astiat lisäävät pohjan rus-
kistumista, kun taas lasiastiat, kirkas alumiini tai kiillo-
tettu teräs heijastavat lämpöä ja pohja ruskistuu vähem-
män.
Aseta ruoka aina keskelle ritilää, jotta se ruskistuu tasai-
sesti.
Laita ruoat sopivan kokoisiin astioihin, jotta ruoka ei kiehu
tai läiky yli uunin pohjalle. Näin helpotat puhdistusta.
Älä laita astioita, pannuja tai leivinpeltejä suoraan uunin
pohjalle, koska se tulee hyvin kuumaksi ja voi vahingoit-
tua. Tässä toiminnossa lämpö tulee sekä ylhäältä että al-
haalta. Voit kypsentää yhdellä tasolla. Toiminto sopii eri-
tyisesti ruuille, jotka vaativat pohjan hyvää ruskistumista,
kuten juustokinkkupiiraat ja paistokset
Myös gratiinit, lasagnet ja lihalaatikot, jotka vaativat hyvää
pinnan ruskistamista, kypsyvät hyvin perinteisessä uu-
nissa.
Perinteisen uunin käyttö
1.
Käännä uunin toimintojen valitsin asentoon
.
7
2. Käännä termostaattivalitsin haluamasi lämpötilan
kohdalle.
Sulatustoiminnon käyttö
Puhallin toimii ilman lämmitystä kierrättäen uunin sisällä
huoneenlämpöistä ilmaa. Se nopeuttaa sulamista. Huo-
maa kuitenkin, että keittiön lämpötila vaikuttaa sulamis-
nopeuteen.
Toiminto sopii erityisen hyvin elintarvikkeille, joita kuu-
muus voi vahingoittaa, esimerkiksi kermatäytteiset tai
kuorrutetut kakut, leivonnaiset, leipä ja muut hiivatuotteet.
1.
Käännä uunin toimintojen valitsin asentoon
2. Varmista, että termostaattivalitsin on asennossa OFF.
Vihjeitä ja neuvoja
Valmistele ruoka kuten perinteistä grillausta varten.
Voitele vähärasvaista lihaa ja kalaa pienellä määräl
öljyä tai voita, jotta se pysyy kosteana kypsennyksen
aikana.
Peitä ruoka sulatuksen ajaksi kannella, alumiinifoliolla
tai muovikalvolla kuivumisen välttämiseksi.
KYPSENNÄ RUOKA AINA HYVIN HETI SULATTAMI-
SEN JÄLKEEN.
Sijoita pakastetut elintarvikkeet yhteen kerrokseen, jos
mahdollista, ja käännä niitä sulatuksen puolivälissä.
Vain enintään 2 kg painavat liha- ja lintupaistit voidaan
sulattaa tällä tavoin.
Leivonnaisten paistaminen:
Paistaminen vaatii yleensä kohtuullisen lämpötilan
(150-200 °C), minkä vuoksi uunia on esilämmitettävä
noin 10 minuuttia.
Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4 paistoajasta on
kulunut.
Esipaista murotaikinapohjaa rengasvuoassa tai pellillä
2/3 paistoajasta, lisää täyte ja paista leivonnainen vasta
sen jälkeen loppuun. Jäljellä oleva paistoaika riippuu
täytteen tyypistä ja määrästä. Kohoavien kakkujen taikinan
on irrottava hitaasti lusikasta. Liika neste pidentää pais-
toaikaa tarpeettomasti.
Jos laitat uuniin kaksi leivinpeltiä yhtä aikaa, peltien vä-
lissä tulee olla yksi tyhjä kannatintaso.
Jos laitat uuniin kaksi leivinpeltiä yhtä aikaa, ylemmän ja
alemman pellin paikkaa on vaihdettava ja pellit on kään-
nettävä, kun paistoajasta on kulunut noin 2/3.
