Bosch VitaMaxx MMBV625M Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning
91
sv
Avsedd användning
Avsedd användning
Apparaten är bara avsedd för normal användning i hemmet. Använd
apparaten bara för att bearbeta sådana mängder som är normala i
ett hushåll. Detsamma gäller bearbetningstiderna. Överskrid inte de
tillåtna maximala mängderna.
Apparaten är lämplig för blandning av vätskor (smoothies, drinkar
etc.), för mosning av varma och kalla maträtter och för finfördelning
av fryst frukt eller istärningar. Denna apparat är lämpad för att skapa
vakuum för bearbetning eller förvaring. Apparaten får inte användas
för att bearbeta andra föremål eller ämnen.
Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte
på högre höjd än 2 000 m över havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och spara den!
Bifoga bruksanvisningen om du ger apparaten till någon annan.
Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten
påtar sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som
detta kan orsaka.
Denna apparat får användas av personer med reducerade fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller
kunskap, om de står under uppsikt eller om de har undervisats
om säker användning av apparaten och har förstått riskerna med
användningen. Låt inte barn komma i närheten av apparaten och
nätkabeln och låt dem inte manövrera apparaten. Låt inte barn leka
med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras
av barn.
W Risk för elektrisk stöt och brand!
Apparaten får bara anslutas och användas enligt uppgifterna
på typskylten. Använd den bara om nätkabeln och apparaten
är oskadade. Reparation av apparaten, t.ex. om nätkabeln har
skadats och måste bytas, får bara utföras av vår kundtjänst för att
undvika risker.
Anslut aldrig apparaten till en timer eller till ett eluttag som styrs
med fjärrkontroll. Ha alltid apparaten under uppsikt när den är
igång!
Ställ inte apparaten i närheten av heta ytor, t.ex. kokplattor. Låt
aldrig nätkabeln komma i kontakt med varma delar eller skarpa
kanter.
Sänk aldrig ned motordelen i vatten och maskindiska den inte.
Använd aldrig ångrengöring. Ta inte i apparaten med våta händer.
92
sv Viktiga säkerhetsanvisningar
Dra alltid ut nätkabeln ur uttaget efter varje användning, när du
inte har apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning
eller rengöring och om ett fel skulle uppkomma.
W Risk för personskador!
Innan du byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under
användningen måste du först stänga av apparaten och dra ut
nätkabeln ur uttaget.
Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna, när du tömmer
behållaren och vid rengöringen.
Ställ vridreglaget på 0 före avstängning.
Efter avstängningen fortsätter drivenheten att rotera en kort
stund. Vänta tills drivenheten står helt stilla.
Använd endast apparaten i komplett hopsatt tillstånd.
Använd endast mixerbägare, To-Go-flaska eller
vakuumbehållaren med denna apparat.
W Risk för kvävning!
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
W Obs!
Fyll inte i några vätskor eller livsmedel över 60 °C.
Se noga till att det inte finns några främmande föremål i
mixerbägaren.
Vi rekommenderar dig att inte låta apparaten vara igång längre
tid än vad som behövs för att bearbeta matvarorna. Låt inte
apparaten gå på tomgång.
Överskrid inte maximalt tillåtna påfyllningsvolymer.
Apparaten får bara användas med godkända originaldelar och
originaltillbehör.
W Viktigt!
Du måste rengöra apparaten noggrant efter varje användning och
om den inte har använts under en längre tid. X

93
sv
Innehåll
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter finns på vår hemsida på
internet.
www.bosch-home.com
Så här använder du bruksanvisningen:
Omslagssidorna går att vika ut. Där
hittar du illustrationer med bokstäver och
nummer, som det ofta hänvisas till i denna
bruksanvisning (t.ex. X Bildserie B).
