Panasonic SCPM500EG Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

EG
RQT9535-1D
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No.
SC-PM500
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
den Kauf dieses Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit
zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vor Anschluss,
Inbetriebnahme und Einstellung dieses Systems
genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später
zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen
unterscheiden.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo sistema.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la
sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni
prima di collegare, mettere in funzione o
configurare questo sistema.
Conservare questo manuale per future
consultazioni.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire
differenti.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet
appareil.
Pour obtenir des performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement ces
instructions avant de raccorder, d’utiliser ou de
régler cet appareil.
Conservez ce manuel.
Votre appareil et les illustrations peuvent apparaître
différemment.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea
totalmente estas instrucciones antes de conectar,
utilizar o ajustar este sistema.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer
diferentes.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit systeem.
Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afstemt,
deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u er
zeker kunt zijn van optimale prestaties en een veilig
gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit
zien.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette system.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
før du tilslutter, betjener eller justerer dette system,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Bäste Kund
Tack för valet av detta system.
För optimal prestanda och säkerhet, var god läs
igenom dessa instruktioner i sin helhet innan du
ansluter, använder eller justerar detta system.
Spara denna bruksanvisning.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
PM500_EG1_1de.indd 1PM500_EG1_1de.indd 1 6/20/2011 6:48:32 PM6/20/2011 6:48:32 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
2
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även
använda knapparna på huvudenheten om de är samma
knappar.
Dessa användarinstruktioner är tillämpbara på följande
system.
System SC-PM500
Huvudenhet SA-PM500
Högtalare SB-PM500
Apparatens insida
Tuotteen sisällä
Produktets innside
Produktens baksida
Laitteen takaosa
På baksiden av produktet
VARNING!
I DENNA PRODUKT ANVÄNDS LASER.
OM APPARATEN OCH DESS FUNKTIONER
ANVÄNDS ELLER JUSTERAS PÅ ANNAT
SÄTT ÄN VAD SOM SPECIFICERAS I DENNA
BRUKSANVISNING KAN DEN AVGE FARLIG
STRÅLNING.
ÖPPNA INTE APPARATENS HÖLJEN OCH
REPARERA DEN INTE SJÄLV. ÖVERLÅT SERVICE
AV APPARATEN ÅT BEHÖRIG PERSONAL.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND,
ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN,
FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN
TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA,
SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE
TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN
(ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR
I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV
ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD
SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH
REPARATIONER.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I
EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I
ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT
FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND
PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA
ATT GARDINER ELLER ANNAT MATERIAL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR
INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA,
SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ
ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT
MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen
och det ska vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli lättillgänglig.
För att helt och hållet koppla bort den här apparaten
från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort
från nätuttaget.
Det kan inträffa att den här produkten under
användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och
mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ
PLATSER MED TEMPERERAT KLIMAT.
68
PM500_EG1_7se.indd 2PM500_EG1_7se.indd 2 6/20/2011 6:55:08 PM6/20/2011 6:55:08 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
4
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Placera systemet på en plan yta där det inte utsätts för
direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller
kraftiga vibrationer. Dessa förhållanden kan skada höljet
och andra komponenter, och därmed förkorta systemets
livslängd.
Placera det åtminstone 15 cm ut från väggytan för att
undvika distorsion och oönskade akustiska effekter.
Ställ inga tunga saker på systemet.
Spänning
Använd inte högspänningskällor. Dessa kan överbelasta
systemet och orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla. Kontrollera noggrant
spänningskällan när systemet ska användas på en båt
eller annan plats där likspänning används.
Skydd av AC-strömsladd
Se till att AC-strömsladden är ordentligt ansluten och att
den inte är skadad. Bristfällig anslutning och skador på
sladden kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Böj
inte sladden och dra inte i den. Ställ inga tunga saker på
sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när nätsladden ska dras ut.
Att dra i AC-strömsladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Detta kan orsaka
en elektrisk stöt.
Främmande föremål
Låt inte föremål av metall falla in i systemet. Detta kan
orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar.
Låt inte vätskor komma in i systemet. Detta kan orsaka
en elektrisk stöt eller funktionsstörningar. Om detta skulle
hända bör systemet omedelbart kopplas loss från nätdelen
och återförsäljaren kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i systemet. Dessa
innehåller lättantändliga gaser som kan antändas om de
sprayas på systemet.
Service
Försök inte reparera detta system på egen hand. Om
ljudet avbryts, om indikatorer inte tänds, om rökutveckling
sker, eller om något annat problem som inte berörs i
denna bruksanvisning inträffar, dra ur AC-strömsladden
och kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat
servicecentrum. Elektriska stötar eller skada på systemet
kan uppstå om systemet repareras, tas isär eller sätts ihop
av icke kvalificerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla loss systemet från
strömkällan när det inte ska användas under en längre
period.