Lihan paistaminen:
Älä paista alle 1 kg painoisia paisteja. Tätä pienemmät
palat voivat kuivua paistamisen aikana. Tumma liha, joka
paistuu hyvin ulkopinnalta mutta jätetään sisältä vähän
punaiseksi, on paistettava korkeammassa lämpötilassa
(200-250 °C).
Vaalea liha, linnunliha ja kala paistetaan miedommassa
lämmössä (150-175 °C). Kastikeainekset täytyy lisätä
pannuun heti kypsennyksen alussa, jos kypsennysaika on
lyhyt. Muussa tapauksessa ainekset lisätään viimeisen
puolen tunnin ajaksi.
Lihan kypsyyttä voi kokeilla lusikalla: jos se ei painu, liha
on kypsää. Paahtopaisti ja sisäpaisti, jotka jätetään sisältä
vaaleanpunaisiksi, on paistettava nopeammin korkeassa
lämpötilassa.
Jos paistat lihaa suoraan ritilällä, laita uunipannu sen alle
nesteen keräämiseksi. Anna paistin levätä vähintään 15
minuuttia ennen leikkaamista, jotta lihaneste ei valu pois
ja paisti pysyy kosteana.
Kaada uunipannulle vähän vettä käryn ja savun muodos-
tumisen vähentämiseksi. Lisää vettä vähitellen kosteuden
tiivistymisen välttämiseksi. Voit pitää ruoan lämpimänä
uunissa minimilämpötilassa sen tarjoilemiseen saakka.
Huomio Älä laita uunin pohjalle alumiinifoliota,
leivinpeltejä, kattiloita tms., sillä emalipinnat voivat
vahingoittua muodostuvan lämmön vuoksi.
Paistoajat
Paistoaika voi vaihdella eri ruokalajien erilaisten koostu-
musten, ainesten ja nestemäärien mukaisesti.
Merkitse muistiin ensimmäisen paistokerran asetukset,
jotta voit käyttää niitä kun seuraavan kerran valmistat sa-
maa ruokaa.
Kokemustesi perusteella voit muuttaa mainittuja arvoja
sopivammiksi.
Kypsennystaulukko
Kiertoilmatoiminto ja ylä- ja alalämpö -
Varoitus! Taulukoissa mainitut paistoajat eivät
sisällä esikuumennusta. Suosittelemme uunin
esikuumentamista noin 10 minuutin ajan ennen
kypsennyksen aloittamista.
8
Kakut
Ruokalaji Ylä- ja alalämpö Kiertoilma Paistoaika, minuuttia Huomautuksia
lämp °C lämp °C
Vatkattu taiki-
na
2 170 2 (1 ja 3)
1)
160 45-60 Kakkuvuoassa
Murotaikina 2 170 2 (1 ja 3)
1)
160 20-30 Kakkuvuoassa
Voi-maito-
juustokakku
1 175 2 165 60-80 Kakkuvuoassa
Omenakakku
(Omenapii-
rakka)
1 170 2 160 90-120 Kakkuvuoassa
Omenatorttu 2 180 2 160 60-80 Leivinpellillä
Hillopiirakka 2 190 2 180 40-45 Kakkuvuoassa
Hedelmäkak-
ku
2 170 2 150 60-70 Kakkuvuoassa
Sokerikakku 1 170 2 (1 ja 3)
1)
165 30-40 Kakkuvuoassa
Joulukakku 1 150 2 150 120-150 Kakkuvuoassa
Rusinakakku 1 175 2 160 50-60 Leipävuoassa
Pieni kakku 3 170 2 (1 ja 3)
1)
160 20-35 Leivinpellillä
Pikkuleivät 2 160 2 (1 ja 3)
1)
150 20-30 Leivinpellillä
Marengit 2 135 2 (1 ja 3)
1)
150 60-90 Leivinpellillä
Pullat 2 200 2 (1 ja 3)
1)
190 12-20 Leivinpellillä
Leivonta:
Tuulihatut
2 tai 3 210 2 (1 ja 3)
1)
170 25-35 Leivinpellillä
Täytepiiraat 2 180 2 170 45-70 Kakkuvuoassa
1) Jos paistat uunissa samanaikaisesti useamman kuin yhden ruokalajin, suositeltavaa on käyttää suluissa mainittuja kannatintasoja.
