VP9/VL9
Bruksanvisning Bedienungsanleitung
Brugsanvisning Instruction for use
Bruksanvisning Instrukcja obs³ugi
Käyttöohjeet
Montering
Montering
Montering
Asennus
Montage
Installation
Instalacja
Service: Adax Fabrikker A/S 3060 SVELVIK, tlf. 33 772920.
NB! Ta vare på kvitteringen for dokumentasjon av kjøpsdato.
Service: ARA-El A/S Håndværkervej 4, DK-4652 HAARLEV, tel. +45 56286550.
NB! Husk kvittering for købsdato.
Service: El & Digital service AB, Ringvägen 17 S-10273 STOCKHOLM, tel. 08 845180.
OBS! Faktura/kvitto gäller som garantibevis.
Huolto: Elektroskandia Oy, Varastokatu 9, 05800 HYVINKÄÄ, puh. 010 222001.
Huom! Säilytä kuitti todistuksena ostopäivästä.
Service: Adax Fabrikker A/S N-3060 SVELVIK, NORWEGEN, Tlf. +47 33 772920.
NB! Quittung zum Nachweis des Kaufdatums aufheben.
Service: Adax Fabrikker A/S N-3060 SVELVIK, NORWAY, phone +47 33 772920.
NB! Retain the receipt as proof of date of purchase.
Serwis: Elektra, ul. Marynarska 14, 02-674 Warszawa, tel. (+22) 8433282
Prosimy zachowaæ rachunek zakupu oraz kartê gwarancyjn¹.
Oljerøk, i ca. 5 min.
Olierøg, maks. 5 min.
Oljerök, i ca. 5 min.
Öljynkatkua, enintään 5 min.
Öl verdunste, Max. 5 Min.
Oil fumes, max. 5 min.
Odparowanie oleju, max. 5 min.
Rengjøres hver måned i fyringssesongen
Rengøring hver måned i opvarmningsesonen
Rengörs varje månad under användingsperioden
Puhdistetaan kuukausittain käyttöaikana
Reinigung, 1x im Monat während der Heizperiode
Clean each month during period of use
Czyszczenie, raz na miesi¹c w okresie grzewczym
Romtemperatur
Rumtemperatur
Rumstemperatur
Huonelämpötila
Raumtemperatur
Room temperature
Temperatura w
pomieszczeniu
Korrigering
Justering
Korrigering
Asettelu
Kalibrierung
Adjustment
Ustawienie
1.
3.
4.
5.
6.
Tilleggsutstyr-Tilleggsutstyr-Tillbehör-Lisätarvikkeet-Zubehör-
Optional accessories, Akcesoria dodatkowe
230V, 50Hz, IP20
7.
Barnesikringsdeksel
Børnesikringsdæksel
Barnsäker skyddskåpa
Lapsiturvallinen kansl
Schutzabdeckung
Childproof cover
Os³ona ochronna
Gardinbøyle
Gardinbøjle
Gardinbygel
Verhosuojus
Vorhangschutz
Curtain guard
Zabezpieczenie dla zas³on
Spareplugg
Sparemodul
Sparplugg
Säästöpistoke
Sparkassetten
Economy plug
Modu³ oszczêdnoœciowy
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards:
EN 60 335-1 (1988)+A2+A5+A6+A51+A52+A53+A54, EN 60 335-2-30 (1992)+A51+A52, EN 55014-1 (1997),
EN 55014-2 (1997), EN 61000-3-2/-3 (1995) following the provisions of Directives 73/23/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC.
Adax Fabrikker A/S, SVELVIK, NORWAY June 1998.
______________
Tor Åge Kverne
2.
NB! OBS! HUOM!
ADAX KET: art. no. 52513
ADAX KT: art. no. 52564
ADAX KTR:art. no. 52472
Service, Huolto, Serwis
8.
9.
20
25
NB!, OBS!
HUOM!
20
25
FI
DK
DE
SE
GB
PL
NO
Rèset av overtemperatursikring
Rèset, overtemperatursikring
Återställning av överhettningsskydd
Ylikuumenemissuojan palautuspainike
Reset, Übertemperatursicherung
Resetting the overheating cut-out
Ustawienie zabezpieczenia przed
przegrzaniem
NO
DK
SE
FI
DE
GB
PL
1
5
m
i
n
.