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
1 x AC-strömsladd
1 x AM-ramantenn
1 x FM-inomhusantenn
1 x Batteri till fjärrkontrollen
1 x Fjärrkontroll
(N2QAYB000640)
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter .................................4
Medföljande tillbehör .................................4
Förbereda fjärrkontrollen...........................5
Högtalarnas placering ................................5
Koppla anslutningarna ...............................5
Beskrivning av kontrollerna ......................6
Skivor...........................................................7
Använda en iPod eller iPhone ...................8
Radio ............................................................9
Klocka och timer.......................................10
Ljudeffekter ............................................... 11
Extern utrustning ...................................... 11
Fjärrkontrollkod ........................................ 11
Felsökningsschema .................................12
Underhåll ................................................... 13
Specifikationer ..........................................13
Information för användare om hopsamling och
avfallshantering av gammalt material och använda
batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar
och/eller medföljande dokument betyder
att man inte ska blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas på
rätt sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC
och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och
batterier på rätt sätt hjälper du till
att spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan
på människors hälsa och på miljön som
annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling
och återvinning av gamla produkter och
batterier, var god kontakta din kommun, din
avfallshanterare eller det försäljningsställe
där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas
med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
För affärsanvändare inom den
Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller
elektronisk utrustning, var god kontakta din
återförsäljare eller leverantör för ytterligare
information.
[Information om avfallshantering i länder
utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom
den Europeiska Unionen. Om du vill
kassera dessa föremål, var god kontakta
dina lokala myndigheter eller din lokala
återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två
symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall iakttar
den de krav som ställs upp i direktivet för
den aktuella kemikalien.
70
PM500_EG1_7se.indd 4PM500_EG1_7se.indd 4 6/20/2011 6:55:09 PM6/20/2011 6:55:09 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
5
Förbereda fjärrkontrollen
R6/LR6, AA
Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem
i fjärrkontrollen.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn (Z 6), utan
hinder i vägen, med ett maximalt avstånd på 7 m rakt
framför huvudenheten.
VARNING!
Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
Återuppladda inte alkaliskt batteri eller brunstens-batteri.
Använd inte batteriet om höljet skalats av.
Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt
solljus under en längre period med dörrar och fönster
stängda.
En felaktig hantering av batterieret kan leda till
elektrolytläckage, vilket kan orsaka eldsvåda.
Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen
under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk
plats.
VARNING!
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i
korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort
som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda
batterier enligt tillverkarens anvisningar.
Högtalarnas placering
Höger och vänster högtalare är likadana.
Använd endast de medföljande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger
bästa ljud.
Du kan skada systemet och försämra ljudkvaliteten om du
använder andra högtalare.
Observera:
Placera dina högtalare mer än 10 mm från huvudenheten
för ventilation.
Placera högtalarna på en platt säker yta.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade.
Placera dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra
apparater som lätt påverkas av magnetism.
När du spelar på hög volym under en lång tid, kan det
skada systemet och förkorta livslängden på systemet.
Sänk volymen under dessa omständigheter för att
förebygga skada:
– Vid uppspelning av ljud med distorsion.
– Vid justering av ljudkvaliteten.
Undvik att skada högtalarna genom att inte röra vid
högtalarkonerna när näten avlägsnas.
VARNING!
Använd endast högtalarna med det rekommenderade
systemet.
Om inte, kan du orsaka skada på
förstärkaren och högtalarna och brand kan
uppstå. Kontakta kvalificerad servicepersonal om
skador har uppstått eller om du upplever plötsliga
förändringar i funktionen.
Utför procedurerna som inkluderas i dessa
instruktioner när du ansluter högtalarna.
Koppla anslutningarna
Spara ström
Systemet förbrukar ungefär 0,2 W i standbyläge. Koppla ur
strömförsörjningen om du inte använder systemet.
En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet. Du
behöver ställa in dem igen.
2
3
B
4
(6:)
(6:
)
A
A
1
B
Till vägguttaget
Röd
Svart
Klicka!
1 Anslut högtalarna.
Var försiktig så att du inte
korsar (kortsluter) eller
kastar om polariteten på
högtalarkablarna eftersom
detta kan skada högtalarna.
2 Anslut FM-inomhusantennen.
Placera antennen på en plats där du får bäst
mottagning.
