Casio WK-240 Användarmanual

Kategori
Musikinstrument
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SV
WK240/CTK4400-SW1A
INSTRUKTIONSHÄFTE
Bevara all information för framtida referens.
Säkerhetsföreskrifter
Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan den
digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.
CTK
-
4400
WK
-
240
WK
-
245
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer
med miljöskyddslagar i Tyskland.
MA1403-A
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 1 2014/03/13 15:29:44
SV-1
Viktigt!
Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk.
Kontrollera noga att den valfria nättillsatsen inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det inte
förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit
skadad.
Försök aldrig att ladda batterierna.
Använd inte laddningsbara batterier.
Blanda aldrig gamla och nya batterier.
Använd rekommenderade batterier eller likvärdig typ.
Försäkra att plus- (+) och minuspolerna (–) är vända åt rätt håll såsom anges intill batterifacket.
Byt batterier så snart som möjligt vid tecken på att de börjar bli svaga.
Akta dig för att kortsluta batterikontakterna.
Denna produkt är inte avsedd för barn under 3 års ålder.
Använd endast nättillsatsen CASIO AD-E95100L.
Nättillsatsen är ingen leksak.
Koppla alltid bort nättillsatsen före rengöring av produkten.
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt
annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASIO.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO NÅGOT SOM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN
BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBROTT, FÖRLUST AV INFORMATION) SOM
UPPKOMMER VID BRUK AV ELLER OFÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTIONSHÄFTET ELLER PRODUKTEN, ÄVEN
OM CASIO BLIVIT UPPLYST OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR.
Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande.
Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte.
Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra.
Deklaration om överensstämmelse enligt EU-direktiv
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 3 2014/03/13 15:29:44
SV-2
Innehåll
Allmän översikt.........................SV-4
Användning av 10-knappsdynan (
br
)............. SV-7
Funktioner för knappen FUNCTION (
ct
) ....... SV-7
Att återställa den digitala klaviaturen
till dess grundinställningar ............................... SV-8
Att bereda sig på att spela.......SV-9
Fastsättning av nothäftesställningen ............... SV-9
Strömförsörjning .............................................. SV-9
Att spela på den digitala
klaviaturen...............................SV-10
Att slå på strömmen och spela ...................... SV-10
Användning av hörlurar ................................. SV-11
Anslutning av en mikrofon
(WK-240 och WK-245) .................................. SV-11
Ändring av klaviaturens respons till
anslagstryck (Anslagskänslighet) .................. SV-12
Justering av skärmkontrast............................ SV-12
Användning av metronomen ......................... SV-13
Reglering av
klaviaturljuden ........................SV-14
Välj från ett utbud av olika
musikinstrumentljud....................................... SV-14
Lagring av två toner....................................... SV-15
Delning av tangentbordet mellan
två olika toner ................................................ SV-15
Användning av VIRTUAL HALL .................... SV-16
Användning av efterklang.............................. SV-16
Användning av kör......................................... SV-17
Användning av en pedal................................ SV-17
Ändring av tonhöjd
(transponering, stämning, oktavskifte)........... SV-18
Sampling av ljud och
spelning av dem på den
digitala klaviaturen .................SV-19
Anslutning och förberedelse.......................... SV-19
Sampling och spelning av melodiljud
(melodisampling) ........................................... SV-20
Att införliva ett samplat ljud i en trumsats
(trumsampling) .............................................. SV-22
Övriga samplingsfunktioner........................... SV-25
Spelning av inbyggda
sånger ......................................SV-27
Spelning av demonstrationssånger................SV-27
Avspelning av en specifik sång......................SV-28
Utökning av sångurvalet ................................SV-30
Användning av inbyggda
sånger till att bemästra
klaviaturspelning ....................SV-31
Fraser.............................................................SV-31