9
Leipä ja pizza
Ruokalaji Ylä- ja alalämpö Kiertoilma Paistoaika, minuuttia Huomautuksia
lämp °C lämp °C
Vaalea leipä 1 195 2 185 60-70
Ruisleipä 1 190 1 180 30-45 Leipävuoassa
Sämpylät 2 200 2 175 25-40 Leivinpellillä
Pizza 2 200 2 (1 ja 3)
1)
200 20-30 Leivinpellillä
1) Jos paistat uunissa samanaikaisesti useamman kuin yhden ruokalajin, suositeltavaa on käyttää suluissa mainittuja kannatintasoja.
Paistokset
Ruokalaji Ylä- ja alalämpö Kiertoilma Paistoaika, minuuttia Huomautuksia
lämp °C lämp °C
Pastapaistos 2 200 2 (1 ja 3)
1)
175 40-50 Vuoassa
Vihannes-
paistos
2 200 2 (1 ja 3)
1)
175 45-60 Vuoassa
Piiraat 1 210 1 190 35-45 Vuoassa
Lasagne 2 200 2 200 25-35 Vuoassa
Cannellonit 2 200 2 200 25-35 Vuoassa
1) Jos paistat uunissa samanaikaisesti useamman kuin yhden ruokalajin, suositeltavaa on käyttää suluissa mainittuja kannatintasoja.
Liha
Ruokalaji Ylä- ja alalämpö Kiertoilma Paistoaika, minuuttia Huomautuksia
lämp °C lämp °C
Naudanliha 2 190 2 175 50-70 Ritilällä
Porsaanliha 2 180 2 175 100-130 Ritilällä
Vasikanliha 2 190 2 175 90-120 Ritilällä
Englantilai-
nen paahto-
paisti, raaka
2 210 2 200 50-60 Ritilällä
Englantilai-
nen paahto-
paisti, keski-
kypsä
2 210 2 200 60-70 Ritilällä
10
Ruokalaji Ylä- ja alalämpö Kiertoilma Paistoaika, minuuttia Huomautuksia
lämp °C lämp °C
Englantilai-
nen paahto-
paisti, kypsä
2 210 2 200 70-80 Ritilällä
Porsaanlapa 2 180 2 170 120-150 Mukana kamara
Porsaan pot-
ka
2 180 2 160 100-120 2 kpl
Lammas 2 190 2 175 110-130 Koipi
Broileri 2 190 2 200 70-85 Kokonainen
Kalkkuna 2 180 2 160 210-240 Kokonainen
Ankka 2 175 2 175 120-150 Kokonainen
Hanhi 2 175 2 160 150-200 Kokonainen
Kaniini 2 190 2 175 60-80 Palasina
Jänis 2 190 2 175 150-200 Palasina
Fasaani 2 190 2 175 90-120 Kokonainen
Lihamureke 2 180 2 170 yht. 150 Leipävuoassa
Kala
Ruokalaji Ylä- ja alalämpö Kiertoilma Paistoaika, minuuttia Huomautuksia
lämp °C mp °C
Taimen/
Hammasah-
ven
2 190 2 (1 ja 3)
1)
175 40-55 3-4 kalaa
Tonnikala/
Lohi
2 190 2 (1 ja 3) 175 35-60 4-6 fileetä
1) Jos paistat uunissa samanaikaisesti useamman kuin yhden ruokalajin, suositeltavaa on käyttää suluissa mainittuja kannatintasoja.
Grillaus -
Taulukoissa mainitut paistoajat eivät sisällä esi-
kuumennusta. Suosittelemme uunin esikuumenta-
mista noin 10 minuutin ajan ennen kypsennyksen aloit-
tamista.