3 Anslut AM-ramantennen.
4 Anslut AC-strömsladden.
Använd den medföljande AC-strömsladden med detta
system enbart.
Använd inte en AC-strömsladd från någon annan
utrustning.
71
PM500_EG1_7se.indd 5PM500_EG1_7se.indd 5 6/20/2011 6:55:09 PM6/20/2011 6:55:09 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
6
RADIO
EXT-IN
SOUND
PRESET EQ
D.BASS
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
PLAY
AUTO OFF
A
B
C
D
E
G
F
H
J
I
K
L
N
M
O
P
Beskrivning av kontrollerna
D Välj källa
[iPod]: Välj iPod (Z 8)
[CD]: Välj skiva (Z 7)
[RADIO, EXT-IN] / [RADIO/EXT-IN(USB)]:
Välj radio eller USB (Z 9, 11)
E Grundläggande användning
[4/9]: Uppspelning eller paus
[8]: Stoppa uppspelning
[2], [6]: Hoppa över ett spår
Välj förinställd radiostation
[3], [5]: Sök spår
Sök upp radiostationen
[2/3], [5/6]: Hoppa över och sök spår
Välj förinställd radiostation
F Välj ljudeffekter (Z 11)
G Välj iPod-menypost (Z 8)
H Se informationen som visas på displaypanelen
Sänk ljusstyrkan på displaypanelen
Tryck och håll nere knappen för att använda denna
funktion.
För att avbryta, tryck och håll nere knappen igen.
I Ställ in insomningstimern (Z 10)
Ställ in klockan och timer (Z 10)
J Ställ in programfunktion (Z 7, 9)
K Justera systemets volym
L Stäng av ljudet från systemet
Tryck på knappen igen för att avbryta.
”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då
du stänger av systemet.
M Ställ in uppspelnings-menypost (Z 7)
N Ställ in radio-menypost (Z 9)
O [R, T]: Hoppa över album
Justera klockans inställning
[Y, U]: Välj posten på menyn
[OK]: Bekräfta inställningen
P Stäng automatiskt av systemet
Med denna funktion stängs systemet av (utom om
radio är källan) om du inte använder systemet under
ungefär 30 minuter.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
Q iPod- eller iPhone-docka (Z 8)
R Hörlursuttag ( ) (Z 11)
S Displaypanel
T USB-port ( ) (Z 11)
U Öppna eller stäng skivluckan
V Skivfack
W Fjärrkontrollsensor
Q
R
F
E
U
V
K
T
A
E
D
W
S
A Strömställare standbyläge/på [`], [1] (Z 10, 13)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge
då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en
aning ström även när den står i standbyläge.
B Sifferknapparna [1 till 9, 0, 10]
För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel: 16: [10] [1] [6]
C Ta bort ett programmerat spår (Z 7)
Bild ovanifrån
72
PM500_EG1_7se.indd 6PM500_EG1_7se.indd 6 6/20/2011 6:55:10 PM6/20/2011 6:55:10 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
7
Skivor
Spela upp skivor
1 Tryck på [x, OPEN/CLOSE] på huvudenheten för
att öppna skivluckan.
Sätt i en skiva med etiketten vänd uppåt.
Tryck på [x, OPEN/CLOSE] igen för att stänga
skivluckan.
2 Tryck på [CD] och tryck sedan på [4/9] för att
starta uppspelning.
Stoppa
uppspelning
Tryck på [8] under uppspelning.
Pausa en
uppspelning
Tryck på [4/9] under uppspelning.
Tryck en gång till för att fortsätta
uppspelning.
Hoppa över
album
Tryck på [R, T].
Hoppa över
ett spår
Tryck på [2] eller [6] (huvudenhet:
[2/3] eller [5/6]).
Söka
igenom spår
Tryck och håll nere [3] eller [5]
(huvudenhet: [2/3] eller [5/6]).
Repetera uppspelning
Du kan repetera ”Programmerad uppspelning” eller annat
valt läge i ”Funktionen uppspelningsläge”.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”REPEAT”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”ON REPEAT” och tryck
sedan på [OK].
” visas.
För att avbryta, välj ”OFF REPEAT”.
Funktionen uppspelningsläge
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”PLAYMODE”.
2 Tryck på [Y, U] och tryck sedan på [OK] för att
välja det önskade läget.
OFF
PLAYMODE
Spela upp alla spår.
1-TRACK
1TR
Spela upp ett valt spår på skivan.
Tryck på sifferknapparna för att välja spår.
1-ALBUM
1ALBUM
Spela upp ett valt album på skivan.
Tryck på [R, T] för att välja album.