Innehåll
Avsedd användning ..................................91
Viktiga säkerhetsanvisningar .................... 91
Översikt ....................................................93
Före första användningen.........................93
Delar och manöverorgan ..........................94
Förberedelser ...........................................96
Användning...............................................96
Rengöring och skötsel ..............................98
Tillbehör .................................................... 99
Säkerhetssystem ....................................100
Recept ....................................................100
Avfallshantering ......................................101
Konsumentbestämmelser ....................... 101
Råd vid fel...............................................102
3 Manöverpanel
a Knapp (PÅ/AV)
b Vridreglage med markering
c Knappen
d Knappen
e Knappen
f Knappen
g Markeringen
h Nolläge 0
i Markeringen /
4 Display
a Statusvisning
b Symboler
5 Mixerbägare
a Behållare av tritan
b Skala med 3 markeringar
c Markeringen
d Urtag för lockflik
e Knivinsats med mixerkniv
6 Lock
a Vakuumförslutning
b Flik
7 To-Go-flaska *
a Behållare
b Drycklås
c Lock
d Vakuumförslutning
8 Förvaringsbehållare (0,75 l/1,5 l) *
a Skål
b Lock
c Vakuumförslutning
d Inställningsringar för datum (dag/
månad)
9 Vakuumslang
a Anslutning till vakuumventil
b Anslutning till behållare
* beroende på modell
Före första användningen
Innan du använder den nya apparaten
måste du packa upp den helt och rengöra
och kontrollera den.
Obs!
Använd aldrig apparaten om den är skadad!
Ta ut motordelen och alla tillbehören
ur förpackningen och omhänderta
förpackningsmaterialet.
Översikt
X Bild A
1 Grundapparat/motordel
a Drivenhet
b Markeringen
c Utloppsöppning
d Kabelvinda
e Kabelfäste
f Stativfötter (4 st.)
2 Vakuumenhet
a Förslutningsring
b Fästklämma för vakuumslang
c Fuktsensorer
d Vakuumventil
e Sil
94
sv Delar och manöverorgan
Indikering Innebörd
Programmet körs.
Vakuum skapas.
Matvaror mixas manuellt.
Programmet körs.
Vakuum skapas, därefter
utförs automatisk mixning.
Programmet körs.
Programmet körs.
Fel i apparaten X

Hänvisningar och markeringar
Symbol Innebörd
Max 60°C
Varningar på locket
Bearbeta inga ingredienser
som är varmare än 60 °C.
Markering för påsättning på
mixerbägaren.
Sätt på mixerbägaren
och
vrid fast den
.
Markering på
förslutningsringen.
Markering på vakuumventilen.
Sätt på vakuumventilen och
vrid fast den .
Vridreglage
För steglös inställning av mixerknivens
varvtal.
Inställningar
0 Nolläge – mixern är inte
påslagen.
Lägsta varvtal
Högsta varvtal
Högsta varvtal så länge
vridreglaget hålls i detta läge.
Kontrollera att alla delar är kompletta
och oskadade. X Bild A
Rengör och torka alla delar noggrant
före den första användningen.
X

Anm.: När du använder den nya mixern
för första eller andra gången kan du känna
en svag främmande lukt. Det tyder inte på
något funktionsfel.
Delar och manöverorgan
Högeffektmotordel
Mixern är utrustad med en högeffektmotor
som kan köras med upp till 37000 varv per
minut.
PÅ/AV-knapp
För start och stopp av apparaten.
Vakuumenhet med
förslutningsring
Mixern är utrustad med en vakuumpump
som kan vakuumera mixerbägaren före
bearbetningen. Därigenom minskas
livsmedlens oxidation under och efter
bearbetningen. Detta ger en homogen
konsistens, naturliga färger och en
längre hållbarhet för vitamin C och andra
näringsämnen som reagerar med syre. Även
To-Go-flaskan och förvaringsbehållaren kan
vakuumeras för att förlänga färskheten och
hållbarheten för de livsmedel de innehåller.
Förslutningsringen är till för att vakuumera
mixerbägaren.
Statusvisning och symboler
Statusvisningen visar med flera
lysdioder det manuellt valda varvtalet
eller förloppet för vakuumeringen resp.
automatprogrammet. Ju högre varvtal eller
ju längre vakuumeringen resp. ett program
har kommit desto fler lysdioder lyser. När
alla lysdioder lyser har högsta varvtal
uppnåtts eller det valda programmet är
avslutat. Därutöver visar upplysta symboler
ytterligare information.
95
sv
Delar och manöverorgan
Obs: Om vridreglaget inte står i nolläget vid
start kan apparaten inte manövreras. Ställ
först vridreglaget i nolläge.