RUOKALAJI Määrä Grillaus Paistoaika, minuuttia
Kpl g lämp °C 1. puoli 2. puoli
Naudanfileepihvit 4 800 3 250 12~15 12~14
Kyljykset 4 600 3 250 10~12 6~8
11
RUOKALAJI Määrä Grillaus Paistoaika, minuuttia
Kpl g lämp °C 1. puoli 2. puoli
Makkara 8 / 3 250 12~15 10~12
Kyljykset 4 600 3 250 12~16 12~14
Broileri (puolikkaat) 2 1000 3 250 30~35 25~30
Kebab 4 / 3 250 10~15 10~12
Broileri (rinta) 4 400 3 250 12~15 12~14
Jauhelihapihvi
1)
6 600 2 250 20-30
Kala (fileet) 4 400 3 250 12~14 10~12
Voileivät 4~6 / 3 250 5~7 /
Paahtoleivät 4~6 / 3 250 2~4 2~3
1) Esilämmitys 5'00''
Puhdistus ja kunnossapito
Varoitus! Anna puhaltimen aina jäähdyttää uuni
ennen sen kytkemistä irti sähköverkosta.
Laitetta ei saa puhdistaa höyryllä tai höyrypesurilla.
Uuni on pidettävä aina puhtaana. Rasvan tai muiden
ruoka-aineiden kerääntyminen, erityisesti uunipannuun,
voi aiheuttaa tulipalon.
Tärkeää: Kytke aina virta pois laitteesta ennen minkään
puhdistustoimenpiteen aloittamista.
Ulkopinnan puhdistus
Pyyhi säännöllisesti käyttöpaneeli, uunin luukku ja luu-
kun tiiviste pehmeällä liinalla, jonka olet kostuttanut läm-
pimään veteen. Lisää veteen pieni määrä mietoa pesuai-
netta.
Vältä seuraavia materiaaleja luukun lasin rikkoutumisen
tai heikentymisen estämiseksi:
Kotitalouden pesuaineet ja valkaisuaineet
Pesuainetta sisältävät sienet, jotka eivät sovi pannuille,
joissa on tarttumaton pinnoite
Brillo/Ajax-sienet tai teräsvilla
Kemialliset uuninpuhdistussienet tai -suihkeet
Ruosteenpoistoaineet
Kylpyhuoneen tai pesualtaan puhdistusaineet
Puhdista luukun sisä- ja ulkolasi lämpimällä pesuaine-
vedellä. Jos sisälasi tulee hyvin likaiseksi, on suositelta-
vaa käyttää puhdistamiseen Hob Brite -tyyppistä tuotetta.
Älä poista likaa kaapimella.
Puhdistusaineet
Tarkista ennen puhdistusaineen käyttämistä, että se sopii
uunin puhdistamiseen ja että se on valmistajan suositte-
lema.
Älä käytä valkaisuainetta sisältäviä puhdistusaineita, sillä
ne voivat himmentää pintakäsittelyä. Älä käytä hankaus-
aineita.
Uunitila
Uunitilan emaloitu pohja puhdistuu parhaiten uunin ol-
lessa haalea. Puhdista uuni jokaisen käytön jälkeen peh-
meällä, lämpimässä saippuavedessä kostutetulla liinalla.
Silloin tällöin on tehtävä perusteellisempi puhdistus tar-
koitukseen soveltuvalla uuninpuhdistusaineella.
ÄLÄ yritä puhdistaa katalyyttisiä pintoja.
Uunin ritilät ja kannatintasot
Uunin vasemmassa ja oikeassa sivuseinässä olevat uu-
nipeltien kannatinkiskot voidaan irrottaa sivuseinien puh-
distusta varten.
12
Uunipeltien kannatinkiskojen irrottaminen
1
Vedä kannattimia
etuosasta seinästä pois-
päin.
1
2
2
Irrota kannattimet sen
jälkeen takaosasta.