RANDOM
RND
Spela upp en skiva slumpvis.
1- ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Spela upp alla spår på ett valt album
slumpvis.
Tryck på [R, T] för att välja album.
Observera:
Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa
tillbaka till spår som har spelats upp eller trycka på
sifferknapparna.
Denna funktion fungerar inte med ”Programmerad
uppspelning”.
Inställningen återgår till den ursprungliga
”OFF PLAYMODE” när du öppnar skivfacket.
Visa tillgänglig information
Du kan visa den tillgängliga informationen på
displaypanelen.
Tryck på [DISPLAY].
Observera:
Maximalt antal tecken som kan visas: cirka 16
Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
Programmerad uppspelning
Det går att programmera upp till 24 spår.
1 Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
”PGM” visas.
2 Tryck på sifferknapparna för att välja önskat spår.
Utför detta steg igen för att programmera andra spår.
3 Tryck på [4/9] för att starta uppspelning.
1 Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
2 Tryck på [R, T] för att välja det önskade albumet.
3 Tryck på [6] och tryck sedan på sifferknapparna
för att välja önskat spår.
4 Tryck på [OK].
Utför steg 2 till 4 igen för att programmera fler spår.
5 Tryck på [4/9] för att starta uppspelning.
Avbryta
programmeringsläget
Tryck på [PROGRAM] i
stoppläge.
Spela om
programmeringen
Tryck på [PROGRAM] och tryck
sedan på [4/9].
Kontrollera
programmeringens
innehåll
Tryck på [2] eller [6] när
”PGM” visas i stoppläget.
För att kontrollera under
programmering, tryck på
[PROGRAM] två gånger efter att
”PGM” visats, och tryck sedan på
[2] eller [6].
Radera senast valda
spår
Tryck på [DEL] i stoppläge.
Radera samtliga
inprogrammerade
spår
Tryck på [8] i stoppläge.
”CLR ALL” visas. Inom
5 sekunder, tryck på [8] igen.
Observera:
Programminnet raderas när du öppnar skivfacket.
73
PM500_EG1_7se.indd 7PM500_EG1_7se.indd 7 6/20/2011 6:55:11 PM6/20/2011 6:55:11 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
8
Använda en iPod eller iPhone
Kontakt
1 Tryck för att öppna höljet och sätt i en kompatibel
dockadapter.
iPhone
(medföljer ej)
Dockadapter
(medföljer ej)
2 Anslut iPoden eller iPhonen ordentligt.
Se till att avlägsna iPoden eller iPhonen från sitt fodral.
3 Tryck på [iPod] och tryck sedan på [4/9] för att
starta uppspelning.
Pausa en
uppspelning
Tryck på [4/9] eller [8].
Hoppa över ett
spår
Tryck på [2] eller [6]
(huvudenhet: [2/3] eller
[5/6]).
Sök det aktuella
spåret
Tryck och håll nere [3] eller
[5] (huvudenhet: [2/3]
eller [5/6]).
Visa iPod eller
iPhone-meny,
Återgå till
föregående meny
Tryck på [iPod MENU] i
uppspelningsläge.
Välj en iPod eller
iPhone-menypost
Tryck på [R, T] och tryck sedan
på [OK].
Observera:
Se till att rikta in din iPod eller iPhone med anslutningen
vid isättning av iPoden eller iPhonen.
Funktionerna kan variera eller inte fungera beroende på
iPod- eller iPhone-modellerna.
Beroende på modellen kan det vara nödvändigt att
avlägsna iPoden eller iPhonen och välja album, artist,
etc. på iPoden eller iPhonen.
Läs Användarmanualen för iPoden eller iPhonen för
användarinstruktioner.
Ladda en iPod eller iPhone
En iPod eller iPhone laddas automatiskt när den är
ansluten till systemet (även då systemet är i standbyläge).
Se iPod- eller iPhone-displayen för dess batteris
laddningsstatus.
Koppla ur iPoden eller iPhonen om den inte används
under en längre period efter att den laddats färdigt.
Laddningen stoppar då batteriet är fullt laddat. Batteriet
töms naturligt.
Observera för CD-skivor
Detta system kan tillgå upp till 99 spår.
Detta system kan spela upp MP3-filer samt
CD-DA-ljudformat från CD-R/RW som har
slutbehandlats.
Detta system kanske inte kan spela upp vissa CD-R/RW
pga inspelningsförhållandena.
Observera för MP3
Filer behandlas som spår, och mappar behandlas som
album.
Detta system kan tillgå upp till 999 spår, 255 album
(inklusive rotmappen) och 20 inspelningstillfällen.
Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå
1 eller 2 (förutom utökade format).
För att spela upp i en viss ordning, ge mapparna och
filerna namn med ett 3-siffrigt prefix i enlighet med den
ordning som du vill spela dem.
Begränsningar vid MP3-uppspelning
Om du har spelat in MP3 på samma skiva som CD-DA,
kan endast det format som spelades in under den första
sessionen spelas upp.
Vissa MP3-filer kan inte spelas upp på grund av skivans
eller inspelningens skick.
Inspelningar spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning
du spelade in dem.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik licenserad från
Fraunhofer IIS och Thomson.
74
PM500_EG1_7se.indd 8PM500_EG1_7se.indd 8 6/20/2011 6:55:11 PM6/20/2011 6:55:11 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
9
Radio
Manuell stationsinställning
1 Tryck på [RADIO, EXT-IN] (huvudenhet:
[RADIO/EXT-IN(USB)]) för att välja ”FM” eller
”AM”.
2 Tryck på [3] eller [5] för att välja frekvensen
för den önskade radiostationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere
knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt.
För att förbättra ljudkvaliteten
När ”FM” har valts
1 Tryck på [RADIO MENU] för att välja ”FM MODE”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”MONO” och tryck
sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”STEREO”.
”MONO”-läget avbryts också om du ändrar frekvensen.
Stäng av ”MONO” för normalt lyssnande.
När ”AM” har valts
1 Tryck på [RADIO MENU] för att välja ”B.PROOF.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”BP 1” eller ”BP 2” och
tryck sedan på [OK].
Förinställning av minnet
30 FM- och 15 AM-stationer kan ställas in som förval.
Förberedelser
Tryck på [RADIO, EXT-IN] (huvudenhet:
[RADIO/EXT-IN(USB)]) för att välja ”FM” eller ”AM”.
Automatisk förinställning
1 Tryck på [OK] för att välja ”LOWEST” (lägsta)
eller ”CURRENT” (aktuell) frekvens.
2 Tryck på [RADIO MENU] för att välja ”A.PRESET”
och tryck sedan på [OK].
”START?” visas.
3 Tryck på [OK] för att starta förinställningen.
Manuell förinställning
1 Tryck på [3] eller [5] för att söka upp
stationen.
2 Tryck på [PROGRAM].
3 Tryck på sifferknapparna för att välja ett
förvalsnummer.
Utför steg 1 till 3 igen för att förvalsinställa fler
stationer.
Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger
på samma förvalsnummer.
Kompatibel iPod och iPhone
Uppdatera din iPod eller iPhone med den senaste
mjukvaran innan du använder detta system.
Kompatibiliteten beror på programvaruversionen hos din
iPod eller iPhone.
iPod touch 4:e generationen (8GB, 32GB, 64GB)
iPod nano 6:e generationen (8GB, 16GB)
iPod touch 3:e generationen (32GB, 64GB)
iPod nano 5:e generationen (videokamera) (8GB, 16GB)
iPod touch 2:a generationen (8GB, 16GB, 32GB)
iPod classic [120GB, 160GB (2009)]
iPod nano 4:e generationen (video) (8GB, 16GB)
iPod classic (160GB) (2007)
iPod touch 1:a generationen (8GB, 16GB, 32GB)
iPod nano 3:e generationen (video) (4GB, 8GB)
iPod classic (80GB)
iPod nano 2:a generationen (aluminum)
(2GB, 4GB, 8GB)
iPod 5:e generationen (video) (60GB, 80GB)
iPod 5:e generationen (video) (30GB)
iPod nano 1:a generationen (1GB, 2GB, 4GB)
iPhone 4 (16GB, 32GB)
iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)
iPhone 3G (8GB, 16GB)
iPhone (4GB, 8GB, 16GB)
Observera om iPhone
Samtliga telefonfunktioner kan endast kontrolleras
genom iPhonens pekskärm.
Systemet visar inte inkommande samtal eller telefonens
status.
Uppspelningen stoppar när det kommer ett inkommande
samtal.
Ett samtal avbryts inte när du ansluter eller kopplar ur
iPhonen från systemet.
Det finns ingen Apple Inc.-specifikation som garanterar
iPhone-responsen ovan. Responsen från iPhonen kan
skilja sig på nyare modeller eller med ny programvara.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att
ett elektroniskt tillbehör har utformats för anslutning
specifikt till iPod eller iPhone och har certifierats av
tillverkaren för att uppfylla Apples prestandanormer.
Apple är inte ansvarigt för användningen av
denna enhet eller dess överensstämmelse med
säkerhetsnormer och föreskrifter.