Programvalsknappar
Apparaten har 4 automatprogram. Du kan
välja följande program:
Program
Automatiskt mixförlopp under
vakuum
För att skapa vakuum (för
mixerbägare, To-Go-flaska
och förvaringsbehållare)
Rengöringsprogram
För krossad is
Anmärkningar:
För användning av program måste
vridreglaget vara i nolläget.
Om vridreglaget vrids under användning
av
, eller avbryts
respektive program.
Genom att trycka på en annan
programvalsknapp avbryts aktuellt
program.
Genom att trycka kort på
programvalsknappen sätts ett program
på paus. Programmet startas igen när
man åter trycker kort på knappen.
När man trycker länge (ca 2 sekunder)
eller avbryts
motsvarande program. Slå av och på
enheten igen för att starta programmet
igen.
Mixerbägare
För bearbetning av upp till 1,5 liter matvaror.
Mixerbägaren är av tritan. Tritan är en
spricksäker och smak- och luktneutral plast.
Obs!
Fyll inte i några vätskor eller livsmedel
över 60 °C.
Mixa inte fasta matvaror utan tillsats av
tillräckligt mycket vätska.
Pulverformiga matvaror (t.ex. pudersocker,
kakaopulver, rostade sojabönor, mjöl,
äggvitepulver) måste blandas ut med
tillräckligt mycket vätska eller lösas upp helt
i vätska före mixningen.
Följ följande värden vid påfyllning och
beakta markeringarna på mixerbägaren.
Maximala bearbetningsmängder
X
Vätskor
max. 1,5 l
X
Skummande ingredienser,
såsom mjölk och
mjölkprodukter, med andra
ingredienser
max. 1,0 l
X
Skummande ingredienser,
såsom mjölk och
mjölkprodukter
max. 0,75 l
To-Go-flaska och
förvaringsbehållare
För förvaring av matvaror under vakuum.
Påfyllningsvolymer
To-Go-flaska * 0,5 l
Behållare, liten * 0,75 l
Behållare, stor * 1,5 l
* beroende på modell X

Lock med vakuumförslutning
För lufttät förslutning av mixerbägaren,
To-Go-flaskan och förvaringsbehållaren.
För att du ska kunna ta av locket när det är
vakuum måste du först fatta vakuumlåset
i ena änden och dra det uppåt. Det måste
komma in tillräckligt med luft innan locket
kan tas av. Förvaringsbehållarnas lock är
utrustade med datumindikering. Genom att
vrida de båda brickorna kan dag och månad
ställas in när matvaran fylldes på.
Säkerhetssystem
Apparaten har olika säkerhetssystem.
X
96
sv Förberedelser
Förberedelser
W Risk för personskador
Stick inte in fingrarna i mixerkniven. Håll
endast knivinsatsen i plastdelen.
Sätt inte in stickkontakten förrän
alla förberedelser för arbetet med
apparaten är klara och du har satt på
mixerbägaren korrekt på motordelen.
Varning!
Lyft inte den hopsatta mixern i
mixerbägarens handtag. Fatta alltid i
motordelen/motorblocket vid lyft.
X Bildserie B
1. Linda upp nätkabeln till den längd som
behövs.
Viktigt: Se noga till att nätkabeln dras
genom kabelfördjupningen på apparatens
undersida.
2. Ställ motordelen på ett stabilt
och vågrätt underlag. Öppna
förslutningsringen helt.
3. Sätt in knivinsatsen med tätningsring i
den omvända mixerbägaren på så sätt
som visas på bilden.
4. Sätt mixbägarens lock på knivinsatsen.
5. Vrid knivinsatsen medurs till stopp med
hjälp av locket.
6. Ta av locket.
Viktigt: Knivinsatsen urtag måste vara
riktade efter mixerbägarens urtag.
7. Vrid mixerbägaren och sätt den på
drivenheten på så sätt som visas på
bilden. Markeringen
visar på .
8. Vrid mixerbägaren medurs till stopp.
Markeringen visar på .
9. Förbered matvarorna och lägg
dem i mixerbägaren. Överskrid inte
markeringen .
Obs: Mixa alltid matvaror tillsammans med
tillräckligt med vätska. Då blir resultatet
bättre. Överskrid inte markeringen
när skummande ingredienser
som mjölk och mjölkprodukter fylls på.
10. Sätt på locket och tryck fast det
ordentligt. Var noga med urtaget i
handtaget.
Obs: Locket kan endast sättas på i detta
läge.