Kannatinkiskojen kiinnittäminen takaisin paikalleen
1
2
Kiinnitä kisko ensin uunin takaosaan ja aseta se sen jäl-
keen etuosan kiinnityskohtaan ja paina paikalleen. Kan-
natinkiskot puhdistetaan liottamalla niitä miedossa, läm-
pimässä astianpesuaineliuoksessa. Itsepintaiset tahrat
voidaan poistaa hankaamalla niitä pesusienellä. Huuhtele
huolellisesti ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Uunin luukun puhdistaminen
Irrota luukku uunista ennen sen puhdistamista.
1
Avaa uunin luukku ko-
konaan ja paikanna sara-
nat, jotka kiinnittävät sen
uuniin.
2
Vapauta saranoissa
olevat vivut ja käännä nii-
tä.
3
Tartu luukun molem-
piin reunoihin ja työnnä
sitä hitaasti uuniin päin,
kunnes se on puoliksi
kiinni. Irrota luukku varo-
vasti paikaltaan ja aseta se
tukevalle tasolle.
Puhdista luukun lasi lämpimällä pesuainevedellä ja peh-
meällä liinalla. Älä koskaan käytä vahvoja pesuaineita.
Puhdistamisen jälkeen aseta luukku paikoilleen suorit-
taen toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Teräs- ja alumiinipintaiset laitteet:
Valmistaja suosittelee, että uunin luukun puhdistamiseen
käytetään ainoastaan märkää sientä ja että se kuivataan
pehmeällä liinalla.
Älä koskaan käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia ai-
neita, sillä ne saattavat vahingoittaa uunin pintaa. Noudata
käyttöpaneelia puhdistaessasi samanlaista varovaisuutta.
Varoitus! ÄLÄ puhdista uunin luukkua lasin ollessa
lämmin. Muussa tapauksessa lasi voi särkyä.
Jos luukun lasiin tulee säröjä tai syviä naarmuja, lasin
lujuus vaarantuu ja se täytyy vaihtaa särkymisen
välttämiseksi. Ota yhteys lähimpään valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, josta saat lisätietoja.
Vihjeitä ja neuvoja
Katalyyttisen pinnan manuaalinen puhdistaminen ei
ole suositeltavaa. Saippuoitujen teräsvillojen, puhdis-
tussuihkeiden ja muiden hankaavien tuotteiden käyt-
täminen vahingoittaa uunia.
Katalyyttisen pinnan väri voi ajan myötä hieman haa-
listua ja muuttua. Se ei kuitenkaan millään tavoin vai-
kuta katalyyttiseen toimintaan.
Noudata kohdan Vähän likaava kypsentäminen ohjeita.
Vähän likaava kypsentäminen
Noudata suositeltuja lämpötiloja. Korkeammat lämpötilat
lihan paistamisen aikana lisäävät likaantumista. Koeta
kypsentää alhaisemmalla lämpötilalla käyttäen pidempää
13
kypsennysaikaa, näin säästät energiaa ja usein paistista
tulee mehevämpi.
Käytä lihaa paistaessasi mahdollisimman vähän öljyä tai
rasvaa; ainoastaan perunat vaativat voitelun rasvalla en-
nen kypsennystä. Liika rasva uunissa lihan paistamisen
aikana lisää roiskumista ja likaantumista. Paistettaessa
lihapannuun EI tarvitse lisätä vettä. Paistista valuva vesi
ja mehu aiheuttavat liikaa roiskumista kypsennyksen ai-
kana jopa normaalissa lämpötilassa. Ne lisäävät myös
nesteen tiivistymistä.
Paistin peittäminen kypsennyksen ajaksi estää roiskeet
uunin sisäpinnalle. Voit halutessasi poistaa peitteen vii-
meisten 20-30 minuutin ajaksi ruskistamista varten. Tä-
mä kypsennystapa sopii erityisen hyvin suurille paisteille
ja kalkkunoille. Näin paisti kypsyy kokonaan ennen ul-
kopinnan ruskistumista.
Käytä uunipannua. Paistista valuva rasva kerääntyy pan-
nuun eikä roisku katalyyttiselle pinnalle.
Uunin lampun vaihtaminen
Kytke uuni irti sähköverkosta.