Flöde för steglektion.......................................SV-31
Val av sång, fras och del du vill öva på..........SV-32
Lektion 1, 2 och 3...........................................SV-33
Lektionsinställningar ......................................SV-34
Användning av automatisk steglektion...........SV-36
Klaviaturspel för
musikutmaning .......................SV-37
Användning av autokomp......SV-38
Spelning av enbart rytmdelen ........................SV-38
Spelning av alla delar.....................................SV-39
Effektiv användning av autokomp ..................SV-41
Användning av direktförinställning .................SV-42
Användning av autoharmonisering ................SV-43
Att leta upp noter för ackord (Ackordbok) ......SV-44
Redigering av
autokompmönster...................SV-45
Lagring av
klaviaturinställningar i
registerminnet.........................SV-48
Att lagra en inställning i registerminnet ..........SV-49
Att återkalla en inställning från
registerminnet ................................................SV-49
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 4 2014/03/13 15:29:44
Innehåll
SV-3
Inspelning av din
klaviaturspelning ....................SV-50
Inspelning och avspelning av
klaviaturspelning............................................ SV-50
Användning av spår för att inspela
och mixa delar ............................................... SV-51
Inspelning av två eller fler sånger och
val av en för avspelning................................. SV-53
Inspelning medan du spelar med till
en inbyggd sång ............................................ SV-53
Lagring av inspelade data på en
yttre apparat .................................................. SV-54
Övriga praktiska funktioner
på den digitala klaviaturen ....SV-55
Ändring av skalan på klaviaturen .................. SV-55
Användning av musikförinställning ................ SV-56
Användning av arpeggiator ........................... SV-57
Radering av användarsångdata .................... SV-58
Radering av all data i den digitala
klaviaturens minne ........................................ SV-58
Anslutning av yttre
utrustning................................SV-59
Anslutning till en dator ................................... SV-59
MIDI-inställningar .......................................... SV-60
Lagring och laddning av den digitala
klaviaturens minnesdata................................ SV-62
Anslutning till ljudutrustning........................... SV-63
Referens...................................SV-64
Felsökning......................................................SV-64
Tekniska data.................................................SV-66
Driftsföreskrifter..............................................SV-67
Felmeddelanden ............................................SV-68
Sånglista ........................................................SV-69
Fingersättningsguide......................................SV-70
Lista över ackordexempel ..............................SV-71
MIDI Implementation Chart
Medföljande tillbehör
Nothäftesställning
Sångbok
Flygblad
Säkerhetsföreskrifter
Bilaga
Övrigt (garanti o.dyl.)
Föremål som utgör medföljande tillbehör kan ändras utan
föregående meddelande.
Separat tillgängliga tillbehör
Du kan erhålla information om separat tillgängliga
tillbehör för denna produkt från CASIO:s katalog
som finns hos din handlare samt från CASIO:s
websajt vid följande URL.
http://world.casio.com/
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 5 2014/03/13 15:29:45
SV-4
Allmän översikt
Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-4400/WK-240/WK-245.
Illustrationerna i detta instruktionshäfte visar WK-240.
I detta instruktionshäfte identifieras knappar och andra reglage med hjälp av numren som anges nedan.
Det finns en referens för knappnummer längst bak i instruktionshäftet. Du kan riva ur denna och använda den som hänvisning till
knappnumren.
552211
brbr
bnbn
66 77 88 99 bkbk blbl
bsbs btbt ckck clcl cmcm
4433
bpbpbqbq bobo
ctctcscscncn coco cpcp cqcq crcr
bmbm
dk dmdl dn do dp dk
dq dr
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 6 2014/03/13 15:29:45
Allmän översikt
SV-5
Det följande förklarar innebörden av symbolen $ som uppträder på produktens konsol och med tangentnamnen nedanför.
$ : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund.
1
Strömbrytare P SV-10
2
Volymreglage (VOLUME) SV-10
3
Knapp för virtuell sal, demonstration
(VIRTUAL HALL, DEMO $) SV-16, 27
4
Knapp för rytmredigering (RHYTHM EDITOR)
SV-45
5
Metronomknapp, slagknapp