11. Stäng förslutningsringen och tryck ner
den till stopp.
12. Sätt i kontakten.
Obs: Mixern kan endast användas när
följande punkter är uppfyllda.
Knivinsatsen och locket måste vara
korrekt anslutna till mixerbägaren.
Mixerbägaren måste vara korrekt
ansluten till motordelen.
Förslutningsringen måste vara helt
stängd.
Användning
Obs: I tabell K hittar du
användningsexempel för mixern.
Bearbetningen kan utföras med ett
automatiskt program eller för hand i
enskilda moment (1, 2, 3).
Information om användningen:
Apparaten är inte lämplig för tillagning
av majonnäs.
Apparaten är inte lämplig för skärning
och finfördelning av halvfasta och fasta
matvaror (persilja, lök, kött, nötter,
parmesanost), men den kan användas i
kombination med vätskor. X Tabell K
Apparaten är inte lämplig för tillagning
av nötpålägg (hasselnötkräm, Nutella
etc).
Mixa med automatprogram
X Bildserie C
1. Ställ vridreglaget på 0. Starta apparaten
med . Alla indikeringselement blinkar
kort en gång och en kort ljudsignal hörs.
tänds.
2. Tryck på . och tänds.
3. Vakuumpumpen suger ut luften ur
mixerbägaren. En efter en tänds
lysdioderna i statusvisningen.
Obs: Om det förinställda trycket inte
uppnås tänds och 2 korta ljudsignaler
hörs. X
4. Statussymbolen tänds till hälften. Det
förinställda undertrycket är uppnått.
97
sv
Användning
5. Mixern startar bearbetningen
automatiskt och mixar ingredienserna
med en pulserande rytm. Den andra
hälften av statusvisningen tänds efter
hand.
6. Mixern avslutar bearbetningen
automatiskt. Vänta tills apparaten står
stilla.
7. Stäng av apparaten med
. Ta ut
stickkontakten.
8. Öppna förslutningsringen helt.
9. Vrid mixerbägaren moturs och ta loss
den.
10. Fatta vakuumlåset i ena änden och
dra det uppåt. Det måste komma in
tillräckligt med luft i mixerbägaren innan
locket kan tas av.
11. Dra i lockets flik och ta av det.
12. Häll ut mixen.
Rengör alla delar. X

Obs: För att hålla matvarorna färska efter
bearbetning bör de hällas i To-Go-flaskan
eller förvaringsbehållaren och åter sättas
under vakuum. X

Vakuumfunktion med manuell
mixning
X Bildserie D
1. Ställ vridreglaget på 0. Starta apparaten
med . Alla indikeringselement blinkar
kort en gång och en kort ljudsignal hörs.
tänds.
2. Tryck på . tänds.
3. Vakuumpumpen suger ut luften ur
mixerbägaren. En efter en tänds
lysdioderna i statusvisningen.
Obs: Om det förinställda trycket inte
uppnås tänds och 2 korta ljudsignaler
hörs. X
4. Alla lysdioder i statusvisningen lyser.
Det förinställda undertrycket är uppnått.
5. Ställ vridreglaget på önskat läge eller
. Ju högre varvtal, desto fler
lysdioder tänds i statusvisningen.
6. Bearbeta ingredienserna tills de har fått
önskad konsistens.
7. Ställ vridreglaget på 0. Vänta tills
apparaten står stilla.
Stäng av apparaten med
. Ta ut
stickkontakten.
Utför stegen enligt beskrivningarna
från och med 8. X

Användning av Pulse-funktionen
Vrid vridreglaget moturs till läget
och håll det där.
Så länge vridreglaget hålls i det läget
körs apparaten med maximalt varvtal.
Släpp vridreglaget.
Mixning utan vakuumfunktion
Gör i ordning mixern enligt beskrivningen
ovan. X
X Bildserie E
1. Ställ vridreglaget på 0. Starta apparaten
med
.
2. Ställ vridreglaget på önskat läge eller
. tänds. Ju högre varvtal, desto
fler lysdioder tänds i statusvisningen.
Obs: Håll mixern med ena handen i
förslutningsringen under förberedelsen.
3. Bearbeta ingredienserna tills de har fått
önskad konsistens.
4. Ställ vridreglaget på 0. Vänta tills
apparaten står stilla.