Jos uunin lamppu täytyy vaihtaa, sen on oltava seuraavien
tietojen mukainen:
Teho: 15 W/25 W,
Jännite: 230 V, (50 Hz),
Kuumuuden kesto 300 °C,
Liitäntätyyppi: E14.
Lamppuja on saatavissa paikallisesta huoltopalvelusta.
Viallisen lampun vaihtaminen:
1. Tarkista, että uunin virta on kytketty pois päältä.
2. Työnnä lasisuojusta ja käännä samalla vastapäivään.
3. Poista viallinen lamppu ja vaihda sen tilalle uusi.
4. Kiinnitä lasisuojus takaisin ja kytke virta päälle.
Mitä tehdä jos
Jos laite ei toimi moitteettomasti, tarkista seuraavat asiat
ennen kuin otat yhteyttä huoltoon.
Tärkeää HUOMIO: Jos kutsut paikalle huoltohenkilön
jonkin mainitun häiriön tai väärän käytön tai asennuksen
aiheuttaman vian vuoksi, huoltohenkilön käynnistä
veloitetaan myös takuun aikana.
ONGELMA RATKAISU
Uuni ei kytkeydy toimintaan. Tarkista, että sekä toiminto että lämpötila on valittu
Tarkista, onko laite kytketty kunnolla verkkovirtaan ja
että pistorasian kytkin tai uunin syöttövirran kytkin on
kytketty päälle
Uunin lämpötilan merkkivalo ei syty Valitse lämpötila termostaattivalitsimella
Valitse uunin toiminto toimintovalitsimella
Uunin sisävalo ei syty. Valitse uunin toiminto toimintovalitsimella
Tarkista lamppu ja tarvittaessa vaihda se (katso Uunin
puhdistaminen)
Kypsentämiseen kuluu liikaa tai liian vähän aikaa. Lämpötilaa on ehkä säädettävä
Noudata näiden käyttöohjeiden neuvoja, erityisesti
osassa Uunin käyttö olevia ohjeita.
Höyryä ja kosteutta muodostuu ruokaan ja uunin sisälle. Kun kypsennys on päättynyt, älä jätä ruokia uuniin
15-20 minuuttia pitemmäksi ajaksi
14
Uunin tilavuus 53 litraa
Leveys mm 395
Korkeus kalusteessa mm 587
Korkeus työtason alla mm 600
ONGELMA RATKAISU
Puhallin on meluisa. Tarkista, että ritilät ja paistoastiat eivät kosketa uunin
takapaneelia aiheuttaen tärinää
Tekniset tiedot
Varoitus! Uuni täytyy asentaa toimitettujen ohjeiden
mukaisesti.
Kuumennusteho
Alalämpövastus 1000 W
Ylälämpövastus 800 W
Koko uuni (ylä- ja alalämpövastus) 1800 W
Kiertoilmavastus 2000 W
Sisempi grillivastus 1650 W
Suuri grilli 2450 W
Uunin valo 25 W
Jäähdytyspuhallin 25 W
Kiertoilmapuhallin 25 W
Kokonaisteho 2500 W
Syöttöjännite (50 Hz) 230 V
Asennusmitat
Leveys mm 560
Syvyys mm 550
Uuni
Korkeus mm 335
Syvyys mm 400
Sähköliitännät
Varoitus! Asennus ja sähköliitännät on suoritettava
voimassa olevien määräysten mukaisesti. Kaikki
toimenpiteet tulee tehdä laitteen ollessa kytkettynä pois
päältä. Vain pätevä huoltohenkilöstö saa korjata laitetta.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä.
Sähköliitäntä
Huomioi seuraavat asiat ennen sähköliitäntää:
Sulakkeen ja asunnon sähköjärjestelmän tulee olla
suunniteltu maksimikuormitukselle (katso arvokilves-
tä).
Kodin sähköjärjestelmään on asennettava asianmu-
kainen, voimassa olevia määräyksiä vastaava maadoi-
tus.
Pistorasian tai moninapaisen irrotuskytkimen on olta-
va helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.
Laite toimitetaan virtajohdolla varustettuna.