Var god lägg märke till att användning av detta tillbehör
med iPod eller iPhone kan påverka den trådlösa
prestandan.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, och iPod touch
är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA
och andra länder.
75
PM500_EG1_7se.indd 9PM500_EG1_7se.indd 9 6/20/2011 6:55:11 PM6/20/2011 6:55:11 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
10
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja ”CLOCK”.
2 Inom 10 sekunder, tryck på [R, T] för att ställa in
tiden.
3 Tryck på [OK].
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att visa klockan ett par
sekunder.
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla
noggrannheten.
Insomningstimer
Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda
tiden.
Tryck på [SLEEP] för att välja inställning (i minuter).
För att avbryta, välj ”OFF”.
30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN OFF
För att visa återstående tid
Tryck på [SLEEP].
Observera:
Insomningstimern kan användas tillsammans med
uppspelningstimern.
Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att
tiderna inte överlappar varandra.
Uppspelningstimer
Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att
väcka dig.
Sätt på systemet och ställ in klockan.
Förbered musikkällan du vill lyssna på (skiva, radio, USB,
iPod eller iPhone) och ställ in volymen.
Välja en förinställd station
Tryck på sifferknapparna, [2] eller [6]
(huvudenhet: [2/3] eller [5/6]) för att välja
förvalsstationen.
AM-allokeringsinställning
(endast på huvudenheten)
Detta system kan även ta emot AM-sändningar allokerade
i steg om 10 kHz.
1 Tryck på [RADIO/EXT-IN(USB)] för att välja ”FM
eller ”AM.
2 Tryck och håll nere [RADIO/EXT-IN(USB)].
Efter några sekunder visar displaypanelen den
minsta aktuella radiofrekvensen. Släpp knappen när
minimumfrekvensen ändras.
För att gå tillbaka till ursprungsinställningen, utför stegen
ovan igen.
Efter att du ändrat inställningen raderas
förvalsfrekvenserna.
RDS-sändningar
Detta system kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa
områden.
Tryck på [DISPLAY].
PS
(Stationsnamn)
FREQ
(Frekvens)
PTY
(Programtyp)
Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja ”#PLAY 1”,
#PLAY 2” eller ”#PLAY 3”.
2 Inom 10 sekunder, tryck på [R, T] för att ställa in
starttiden.
3 Tryck på [OK].
4 Utför steg 2 och 3 igen för att ställa in sluttid.
För att starta timern
5 Tryck på [#, PLAY] för att starta ”#PLAY 1”,
#PLAY 2” eller ”#PLAY 3”.
6 Tryck på [`] för att stänga av systemet.
Systemet måste vara avstängt för att timern ska
fungera.
Ändra
inställning
Utför steg 1 till 4 och 6 igen (Z ovan).
Ändra källa
eller volym
1) Tryck på [#, PLAY] två gånger
för att ta bort timerindikatorn på
displaypanelen.
2) Ändra källa eller volym.
3) Utför steg 5 och 6 (Z ovan).
Kontrollera
inställning
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja
#PLAY 1”, ”#PLAY 2” eller ”#PLAY 3”.
Avbryta
Tryck på [#, PLAY] två gånger för att ta
bort timerindikatorn på displaypanelen.
Observera:
Timern startar på en låg volym och höjs gradvis till den
förinställda nivån.
Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern
är på.
Om du stänger av systemet och sätter på det igen
medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
76
PM500_EG1_7se.indd 10PM500_EG1_7se.indd 10 6/20/2011 6:55:12 PM6/20/2011 6:55:12 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
11
Ljudeffekter
Ändra ljudkvaliteten
1 Tryck på [SOUND] för att välja en ljudeffekt.
2 Inom 3 sekunder, tryck på [Y, U] för att välja
önskad inställning.
BASS
-4 till +4
TREBLE
SURROUND
”ON SURROUND” eller
”OFF SURROUND”
Endast på huvudenheten
1 Tryck på [BASS/TREBLE] för att välja ”BASS”
eller ”TREBLE”.
2 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att justera
nivån.
EQ-förval (Preset EQ)
Tryck på [PRESET EQ] för att välja en inställning.
HEAVY Ökar bastrycket för rock
SOFT För bakgrundsmusik
CLEAR Höga frekvenser blir tydligare
VOCAL Lägger till glans i sången
FLAT Avbryter ljudeffekten
D.BASS
Med denna funktion kan du avnjuta en kraftfull baseffekt.
Tryck på [D.BASS] för att välja ”ON D.BASS” eller
”OFF D.BASS”.
Extern utrustning
USB
Du kan ansluta och spela upp MP3-spår från din
USB-masslagringsenhet.