5. Stäng av apparaten med . Ta ut
stickkontakten.
6. Öppna förslutningsringen helt.
7. Vrid om mixerbägaren moturs och ta
loss den.
8. Dra i lockets flik och ta av det. Häll ut
mixen.
Rengör alla delar. X

Förbereda krossad is
Gör i ordning mixern enligt beskrivningen
ovan och fyll i isbitar. X

Ställ vridreglaget på 0. Starta apparaten
med .
Tryck på . tänds.
98
sv Rengöring och skötsel
Mixern startar bearbetningen
automatiskt och krossar isbitarna med
en pulserande rytm. En efter en tänds
lysdioderna i statusvisningen.
Mixern avslutar bearbetningen
automatiskt. Vänta tills apparaten står
stilla.
Stäng av apparaten med
. Ta ut
stickkontakten.
Utför stegen enligt beskrivningarna
från och med 8. X

Förvaring under vakuum
To-Go-flaskan och förvaringsbehållaren
kan vakuumeras med mixern för att
förlänga färskheten och hållbarheten för de
livsmedel de innehåller.
W Varning!
Ingen antibakteriell effekt uppnås
med vakuumeringen. Förvara även
vakuumerade matvaror i kylskåpet och
kontrollera färskheten regelbundet!
X Bildserie F
1. Fyll i de förberedda eller tillagade
matvaror i önskad behållare.
2. To-Go-flaska: Sätt på drycklåset och
stäng ordentligt. Fäll upp locket.
3. Behållare: Sätt på locket och stäng
det. Ställ in datumet med hjälp de båda
brickorna på locket.
4. Öppna förslutningsringen helt.
5. Sätt på vakuumslangen på
vakuumventilen.
6. Stäng förslutningsringen. Sätt på
slangen på To-Go-flaskan eller på
behållarens lock.
7. Ställ vridreglaget på 0. Starta apparaten
med
.
8. Tryck på .
9. Vakuumpumpen suger ut luften ur
behållaren. tänds. En efter en tänds
lysdioderna i statusvisningen.
Obs: Om det förinställda trycket inte
uppnås tänds och 2 korta ljudsignaler
hörs. X
10. Alla lysdioder i statusvisningen lyser.
Det förinställda undertrycket är uppnått.
11. Stäng av apparaten med . Ta ut
stickkontakten.
12. Ta av slangen från To-Go-flaskan eller
behållaren. Håll fast förslutningsringen
och ta av slangen från vakuumventilen.
Fatta vakuumlåset i ena änden och
dra det uppåt. Det måste komma in
tillräckligt med luft i mixerbägaren innan
locket kan tas av.
Öppna drycklåset eller locket.
Rengöring och skötsel
Apparaten och de tillbehör som har använts
måste rengöras noggrant efter varje
användning.
W Risk för elektrisk stöt!
Ta ut stickkontakten före rengöringen.
Sänk aldrig ned motordelen i vätska och
maskindiska den inte.
Använd inte ångrengörare.
W Risk för personskador!
Vidrör inte kniven med bara händerna.
Använd en borste.
Obs!
Använd inga alkoholhaltiga
rengöringsmedel.
Använd inga vassa, spetsiga eller
metalliska föremål.
Använd inga trasor eller
rengöringsmedel som kan repa
apparaten.
Obs:
Rengör delarna omedelbart efter
användningen. Då torkar inte resterna
in, och plasten angrips inte (t.ex. av
eteriska oljor i kryddor).
Vid bearbetning av t.ex. morötter kan
plastdelarna bli missfärgade. Rengör
dessa missfärgningar med några
droppar matolja.
bild J finns en översikt över hur de
enskilda delarna ska rengöras.
99
sv
Tillbehör
Användning av
rengöringsprogrammet
För enkel och snabb förrengöring.
Sätt den tomma mixerbägaren på
apparaten.
Fyll på 0,25 liter varmt vatten och
2 droppar diskmedel.
Obs!
Den angivna mängden på 0,25 l får inte
överskridas.
Sätt på locket och tryck fast det.
Stäng förslutningsringen och tryck ner
den till stopp.
Ställ vridreglaget på 0. Starta apparaten
med
.
Tryck på
. tänds. En efter en
tänds lysdioderna i statusvisningen.