Johtoon on kiinnitettävä asianmukainen pistotulppa, joka
kestää arvokilvessä ilmoitetun kuormituksen. Pistoke kyt-
ketään sopivaan seinäpistorasiaan. Jos laite kytketään
verkkovirtaan suorakytkennällä, väliin on asennettava
moninapainen virrankatkaisin, jonka kontaktien väli on
vähintään 3 mm. Katkaisimen tulee vastata vaadittua
kuormitusta ja olla voimassa olevien määräysten mukai-
nen. Katkaisin ei saa katkaista keltavihreää maadoitus-
johdinta. Maadoitusjohtimen on oltava 2-3 cm muita joh-
timia pidempi.
Verkkovirtajohdon pistoke on kytkettävä suojamaadoitet-
tuun pistorasiaan (230 V~, 50 Hz). Iskunkestävän pisto-
rasian on oltava asennettu määräysten mukaisesti.
Seuraavantyyppiset virtajohdot ovat sopivia, sillä niissä
on vaaditut nimellishalkaisijat: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Virtajohto on aina sijoitettava siten, että se ei missään
kohdassa altistu lämpötilalle, joka on 50 °C korkeampi
kuin ympäristön lämpötila.
15
Sähköliitännän suorittamisen jälkeen lämpövastusten
toiminta tulee tarkastaa käyttämällä niitä noin 3 minuuttia.
Kytkentäkotelo
Uunissa on helposti ulottuvilla oleva riviliitinkotelo, joka
on tarkoitettu 230 V yksivaihevirralle.
Kirjain L - Jännitteellinen liitin
Kirjain N - Nollaliitin
tai E - maatto
Ohjeet kalusteeseen asentamista varten
Tarkista asennuksen jälkeen, että huoltomekaanikko pää-
see helposti käsiksi laitteeseen mahdollisessa korjausti-
lanteessa.
Asentaminen kalusteeseen
Ympäröivien kalusteiden tai kalustekaapin tulee vastata
seuraavia vaatimuksia:
mittojen tulee olla asennusta koskevien kaavioiden
mukaiset;
materiaalien täytyy kestää ainakin lämpötilaa, joka on
60 °C huoneenlämpöä korkeampi;
uunin ylikuumenemisen välttämiseksi on järjestettä
jatkuva ilmankierto.
Uunin ja kalusteen syvennyksen vaatimat mitat näkyvät
asennuskaavioissa.
Kalusteeseen kiinnittäminen
A
B
1. Avaa uunin luukku.
2. Kiinnitä uuni kalusteeseen asettamalla neljä välikap-
paletta ( A ) uunin kehyksessä oleviin reikiin ja ruu-
vaamalla paikoilleen neljä toimitettua puuruuvia ( B ).
FI
Takuu/Huolto
SUOMI
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on
annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähim-
män valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soitta-
16
560
570
540
20
590
594
7
50
550
min
587
560-570
550 min
600
560-570
80÷100
malla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai kat-
somalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "ko-
dinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteet-
toman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis
alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vas-
tauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon
0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä ku-
luttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa care-
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei ta-
kuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa
lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot
noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä
ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen
määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoi-
dosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite
ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetus-
vaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan taka-
kannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi
tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljes-
sä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi
seuraavien ehtojen mukaisesti:
Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien.
Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama osto-
kuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen
ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuo-
teryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa,
eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin
antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoi-
tettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tar-
koitusperiä varten.
Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa
koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan la-
kisääteisiin oikeuksiin.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Ti‐
rane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lem-
beek
Česká republika +420 261302111 Budějovická 3, Praha 4, 140
21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tal‐
linn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alca
de Henares Madrid
17
France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000
Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia
(PN)
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erz‐
sébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen
aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Ar-
cos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4,
040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mä-
genwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko +421 (02) 32141334 Electrolux Slovakia s.r.o., Electro-
lux Domáce spotrebiče SK, Sebe-
ríniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan
143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
18
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект, 16,
БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а, БЦ
"Алкон"
19
Innhold
Viktig om sikkerhet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Beskrivelse av ovnen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Kontroller _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Før første gangs bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Bruke ovnen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Steketabell _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Rengjøring og vedlikehold _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Hvis noe ikke virker _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Elektrisk tilkobling _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Innbyggingsanvisning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Garanti/Kundeservice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Europeisk Garanti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Med forbehold om endringer
Viktig om sikkerhet
Advarsel La alltid denne bruksanvisningen ligge i
nærheten av apparatet. Dersom du vil gi apparatet
videre til tredjeperson, eller du selger det, eller dersom
du lar apparatet stå igjen i boligen når du flytter, er det
svært viktig at den nye brukeren får tilgang til denne
bruksanvisningen og informasjonen den inneholder.
Disse advarslene fungerer som sikkerhet for brukerne og
andre personer i husholdningen. Les derfor nøye
gjennom den før du kobler til apparatet og/eller tar det i
bruk.
Installasjon
Installasjonen må foretas av en kvalifisert person og i
samsvar med gjeldende forskrifter og bestemmelser. De
enkelte installasjonsprosedyrene er beskrevet under an-
visningene for installatøren.
La en fagperson utføre installasjon og tilkobling i samsvar
med gjeldende direktiver, som vedkommende kjenner til
på grunn av fagkunnskapene sine.
Hvis det må foretas endringer i strømforsyningen på
grunn av installasjonen, skal også dette utføres av en
fagperson.
Bruke ovnen
Denne stekeovnen er laget for tilberedning av matvarer.
Du må aldri bruke den til noe annet.
Vær forsiktig når du åpner døren under eller etter tilbe-
redning, fordi den varme luften kan strømme ut av ste-
keovnen.
Når du bruker komfyrdelen, må du være ekstra forsiktig.
Den sterke varmen i varmeelementene gjør at rist og andre
deler blir svært varme.
Hvis du vil bruke aluminiumsfolie ved tilberedning av en
matrett, må du aldri la den komme i direkte kontakt med
bunnen av ovnen.
Vær forsiktig når du rengjør stekeovnen: Sprut aldri noe
på fettfilteret (hvis montert), varmeelementene eller ter-
mostatsensoren.
Du må aldri foreta noen form for endringer på dette ap-
paratet eller på dets spesifikasjoner, siden det kan være
farlig.
Under baking, steking og grilling blir glasset i stekeovns-
døren og andre deler av apparatet varme, og du må derfor
passe på å holde barn borte fra apparatet. Når du kobler
til andre elektriske apparater i nærheten av stekeovnen,
må du passe på at strømkablene ikke kommer i kontakt
med varme kokeplater eller blir klemt i stekeovnsdøren.
Bruk alltid grillvotter når du tar varme gryter eller ildfaste,
varme stekeformer ut av stekeovnen.
Regelmessig rengjøring forhindrer at overflatematerialet
forringes.
Slå enten strømmen av eller trekk ut støpselet før du ren-
gjør stekeovnen.
Forsikre deg om at ovnen står i "AV"-posisjon når den
ikke skal brukes mer.
Denne stekeovnen er produsert som ett enkelt apparat
eller som et kombinasjonsapparat med platetopp, avhen-
gig av modell, for tilkobling til enfaset 230 V spenning.
Apparatet må ikke rengjøres med rengjøringsapparater
med varmdamp eller dampstråle.
Ikke bruk skuremidler eller skarpe metallskraper. Dette
kan stripe opp glasset i døren og føre til at det sprekker.
Personsikkerhet
Denne ovnen er laget for å betjenes av voksne. Pass på at
barn ikke får leke med eller i nærheten av ovnen.
Ovnen blir varm når den er i bruk. Barn bør holdes på
avstand inntil den har avkjølt seg.
Dette apparatet må ikke brukes av barn eller andre per-
soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ev-
ner, eller mangel på erfaring og kunnskap som gjør at de
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZOB382X Användarmanual

Typ
Användarmanual