(METRONOME, BEAT $) SV-13
6
Upptaktsknapp, repeteringsknapp
(INTRO, REPEAT) SV-29, 41
7
Normal/utfyllnadsknapp, återspolningsknapp
(NORMAL/FILL-IN, REW) SV-28, 41
8
Variations/utfyllnadsknapp, framspolningsknapp
(VAR./FILL-IN, FF) SV-28, 41
9
Synkroniserings/avslutningsknapp, pausknapp
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) SV-28, 41
bk
Start/stoppknapp, Spel/stoppknapp
(START/STOP, PLAY/STOP) SV-27, 38
bl
Knapp för ackord, komp, delval
(CHORDS $, ACCOMP, PART SELECT)
SV-30, 39
bm
Tempoknappar (TEMPO) SV-13
bn
Tonknapp (TONE) SV-14
bo
Rytmknapp, direktförinställningsknapp
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET $) SV-38, 42
bp
Sängbanksknapp (SONG BANK) SV-28
bq
Musikförinställningsknapp (MUSIC PRESET)
SV-56
br
Sifferknappar, knappar [–]
/
[+] SV-7
bs
Bankknapp, lyssnarknapp (BANK, LISTEN)
SV-33, 48
bt
Knapp för område 1, tittarknapp (Area1, WATCH)
SV-33, 48
ck
Knapp för område 2, påminnelseknapp
(Area2, REMEMBER) SV-34, 48
cl
Knapp för område 3, nästaknapp (Area3, NEXT)
SV-32, 48
cm
Knapp för område 4, autoknapp (Area4, AUTO)
SV-36, 48
cn
Knapp för lagring, musikutmaning
(STORE, MUSIC CHALLENGE) SV-37, 49
co
Delningsknapp (SPLIT) SV-15
cp
Lagringsknapp (LAYER) SV-15
cq
Knapp för autoharmonisering/arpeggiator, typknapp
(AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE $)
SV-43, 57
cr
Piano/orgelknapp, ackordboksknapp
(PIANO/ORGAN, CHORD BOOK $) SV-14, 44
cs
Inspelningsknapp, samplingsknapp
(RECORDER, SAMPLING $) SV-50
ct
Funktionsknapp (FUNCTION) SV-7
dk
Högtalare
dl
Sångbankslista
dm
Bildskärm
dn
Musikförinställningslista
do
Rytmlista
dp
Tonlista
dq
Ackordrotnamn CHORD SV-39
dr
Lista över slaginstrument SV-14
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 7 2014/03/13 15:29:45
Allmän översikt
SV-6
ds
Port USB SV-59
dt
Uttag SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK SV-17
ek
Mikrofonvolymreglage (MIC VOLUME)
(WK-240 och WK-245) SV-19
el
Uttag MIC IN/SAMPLING (WK-240 och WK-245)
SV-19
em
Uttag AUDIO IN SV-19
en
Likströmsuttag DC 9.5V SV-9
eo
Uttag PHONES/OUTPUT SV-11
ds dt el em eoenek
Baksida
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 8 2014/03/13 15:29:45
Allmän översikt
SV-7
Använd sifferknapparna och knapparna [–] och [+] för att
ändra inställningar för parametrarna som visas på skärmens
övre vänstra del.
Använd sifferknapparna för inmatning av siffror och värden.
Mata in samma antal siffror som det nu visade värdet.
Negativa värden kan ej inmatas med sifferknapparna.
Använd istället knapparna [–] (sänka) och [+] (höja).
Använd knapparna [–] (sänka) och [+] (höja) för att ändra det
visade numret eller värdet.
Håll endera knappen intryckt för att rulla genom den visade
inställningen.
Ett samtidigt tryck på båda knapparna återställer till
grundinställningen eller den rekommenderade
inställningen.
Det går att använda knappen FUNCTION (
ct
) till att justera
efterklangseffekt, radera data och utföra ett flertal andra
åtgärder på den digitala klaviaturen.
1.
Tryck på
ct
(FUNCTION) för att visa
funktionsmenyn.
2.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br
(10-knapps) för att visa önskad funktion.
Lämna funktionsmenyn genom att trycka på
ct
(FUNCTION).
Välj en av funktionerna 8 till 13 och tryck på knappen
br
(10-knapps) [9] (ENTER) för att visa menypostens
delmeny. Använd sedan [4] (o) och [6] (p) för att
välja en post. Lämna en delmeny genom att trycka på
knappen
br
(10-knapps) [7] (EXIT).
3.
Vi hänvisar till de angivna sidorna för detaljer
om varje funktion.
Användning av 10-knappsdynan
(
br
)
Sifferknappar
Exempel: Inmata tonnummer 001 med 0 3 0 3 1.
Knapparna [–] och [+]
Inställning
St .GrPno
Funktioner för knappen
FUNCTION (
ct
)
Att välja en funktion
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 9 2014/03/13 15:29:45
Allmän översikt
SV-8
Ton och övriga parametrar återställs till sina
grundinställningar närhelst du slår på strömmen (sidan
SV-10).
Utför det följande när du vill återställa lagrade data och
inställningar på den digitala klaviaturen till dess
grundinställningar.
1.
Slå av den digitala klaviaturen.
2.
Håll knapparna
bp
(SONG BANK) och [1] 10-
knapps (
br
) intryckta samtidigt och tryck på
1
.
Håll knapparna
bp
(SONG BANK) och [1] 10-knapps
(
br
) intryckta tills nästa steg är avslutat.
3.
När meddelandet ”Pls wait” visas på skärmen
ska du släppa knapparna
bp
(SONG BANK) och
[1] 10-knapps (
br
).
Det går att använda klaviaturen en kort stund efter att
dess system blivit initialiserat.
Se ”Att slå på strömmen och spela” (sidan SV-10) för
detaljer om att slå den digitala strömmen på och av.