Apparaten kör igenom den automatiska
förrengöringen inklusive en kortvarig
vakuumeringsfas vid programmets
början. Programmet stannar
automatiskt.
Stäng av apparaten med
. Ta ut
stickkontakten.
Ta av mixerbägaren med locket.
Fatta vakuumlåset i ena änden och
dra det uppåt. Det måste komma in
tillräckligt med luft i mixerbägaren innan
locket kan tas av.
Skölj alla delarna noggrant och
efterrengör dem vid behov.
Det går lättare attt rengöra
mixerbägaren om du drar av
handtagskåpan från handtaget och
sätter på den igen efter torkningen.
Rengör apparaten.
Ta av knivinsatsen
X Bildserie G
1. Ta av locket. Vrid om mixerbägaren.
2. Sätt locket på knivinsatsen.
3. Vrid locket moturs och ta av det.
4. Ta av knivinsatsen.
Ta av vakuumventilen
X Bildserie H
Vakuumventilen kan tas ur för rengöring.
1. Vrid vakuumventilen moturs och ta av
den.
2. Rengör förslutningsringen, de båda
fuktsensorerna, ventilen och silen på
ventilen ordentligt.
3. Torka alltid alla delar ordentligt.
4. Sätt på ventilen enligt bilden.
Markeringen visar på . Vrid ventilen
medurs till stopp. Markeringen visar
.
Uttagning av inställningsringar
X Bildserie I
Inställningsringarna i vakuumbehållarens
lock går att ta ut och rengöra noggrant.
1. Sätt in en liten skruvmejsel i det ena
av säkringsringens två urtag och lyft
försiktigt ut ringen med ett lätt tryck.
2. Ta ut säkringsring och inställningsringar
så som figuren visar. Rengör alla
delarna noggrant och torka dem.
3. Sätt in inställningsringarna i den visade
ordningsföljden. Sätt in säkringsringen
med ett lätt tryck tills den snäpper fast.
Tillbehör
Tillbehör och reservdelar kan köpas i
handeln eller beställas från kundtjänsten.
Eftersom produktsortimentet ständigt
utvidgas kan det nyligen ha tagits fram
tillbehör som inte räknas upp här. Gå därför
in på www.bosch-home.com. Där kan du
se vilka aktuella tillbehörsartiklar som finns
att köpa.
Tillbehör
MMZV0BT1 To-Go-flaska (0,5 l)
MMZV0SB0 1 behållare (0,75 l)
MMZV0SB1 1 behållare (1,5 l)
MMZV0SB2 2 behållare
(0,75 l och 1,5 l)
100
sv Säkerhetssystem
Säkerhetssystem
Startsäkring/frånslagsautomatik
Apparaten kan endast användas med
mixerbägaren när mixerbägaren med locket
har satts på korrekt och förslutningsringen
har stängts helt och korrekt. Apparaten
stängs av automatiskt när förslutningsringen
öppnas under användningen.
Fuktsäkring
I vakuumförslutningen finns två
fuktsensorer. Om fukt tränger in i
vakuumenheten stängs vakuumpumpen av
automatiskt. X
Överlastskydd
Om motorn blir överhettad stängs den av
automatiskt. X
Obs: När överlastskyddet aktiveras kan en
svag främmande lukt märkas. Det tyder inte
på något funktionsfel.
Recept
Obs:
I tabell K hittar du ytterligare använd-
ningsexempel. Bearbetningen kan
utföras med ett automatiskt program
eller för hand i enskilda moment
(1, 2, 3).
Rengör och finfördela matvarorna före
bearbetningen. Ta bort hårda bestånds-
delar som kärnor och skal.
Recepten och användningsexemplen
går också att utföra utan
automatprogram. Höj då hastigheten
med vridreglaget från till och
mixa alla ingredienserna tills de har fått
önskad konsistens.
Jordgubbs-mynta-smoothie
650 g jordgubbar
6 stjälkar mynta
300 ml äppeljos
100 ml vatten
Skölj jordgubbarna, ta bort skaftet och
halvera dem. Skölj myntan, skaka torra
och nyp av bladen.
Lägg alla ingredienser i mixerbägaren.
Sätt på locket. Stäng förslutningsringen
och tryck ner den.
Tryck på
. Automatprogrammet
sätter mixerbägaren under vakuum och
mixar alla ingredienserna automatiskt.