Det är ej rekommenderat att använda en USB-
förlängningskabel. Systemet kan inte känna igen en
USB-masslagringsenhet ansluten genom en kabel.
1 nk volymen och anslut USB-
masslagringsenheten till USB-porten.
2 Tryck på [RADIO, EXT-IN] (huvudenhet:
[RADIO/EXT-IN(USB)]) för att välja ”USB” och tryck
sedan på [4/9] för att starta uppspelning.
Stoppa
uppspelning
Tryck på [8] under uppspelning.
”RESUME” visas.
Tryck på [4/9] för att fortsätta
uppspelningen från början av spåret.
ELLER
Tryck på [8] två gånger för att stoppa
uppspelningen helt.
För övriga funktioner, se ”Skivor” (Z 7).
Kompatibla enheter
USB-masslagringsenheter som stöder bulk-only transfer
(bulköverföring).
USB-masslagringsenheter som stöder USB 2.0 full
hastighet.
Format som stöds
Mappar definieras som album.
Filer definieras som spår.
Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.
CBI (på engelska Control/Bulk/Interrupt) stöds ej.
• NTFS-filsystem stöds inte (endast FAT 12/16/32-filsystem
stöds).
Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.
Observera:
Maximalt antal album: 255 album (inklusive rotmapp)
Maximalt antal spår: 2500 spår
Maximalt antal spår på ett album: 999 spår
Fjärrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen
till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här
systemet.
För att ställa in koden till ”REMOTE 2”
1 Tryck och håll nere [CD] på huvudenheten och [2]
på frrkontrollen tills ”REMOTE 2” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [2] i minst 4 sekunder.
För att ställa in koden till ”REMOTE 1”
1 Tryck och håll nere [CD] på huvudenheten och [1]
på frrkontrollen tills ”REMOTE 1” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [1] i minst 4 sekunder.
Ansluta till hörlurar
Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo (medföljer ej)
Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra
hörselskador.
För starkt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Lyssning på full volym under längre perioder kan skada
användarens öron. Se till att använda de medföljande
eller rekommenderade hörlurarna eller öronsnäckorna.
77
PM500_EG1_7se.indd 11PM500_EG1_7se.indd 11 6/20/2011 6:55:12 PM6/20/2011 6:55:12 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
12
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om
du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de
angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din
återförsäljare för närmare anvisningar.
Vanliga problem
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
• Höj volymen.
Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta
till det, och sätt sedan på systemet igen. Det kan bero
på överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög
volym eller uteffekt, eller att systemet använts på en
alltför varm plats.
Ett ”surrande” ljud hörs under uppspelning.
En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i
närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar
på avstånd från detta systems kablar.
Skivor
Displayen visar inte korrekt.
Uppspelningen startar inte.
Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.
Skivan är smutsig. Rengör skivan.
Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format
än standardformat.
Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2
timmar.
Radio
Det hörs ett dunkande ljud.
Stäng av TV:n eller flytta den bort från systemet.
Ställ in till ”BP 1” eller ”BP 2” i läget AM-tuner.
Ett lågt brummande hörs vid mottagning av
AM-sändningar.
Flytta antennen bort från andra kablar och sladdar.
iPod eller iPhone
Du kan inte sätta på iPoden eller iPhonen.
Kontrollera så att inte batteriet till iPoden eller iPhonen
är slut.
Stäng av iPoden eller iPhonen och systemet innan
du ansluter iPoden eller iPhonen. Anslut iPoden eller
iPhonen och försök igen.
Inget ljud.
Stäng av iPoden eller iPhonen och avlägsna den bort
från systemet. Anslut iPoden eller iPhonen till systemet
och sätt på den och spela upp den igen.
USB
USB-masslagringsenheten eller innehållet på den kan
ej läsas.
Formatet för USB-masslagringsenheten eller innehållet
är inte kompatibelt med systemet.
USB-masslagringsenheter med lagringskapaciteter
på mer än 32 gigabyte fungerar inte under vissa
förhållanden.
USB-masslagringsenheten fungerar långsamt.
Stor innehållsstorlek och stor USB-masslagringsenhet
tar längre tid att läsa.
Den förflutna tiden som visas skiljer sig från den
faktiska uppspelningstiden.
Överför datan till en annan USB-masslagringsenhet
eller säkerhetskopiera datan och formatera om
USB-masslagringsenheten.
Huvudenhetens displayvisning
”NO PLAY”
Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format
som det finns stöd för.
Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud
eller icke-ljud), kanske inte en del av MP3-filerna på
dessa album kan läsas och spelas upp. Överför dessa
musikalbum till en annan USB-masslagringsenhet.
Alternativt, omformatera USB-masslagringsenheten
och spara dessa musikalbum innan du sparar de andra
ickeljudmapparna.
”F61” eller ”F76”
Det förekommer ett strömförsörjningsproblem.
”ERROR”
Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen
och försök igen.
”NOT MP3/ERROR”
Ett MP3-format utan stöd. Systemet kommer att hoppa
över det spåret och spela upp nästa.
”VBR–”
Systemet kan inte visa den återstående speltiden för
spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
”NODEVICE”
USB-masslagringsenheten, iPoden eller iPhonen är inte
ansluten. Kontrollera anslutningen.
”NO DISC”
Du har inte satt i en skiva eller så har du satt i en skiva
som systemet inte kan spela upp (Z 7).
”NOT SUPPORT”
Du har satt i en iPod eller iPhone som inte kan spelas
upp.
”--:--”
Antingen har du satt i AC-strömsladden för första
gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ
in klockan.
”ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Justera klockan i enlighet
därmed.
”ADJUST TIMER”
Uppspelningstimern är inte inställd. Justera
uppspelningstimern i enlighet därmed.
”PGM FULL”
Antalet programmerade spår är mer än 24.
78
PM500_EG1_7se.indd 12PM500_EG1_7se.indd 12 6/20/2011 6:55:12 PM6/20/2011 6:55:12 PM
SVENSKA
SVENSKA
RQT9535
13
Underhåll
Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra rent
systemet.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för
att rengöra detta system.
Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används,
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.
Specifikationer
Förstärkardel
RMS-uteffekt stereoläge
Främre Kanal (båda kanaler drivna)
20 W per kanal (6
), 1 kHz, 10% THD
Total RMS-stereolägeseffekt 40 W
FM/AM-tuner, uttag
Förinställda stationer FM 30 stationer
AM 15 stationer
Frekvensmodulering (FM)
Frekvensomfång
87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
Antennuttag 75
(obalanserat)
Amplitudmodulering (AM)
Frekvensomfång
522 kHz till 1629 kHz (i steg om 9 kHz)
520 kHz till 1630 kHz (i steg om 10 kHz)
Hörlursuttag
Uttag Stereo, 3,5 mm-uttag
Skivdelen
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (skivor som är CD-DA, MP3
-formaterade)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Våglängd 790 nm (CD)
Laserstyrka Ingen farlig strålning
Lasereffekt CLASS 1 (CD)
NORSK
Bølgelengde 790 nm (CD)
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Ljudutgång (Skiva)
Antal kanaler 2 kanaler (FL, FR)
FL = Främre vänster kanal
FR = Främre höger kanal
USB-delen
USB-port
USB-standard USB 2.0 full hastighet
Mediafilformatstöd MP3 (
.mp3)
USB-enhet filsystem FAT 12, FAT 16, FAT 32
USB-port ström 500 mA (max.)
Högtalardel
Typ 2-vägs, 2-elementsystem (basreflex)
Högtalarenhet(er)
Baselement 10 cm kontyp
Diskantelement 6 cm kontyp
Impedans 6
Utgående ljudtryck 80,5 dB/W (1 m)
Frekvensomfång 52 Hz till 31 kHz (–16 dB)
74 Hz till 27 kHz (–10 dB)
Yttermått (B x H x D) 145 mm x 224 mm x 197 mm
Vikt 1,9 kg
Allmänt
Nätdel Växelström 220 till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 19 W
Yttermått (B x H x D) 153 mm x 224 mm x 232 mm
Vikt 1,7 kg
Temperaturområde för drift 0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift
35% till 80% RH (ingen kondens)
Effektförbrukning i standbyläge 0,2 W (ungefär)
Observera:
1) Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna mått och vikter är ungefärliga.
2) Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med
en digital spektralanalysator.
Minnesåterställning (Initialisering)
Återställ minnet genom att följa de instruktioner som ges
nedan om någon av följande situationer skulle uppstå:
Det händer ingenting när knapparna trycks in.
Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
För att återställa minnet
1 Dra ur AC-strömsladden.
(Vänta 3 minuter innan du fortsätter med steg 2.)
2 Medan du trycker och håller nere [1] på
huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen.
”– – – – – – – –” visas på displaypanelen.
3 Släpp [1].
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda
värdena.
Minnesposterna behöver ställas in igen.
79
PM500_EG1_7se.indd 13PM500_EG1_7se.indd 13 6/20/2011 6:55:12 PM6/20/2011 6:55:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic SCPM500EG Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för