Funktion Bildskärm
Se
sidan
1 Transponering Trans. SV-18
2 Kompvolym AcompVol SV-42
3 Sångvolym Song Vol SV-30
4 Anslagskänslighet Touch SV-12
5 Stämning Tune SV-18
6 Efterklang Reverb SV-16
7 Kör Chorus SV-17
8 Sampling SAMPLING
Automatisk samplingsstart AutoStrt SV-25
Automatiskt samplingsstopp AutoStop SV-25
Skydd för samplad ton (Protect) SV-26
9 Steglektion LESSON
Röstfingersättningsguide Speak SV-34
Notguide NoteGuid SV-35
Bedömning av framförande Scoring SV-35
Fraslängd PhraseLn SV-35
10 Förinställda skalor SCALE SV-55
11 Övriga inställningar OTHER
Arpeggiatorlås ArpegHld SV-57
Pedaleffekt Jack SV-17
Ackompanjemangsskala AcompScl SV-56
Skärmkontrast Contrast SV-12
12 MIDI-inställningar MIDI
Klaviaturkanal Keybd Ch SV-60
Styrkanaler Navi. Ch SV-60
Lokalkontroll Local SV-61
Komputgång AcompOut SV-61
13 Radera DELETE
Radera samplat ljud (tonnamn) SV-26
Radera användarrytm (rytmnamn) SV-47
Radera användarsång (sångnamn) SV-58
Radera all data All Data SV-58
Att återställa den digitala
klaviaturen till dess
grundinställningar
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 10 2014/03/13 15:29:46
SV-9
Att bereda sig på att spela
Denna digitala klaviatur kan drivas med antingen en nättillsats
eller batterier. Vi rekommenderar vanligtvis användning av
nättillsatsen.
Nättillsatsen medföljer inte denna digitala klaviatur. Den
kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SV-3 för
information om olika alternativ.
Använd endast nättillsatsen som specifikt anges för denna
digitala klaviatur. Användning av en annan typ av nättillsats
kan orsaka fel.
Slå alltid av strömmen till den digitala klaviaturen före
anslutning eller urkoppling av nättillsatsen.
Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids
användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Undvik att placera någon tyngd på nätkabeln då detta
kan skada ledningarna.
För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra
föremål i uttaget 9,5 V DC på produkten. Detta skapar
risk för olyckor.
Slå alltid av strömmen före isättning av batterier.
Du måste själv införskaffa sex batterier. Använd inte
oxyridbatterier eller andra nickelbaserade batterier.
1.
Öppna batterilocket på undersidan av den
digitala klaviaturen.
2.
Placera sex batterier i batterifacket.
CTK-4400: Batterier av storlek AA
WK-240/WK-245: Batterier av storlek D
Försäkra att batteriernas positiva + och negativa - poler
är vända såsom anges på bilden.
3.
För in flikarna på batterilocket i hålen på sidan
av batterifacket och stäng sedan locket.
Batterivarning
Indikatorn nedan börjar blinka för att upplysa dig om att
batterierna börjar bli svaga. Sätt i en omgång nya batterier.
Fastsättning av
nothäftesställningen
Strömförsörjning
Användning av nättillsatsen
Specificerad nättillsats: AD-E95100L
(JEITA standardkontakt)
Böj inte! Tvinna inte!
Nothäftesställning
Vägguttag
Nättillsats
DC 9.5V
Användning av batterier
<CTK-4400> <WK-240/WK-245>
Flikar
Flikar
Batterivarning (blinkar)
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 11 2014/03/13 15:29:46
SV-10
Att spela på den digitala klaviaturen
1.
Tryck på
1
(P).
Detta slår på strömmen.
Tryck åter på
1
för att slå av den digitala klaviaturen.
2.
Börja spela på tangentbordet. Använd
2
för att
justera volymen.
Ett lätt tryck på
1
tänder skärmen tillfälligt, men
strömmen slås inte på. Det tyder inte på fel. Tryck in
1
bestämt och till fullo för att slå på strömmen.
De senast utförda inställningarna raderas när den
digitala klaviaturen slås av. Den digitala klaviaturen
återställs till sina grundinställningar nästa gång du slår
på den.
Detta gäller samtliga inställningar utom skyddet för
samplade ljud. När detta är påslaget förblir det på tills
du slår av det.
Meddelandet ”Pls wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas. Om du slår av den digitala
klaviaturen kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad.
Ett tryck på strömbrytaren
1
för att slå av strömmen
ställer faktiskt den digitala klaviaturen i beredskapsläge. En
liten mängd ström fortsätter att flöda till den digitala
klaviaturen i beredskapsläget. Koppla bort nättillsatsen från
strömkällan om den digitala klaviaturen inte ska användas
under en längre tid eller om det förekommer åskväder.
Automatiskt strömavslag aktiveras om du inte utför någon
åtgärd på den digitala klaviaturen under någon av
utlösningstiderna nedan.
Att koppla ur automatiskt strömavslag
Du kan koppla ur automatiskt strömavslag för att förhindra att
strömmen slås av under en konsert el.dyl.
1.
Håll
bn
(TONE) intryckt och slå på strömmen.
Automatiskt strömavslag kopplas ur.
ctct
552211
bmbm
brbr
bnbn
Att slå på strömmen och spela
Automatiskt strömavslag
Vid batteridrift : 6 minuter
Vid drift med nättillsatsen : 30 minuter
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 12 2014/03/13 15:29:46
Att spela på den digitala klaviaturen
SV-11
Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda
högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen
utan att störa omgivningen.
Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter
hörlurar.
Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen.
Använd separat inköpta hörlurar. Se sidan SV-3 för
information om olika alternativ.
Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under
långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador.
Vid användning av hörlurar som kräver en
adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad
när du slutar använda hörlurarna.
Du kan ansluta (enbart) en dynamisk mikrofon till den digitala
klaviaturen för utmatning via den digitala klaviaturens
högtalare.
Du kan justera volymnivån för mikrofoningången med
reglaget
ek
(MIC VOLUME). Mikrofonvolymen kan
regleras oberoende av den samlade klaviaturvolymen.
Inbyggda effekter (efterklang, kör) tillämpas också för
inmatning från mikrofonen.
Se ”Reglering av klaviaturljuden” (sidan SV-14) för närmare
detaljer.
Kontrollera att både den digitala klaviaturen och
mikrofonen är avslagna före anslutning av en mikrofon.
Ställ båda reglagen
2
och
ek
(MIC VOLUME) på en
låg nivå före anslutning. Justera sedan volymen till en
lämplig nivå efter anslutning av mikrofonen.
Användning av hörlurar
Uttag PHONES/OUTPUT
Anslutning av en mikrofon
(WK-240 och WK-245)
Uttag MIC IN/SAMPLING
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 13 2014/03/13 15:29:46
Att spela på den digitala klaviaturen
SV-12
Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur hårt
(snabbt) du trycker på tangenterna. Detta ger dig en del av
samma uttrycksförmåga som på ett akustiskt piano.
Använd proceduren nedan för att reglera hur volymen för
spelade noter ändras beroende på hur snabbt du spelar. Välj
inställningen som bäst passar ditt sätt att spela.
1.
Tryck på
ct
(FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br
(10-
knapps) för att visa ”Touch” (sidan SV-7).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br
(10-
knapps) för att välja en av de tre inställningarna
för anslagskänslighet.
1.
Tryck på
ct
(FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br
(10-
knapps) för att visa ”OTHER” (sidan SV-7).
2.
Tryck på knappen
br
(10-knapps) [9] (ENTER).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br
(10-knapps) för att visa ”Contrast”.
4.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br
(10-
knapps) för att justera kontrasten.
Omfånget för kontrastinställning är 01 till 17.
Ändring av klaviaturens respons
till anslagstryck
(Anslagskänslighet)
Ett snabbt tryck framställer
ljudligare noter.
Ett långsamt tryck
framställer mjukare noter.
Försök att inte trycka alltför
hårt.
Ändring av anslagskänslighet
Av (oFF) Anslagskänslighet är avslagen. Ljudvolymen
är fast, oberoende av tangenttryck.
Typ 1 (1) Normal anslagskänslighet
Typ 2 (2) Mera känslig anslagskänslighet än Typ 1
Touch
Justering av skärmkontrast
Blinkar
OTHER
Con t r as t
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 14 2014/03/13 15:29:46
Att spela på den digitala klaviaturen
SV-13
Metronomen hjälper dig att spela och öva med ett stadigt slag
för att kunna hålla tempot.
1.
Tryck på
5
.
Detta startar metronomen.
2.
Tryck åter på
5
för att stoppa metronomen.
Det går att ställa in metronomen så att en klocka ljuder för det
första slaget i varje takt i sången som spelas.
Det går att ange ett värde från 0 till 9 som antalet slag per
takt.
Vid spelning av en inbyggd sång ställs antalet slag per takt
(som bestämmer när klockan ljuder) in automatiskt för den
nu valda sången.
1.
Håll
5
intryckt tills inställningsskärmen för
slag per takt uppträder på skärmen.
Om du inte utför någon åtgärd under ett par sekunder
efter att inställningsskärmen för slag per takt visats
återgår skärmen till vad som visades innan du tryckte
5
.
2.
Använd
br
(10-knapps) för att mata in antalet
slag per takt.
Klockan ljuder inte om du anger 0 (Bell Off) för denna
inställning. I detta fall ljuder alla slag som ett klickljud.
Denna inställning låter dig öva med ett stadigt slag,
utan att behöva tänka på antalet slag i varje takt.
Gör på följande sätt för att ändra tempot för metronomen.
1.
Tryck på
bm
.
Använd y (långsammare) och t (snabbare) för att
ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt för
att ändra inställning i snabbare takt.
Ett samtidigt tryck på t och y initialiserar
tempoinställningen i enlighet med den nu valda sången
eller rytmen.
Ett tryck på
bm
gör att tempovärdet börjar blinka på
skärmen. När tempovärdet blinkar går det att använda
br
(10-knapps) för att ändra det.
Tänk på att du måste inmata ledande nollor, t.ex att
inmata 89 som 089.
Tempovärdet upphör att blinka om du inte utför någon
åtgärd under en viss period.
Inställningen för metronomvolym ändras automatiskt i enlighet
med volymnivån som gäller för nu valt autokomp eller sång.
Metronomvolymen går inte att justera separat.
Se sidan SV-42 för information om ändring av
autokompvolym.
Se sidan SV-30 för information om ändring av sångvolym.
Det går inte att justera balansen mellan metronomen och
notvolymen under spelning av autokomp eller en inbyggd
sång.
Användning av metronomen
Start/Stopp
Ändring av antal slag per takt
Detta mönster ändras med varje slag.
Bea t
Ändring av metronomtempo
Ändring av metronomens ljudvolym
Tempovärde (blinkar)
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 15 2014/03/13 15:29:46
SV-14
Reglering av klaviaturljuden
Den digitala klaviaturen låter dig välja toner för ett stort utbud
av musikinstrumentljud, däribland violin, flöjt, orkester och
mycket mer. Samma sångljud kan ges en helt annan känsla
genom att ändra instrumenttyp.
1.
Tryck på
bn
(TONE).
2.
Använd
br
(10-knapps) för att välja önskat
tonnummer.
Motsvarande tonnummer och tonnamn visas på skärmen.
Använd sifferknapparna för inmatning av tonnumret.
Ange alltid tre siffror för tonnumret.
Se den separata ”Bilaga” för en komplett lista över
tillgängliga toner.
Vid val av en trumsats tilldelas varje tangent olika
slagverksljud.
3.
Börja spela på tangentbordet.
Tonen för det valda instrumentet ljuder.
Ett tryck på
cr
skiftar mellan pianoläget och orgelläget. Vart
tryck på
cr
skiftar toninställningen mellan en pianoton
(tonnummer 001) och en orgelton (tonnummer 079).
Förutom tonnumret kan du även utföra inställningarna som
anges nedan.
cococpcp crcr
bnbn
ctct
brbr
33
Välj från ett utbud av olika
musikinstrumentljud
Att välja ett instrument för spelning
Exempel: Välj 001 genom att inmata 0 3 0 3 1.
St .GrPno
TonnamnTonnummer
Spelning med en piano- eller orgelton
VIRTUAL HALL : Av
Efterklang : ”06”
Transponering : 00
Anslagskänslighet : Av: Återgår till grundinställning
På: Ingen ändring
Pedaleffekt : SUS
Rytmnummer : ”161” (När en pianoton är vald)
”094” (När en orgelton är vald)
Ackompanjemang : Enbart rytmdel
Lokalkontroll : På
Trumtilldelning : Av
Delning : Av
Lagring : Av
Kör : Av
Oktavskifte (övre) : 0
Autoharmonisering : Av
Arpeggiator : Av
Skala : Equal
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 16 2014/03/13 15:29:47
Reglering av klaviaturljuden
SV-15
Du kan använda följande procedur för att lagra två toner (t.ex.
piano och strängar) så att de ljuder samtidigt när du trycker på
en tangent.
1.
Välj den första tonen du vill använda.
Tryck på
bn
(TONE) och använd sedan
br
(10-knapps)
för att välja önskad ton.
2.
Tryck på
cp
.
3.
Använd
br
(10-knapps) för att välja den andra
tonen.
4.
Börja spela på tangentbordet.
Båda tonerna ljuder samtidigt.
5.
Tryck åter på
cp
för att häva lagringen (så att
endast tonen som valdes i steg 1 spelas).
Vart tryck på
cp
skiftar mellan lagring (två toner) och
ingen lagring (en ton).
Det går att använda proceduren nedan för att tilldela olika
toner till tangentbordets högra och vänstra del så att det låter
som om du spelar en ensemble mellan två instrument.
1.
Välj tonen för högra sidans omfång (sidan
SV-14).
Tryck på
bn
(TONE) och använd sedan
br
(10-knapps)
för att välja önskad ton.
2.
Tryck på
co
.
3.
Använd
br
(10-knapps) för att välja ton för
vänstra sidans omfång.
4.
Börja spela på tangentbordet.
Detta ljuder tonerna som tilldelats tangentbordets vänstra
och högra omfång.
Lagring av två toner
Exempel: 032 ELEC.PIANO 1
Exempel: 205 STRINGS
E.Pi ano1
Tänds
St r in
g
s
Delning av tangentbordet mellan
två olika toner
Att välja två toner för ett delat tangentbord
Exempel: 303 FLUTE 1
Exempel: 064 VIBRAPHONE 1
Flute 1
Tänds
Vi bes 1
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
Delningspunkt
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 17 2014/03/13 15:29:47
Reglering av klaviaturljuden
SV-16
5.
Tryck åter på
co
för att häva delningen (så att
endast tonen som valdes i steg 1 spelas).
Vart tryck på
co
skiftar mellan delning (två toner) och
ingen delning (en ton).
Om du slår på både lagring och delning tillämpas lagring
endast för tangentbordets högra omfång.
1.
Håll
co
intryckt och tryck samtidigt på
tangenten som ska utgöra delningspunkt.
Tangenten du tryckte in blir nu den lägsta noten för det
delade tangentbordets högra sida.
Funktionen VIRTUAL HALL gör det möjligt att snabbt ställa in
den digitala klaviaturen på att spela med de akustiska
effekterna i en klassisk konsertsal.
1.
Tryck på
3
(VIRTUAL HALL) för att slå på
funktionen VIRTUAL HALL.
2.
Slå av funktionen VIRTUAL HALL med ett nytt
tryck på
3
.
Efterklangsinställningen slås av automatiskt när
funktionen VIRTUAL HALL slås på. När funktionen
VIRTUAL HALL slås av återställs efterklangen till den
inställning som gällde innan funktionen VIRTUAL HALL
slogs på.
Efterklang gör att noterna genljuder. Det går att ändra
varaktighet för efterklangen.
1.
Tryck på
ct
(FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br
(10-
knapps) för att visa ”Reverb” (sidan SV-7).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br
(10-
knapps) för att välja önskad
efterklangsinställning.
En ändring av efterklangsinställningen (även att slå av
den) när funktionen VIRTUAL HALL är påslagen gör att
funktionen VIRTUAL HALL slås av.
Att ändra delningspunkt
Exempel: Inställning av mittre C (C4) som delningspunkt
Användning av VIRTUAL HALL
C4
Tangentnamn
Tänds
Indikatorn försvinner när funktionen VIRTUAL HALL slås av.
Användning av efterklang
Av (oFF) Slår av efterklang.
1 till 10 Ju högre nummer du valde, desto längre
efterklang.
Reverb
Indikatorn försvinner när efterklang slås av.
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 18 2014/03/13 15:29:47
Reglering av klaviaturljuden
SV-17
Köreffekten är en funktion som ger noterna större djup och
bredd. Den får det att låta som att du spelar flera instrument.
1.
Tryck på
ct
(FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br
(10-
knapps) för att visa ”Chorus” (sidan SV-7).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br
(10-
knapps) för att välja önskad körtyp.
Det finns fem körtyper samt ett avslaget läge.
Den faktiska effekten som kören framställer beror på tonen
som används.
En pedal kan användas för att ändra noterna på olika sätt
under spelning.
En pedalenhet medföljer inte den digitala klaviaturen. Den
kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SV-3 för
information om olika alternativ.
Anslut en separat inköpt pedalenhet.
1.
Tryck på
ct
(FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br
(10-
knapps) för att visa ”OTHER” (sidan SV-7).
2.
Tryck på knappen
br
(10-knapps) [9] (ENTER).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br
(10-knapps) för att visa ”Jack”.
4.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br
(10-
knapps) för att välja önskad pedaleffekt.
Det följande visar tillgängliga pedaleffekter.
Användning av kör
Användning av en pedal
Anslutning av en pedalenhet
Chorus
Indikatorn försvinner när kör slås av.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Val av pedaleffekt
Uthållning
(SUS)
Håller ut noterna som spelas medan pedalen
är nedtryckt. Noter för orgel och andra
liknande toner hålls ut även om pedalen inte
är nedtryckt.
Sostenuto
(SoS)
Håller ut noterna som spelas när pedalen är
nedtryckt innan tangenterna släpps.
Soft
(SFt)
Gör noterna som spelas medan pedalen är
nedtryckt en aning mjukare.
Rytm
(rHy)
Ett tryck på pedalen startar och stoppar
autokomp eller sångavspelning.
OTHER
Blinkar
Jack
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 19 2014/03/13 15:29:47
Reglering av klaviaturljuden
SV-18
Transponeringsfunktionen medger ändring av tonhöjden i
steg om halvtoner. En simpel åtgärd medger snabb ändring
av tonhöjden för att matcha en sångare.
Omfånget för transponeringsinställning är –12 till +12
halvtoner.
1.
Tryck på
ct
(FUNCTION).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br
(10-
knapps) för att välja önskad
transponeringsinställning.
Använd stämningsfunktionen för att justera tonhöjden en
aning när du ska spela tillsammans med ett annat
musikinstrument. Vissa artister framför också sin musik med
något ändrad stämning. Stämningsfunktionen kan användas
till att justera stämningen så att den exakt matchar
framförandet på en CD.
Stämningsfunktionen bestämmer frekvensen för noten A4.
Det går att ställa in frekvensen inom omfånget 415,5 till
465,9 Hz. Grundinställningen är 440,0 Hz.
1.
Tryck på
ct
(FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br
(10-
knapps) för att visa ”Tune”.
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br
(10-
knapps) för att justera stämningen.
Detta steg gör att skärmen ändras från ”Tune” till ett
värde som anger den nuvarande frekvensinställningen
såsom visas nedan. Frekvensen kan ändras i steg om
0,1 Hz.
Även om du inte använder
br
(10-knapps) till att
justera stämningen visas den nuvarande
frekvensinställningen automatiskt efter några sekunder.
Oktavskifte låter dig höja eller sänka tonhöjden för noterna
som spelas med oktavenheter.
Inställningsomfång för oktavskifte är –2 till +2 oktaver.
Vid användning av delning (sidan SV-15) går det att ställa
in olika tonhöjd för tangentbordets vänstra och högra
omfång.
1.
Fortsätt trycka på
cp
tills skärmen som visas
nedan uppträder.
Om du vill använda delning ska du slå på delning innan
du trycker på
cp
.
Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder
efter att denna skärm dykt upp kommer den föregående
skärmen att visas automatiskt.
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br
(10-
knapps) för att utföra oktavskifte.
3.
Tryck på
cp
.
4.
Tryck åter på
cp
.
Ändring av tonhöjd
(transponering, stämning,
oktavskifte)
Ändring av tonhöjd med halvtonssteg
(transponering)
Finstämning (Tuning)
Trans .
Tune
440. 0Hz
Oktavskifte
Delning på : Detta steg påverkar endast tangentbordets
högra sida.
Delning av : Detta steg påverkar tangentbordets hela
omfång.
Delning på : Skärmen som visas nedan uppträder.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br
(10-
knapps) för att utföra oktavskifte för
tangentbordets vänstra sida.
Delning av : Skärmen som visas nedan uppträder. Gå
vidare till steg 4.
Oc t U
pp
er
Oc t Lowe r
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 20 2014/03/13 15:29:47
SV-19
Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala
klaviaturen
Det går att sampla ett ljud från en mikrofon, en portabel
ljudspelare eller annan apparat och sedan spela ljudet på
klaviaturen. Du kan t.ex. sampla ljudet från en skällande hund
och sedan använda det i en melodi. Du kan även sampla och
använda passager från en CD. Samplingsfunktionen utgör ett
utmärkt sätt att skapa nya och kreativa ljud.
Före anslutning ska du försäkra att såväl den digitala
klaviaturen som mikrofonen (WK-240 eller WK-245)
eller den yttre apparaten (CTK-4400) som ansluts är
avslagna.
1.
Anslut en mikrofon eller yttre apparat till den
digitala klaviaturen.
<CTK-4400>
<WK-240/WK-245>
Det går inte att sampla ljudingång från uttaget AUDIO
IN.
Anslut en separat inköpt dynamisk mikrofon.
Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar
för anslutning av yttre apparater. Anslutningskablarna bör
ha en stereominikontakt i ena ändan och en kontakt som
lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra
ändan.
2.
Sänk volymnivån på den yttre apparaten och
den digitala klaviaturen.
3.
Slå på den yttre apparaten eller mikrofonen och
slå sedan på den digitala klaviaturen.
Vid användning av en mikrofon ska ingångsvolymen
justeras med
ek
(MIC VOLUME).
Det tar ett par sekunder efter påslag av den digitala
klaviaturen innan mikrofonen kan användas.
Samplade ljud spelas in enkanaligt.
bobobnbn
brbr
bsbsbtbtckckclclcmcmcncn cscscrcr ctct
Anslutning och förberedelse
Uttag AUDIO IN på den digitala klaviaturen
Stereominikontakt
CD-spelare, kassettspelare
el.dyl.
Uttag MIC IN/SAMPLING
CTK4400_A5_x1a_SV.indd 21 2014/03/13 15:29:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Casio WK-240 Användarmanual

Kategori
Musikinstrument
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för