Automatprogrammet stannar
tillagningen automatiskt. Häll upp
den färdiga smoothien i fyra glas och
servera.
Tips: Beroende på hur mogna
jordgubbarna är passar även lättsötad
jos eller sockerfritt kokosvatten bra för
mixningen av smoothien.
Ananas-mango-smoothie
300 g skalad ananas
1/2 mango
150 ml kallt kokosvatten
150 g isbitar
1 banan
Skär ananasfruktköttet i små tärningar.
Skala mangon. Skär av fruktköttet från
kärnan och skär i små bitar. Skala och
tärna bananen.
Lägg alla ingredienser i mixerbägaren.
Sätt på locket. Stäng förslutningsringen
och tryck ner den.
Tryck på . Automatprogrammet
sätter mixerbägaren under vakuum och
mixar alla ingredienserna automatiskt.
Programmet stannar tillagningen
automatiskt. Häll upp den färdiga
smoothien i fyra glas och servera.
Tips: Kryddor som kanel, kardemumma,
muskotblomma eller kryddpeppar kan ge
denna exotiska fruktsmoothie en extra
smakkick.
Grön kiwismoothie
1 avocado
5 kiwier
200 g ung spenat
400 ml vatten
4 msk lönnsirap
101
sv
Avfallshantering
Skölj och låt spenaten rinna av och
grovhacka den. Halvera avocadon,
avlägsna kärnan och ta ut fruktköttet
ur skalet med en sked. Skala och tärna
kiwin.
Lägg alla ingredienser i mixerbägaren.
Sätt på locket. Stäng förslutningsringen
och tryck ner den.
Tryck på
. Automatprogrammet
sätter mixerbägaren under vakuum och
mixar alla ingredienserna automatiskt.
Programmet stannar tillagningen
automatiskt. Häll upp den färdiga
smoothien i fyra glas och servera.
Tips: Servera smoothien på krossad is.
Avfallshantering
J
Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt. Denna enhet är
märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektro-
niska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill
ha ytterligare information.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga
texten nns
hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
102
sv Råd vid fel
Råd vid fel
I tabellen nedan hittar du lösningar på problem eller fel som du själv enkelt kan avhjälpa.
Om felet inte går att åtgärda på detta sätt måste du vända dig till kundtjänst.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Apparaten startar
inte eller stängs av
under användningen.
tänds.
Mixerbägaren är inte
rätt påsatt eller har
lossnat.
Sätt på mixerbägaren och locket rätt.
Förslutningsringen är
inte rätt stängd.
Tryck ner förslutningsringen helt.
Vakuumpumpen går,
men det förinställda
undertrycket uppnås
inte. Obs:
tänds och 2 korta
ljudsignaler hörs.
Locket eller
vakuumförslutningen
uppvisar
nedsmutsning eller
skada.
Slå av apparaten.
Kontrollera skador på lock,
vakuumförslutning och knivinsatsens
tätning.
Rengör ordentligt, torka och sätt på
igen.
Vrid knivinsatsen i mixerbägaren till
stopp. Beakta markeringen.
Sätt på locket korrekt och tryck fast det.
Var noga med urtaget i handtaget.
Tryck ner förslutningsringen helt.
Starta apparaten och försök igen.
Locket är inte påsatt
helt och korrekt.
Förslutningsringen är
inte rätt stängd.
Knivinsatsens tätning
är nedsmutsad eller
skadad.
Knivinsatsen är inte
isatt helt och korrekt.
Vakuumpumpen
startar inte eller
stängs av under
användningen.
tänds.
Fukt i
vakuumenheten
Ta ut vakuumventilen. Rengör och torka
vakuumventilen och förslutningsringen
ordentligt.
Maximal
påfyllningsvolym har
överskridits
Överskrid inte respektive -markeringar
för den mix som fylls på.
Apparaten startar
inte eller stängs av
under användningen.
Överlastskyddet har
aktiverats.
Ställ vridreglaget på 0. Vänta tills
apparaten står stilla.
Stäng av apparaten med
. Ta ut
stickkontakten.
Låt apparaten svalna cirka i
15–20 minuter och starta den sedan på
nytt.
Om apparaten inte startar måste du
låta den svalna på nytt och försöka igen
senare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Bosch VitaMaxx MMBV625M Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning