Casio CDP-100 Användarmanual

Typ
Användarmanual
CDP100SW1A
Sw
INSTRUKTIONSHÄFTE
Bevara all information för framtida referens.
kerhetsföreskrifter
Läs noga det separata
Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i
bruk för första gången.
403A-SW-002A
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
Viktigt!
Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk.
Före användning av den valfria nättillsatsen AD-12 för att driva enheten bör du kontrollera denna för
eventuella skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på
nätkabeln. Låt aldrig barn använda en skadad nättillsats.
Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder.
Använd endast nättillsatsen CASIO AD-12.
Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak.
Koppla ur nättillsatsen före rengöring av produkten.
SW-1
Företags- och produktnamn som omnämns i
detta instruktionshäfte kan vara registrerade
varumärken tillhörande respektive företag.
403A-SW-003A
Innehåll
Allmän översikt .................... SW-2
Fastsättning av nothäftesställningen ....... SW-2
Avspelning av inbyggda
demonstrationslåtar ................................. SW-3
Strömförsörjning.................. SW-4
Användning av nättillsatsen ..................... SW-4
Anslutningar......................... SW-5
Anslutning av hörlurar.............................. SW-5
Anslutning till uttagen DAMPER PEDAL ...
SW-5
Att spela med olika toner .... SW-6
Val och spelning av en ton....................... SW-6
Användning av toneffekter ....................... SW-6
Lagring av två toner ................................. SW-7
Övriga inställningar ............. SW-8
Ändring av anslagskänslighet .................. SW-8
Anpasssning av pianots tonhöjd till
ett annat instrument ................................. SW-8
Ändring av pianots stämning ................... SW-8
Användning av MIDI ................................ SW-9
Felsökning .......................... SW-10
Tekniska data ......................SW-11
Driftsföreskrifter................. SW-12
Placering av enheten ............................. SW-12
Enhetens skötsel ................................... SW-12
MIDI Implementation Chart
SW-2
403A-SW-004A
1
2
6
34 5
7
8 9 0 A
Fastsättning av nothäftesställningen
För in nothäftesställningen i därför avsedd skåra på klaviaturens
ovansida såsom visas på bilden.
Allmän översikt
Baksida
Vänster sida
FUNCTION
REVERB
CHORUS
ANM.
Varje kapitel i detta instruktionshäfte inleds med en
illustration över pianots konsol som visar de knappar
och övriga reglage som ska användas.
SW-3
1
Uttag för dämpningspedal
(DAMPER PEDAL)
2
Strömbrytare (POWER)
3
Likströmsingång (DC 12V)
4
MIDI-uttag (MIDI OUT/IN)
5
Hörlursuttag (PHONES)
6
Volymreglage (VOLUME)
Allmän översikt
ANM.
Namn på knappar, tangenter och andra reglage anges i fetstil i detta instruktionshäfte.
Avspelning av inbyggda demonstrationslåtar
Detta digitala piano är försett med 5 inbyggda demonstrationslåtar som var och en presenterar en av de inbyggda
tonerna.
Att spela de inbyggda låtarna i ordningsföljd
1
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck samtidigt på PLAY/STOP.
Detta startar avspelning av de inbyggda låtarna i ordningsföljd.
Det går att spela med till de inbyggda låtarna om så önskas. Tonen som används för tangentbordet är den som
är förinställd för den inbyggda låten som nu spelas.
Det går även att kretsa genom tillgängliga låtar genom att hålla knappen FUNCTION intryckt och samtidigt
trycka på knappen SONG SELECT [ ] eller [ ].
2
Tryck åter på PLAY/STOP för att stoppa avspelning.
403A-SW-005A
7
Styrknapp (FUNCTION)
8
Spel/stoppknapp, Demonstrationsknapp
(PLAY/STOP, DEMO)
9
Sångvalsknappar
(SONG SELECT)
0
Tonknappar (TONE)
A
Efterklang körknapp (REVERB CHORUS)
Låt
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ELEC PIANO
HARPSICHORD
STRINGS
Titel
Étude Op.25-9
NorwegischeTänze 2
Original
Gavotte [Französische Suite 5]
Intermezzo Sinfonico [Cavalleria Rusticana]
Kompositör
F.F.Chopin
E.Grieg
J.S.Bach
P.Mascagni
Speltid
0:56
1:45
1:49
0:43
1:49
SW-4
Strömförsörjning
Detta digitala piano kan drivas genom att ansluta det
till ett vanligt vägguttag.
Slå alltid av strömmen och koppla bort nätkabeln från
vägguttaget när det digitala pianot inte används.
Användning av nättillsatsen
Använd endast den nättillsats som specifikt anges för
detta digitala piano.
Specificerad nättillsats: AD-12
[Vänster sida]
Uttag DC 12V
Nättillsats AD-12
Vägguttag
403A-SW-006A
Att spela en specifik inbyggd låt
1
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck samtidigt på SONG SELECT [ ] eller [ ] för att
kretsa genom låtarna.
2
Tryck på knappen PLAY/STOP.
Detta startar avspelning av den valda låten i en ändlös slinga.
3
Tryck åter på PLAY/STOP för att stoppa avspelning.
Allmän översikt
Observera noga följande föreskrifter för att undvika
skador på nätkabeln.
Under användning
Undvik att rycka alltför häftigt i kabeln.
Undvik att dra i kabeln gång på gång.
Undvik att tvinna kabeln vid basen av kontakten
eller uttaget.
Nätkabeln bör inte sträckas alltför hårt när den
används.
Vid flyttning
Var noga med att koppla bort nätkabeln från
vägguttaget innan klaviaturen flyttas.
Vid förvaring
Linda och bunta ihop nätkabeln, men vira den inte
runt själva nättillsatsen.
VIKTIGT!
Kontrollera att produkten är avslagen före anslutning eller
urkoppling av nättillsatsen.
Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids
användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
SW-5
Anslutningar
403A-SW-007A
VIKTIGT!
Före anslutning av yttre utrustning ska du ställa reglaget
VOLUME på det digitala pianot och volymreglaget på
den yttre utrustningen på en relativt låg nivå. Justera
sedan volymnivån efter avslutad anslutning.
Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer den yttre
utrustningen för närmare detaljer om anslutning av
denna.
Anslutning av hörlurar
Anslut separat införskaffade hörlurar till uttaget
PHONES på det digitala pianot. Detta skär av ljudet
från de inbyggda högtalarna, vilket innebär att du kan
öva sent på kvällen utan att störa omgivningen. Ställ
inte in en alltför hög volymnivå vid användning av
hörlurar då detta kan orsaka hörselskador.
[Vänster sida]
Anslutning till uttagen
DAMPER PEDAL
Anslut pedalens kabel till uttaget DAMPER PEDAL
på det digitala pianot.
Ett tryck på pedalen gör att noterna återkastas och
uthålls längre.
[Baksida]
Tillbehör och extra utrustning
Använd endast de tillbehör och extra utrustning som
specifikt anges för detta digitala piano. Användning
av olämplig utrustning skapar risk för brand, elstötar
och personskador.
Hörlurar
Uttag PHONES
SP-3
Uttag för dämpningspedal
(DAMPER PEDAL)
SW-6
Att spela med olika toner
403A-SW-008A
REVERB CHORUSTONEFUNCTIONVOLUME
Val och spelning av en ton
Pianot är försett med 5 inbyggda toner.
1
Tryck på strömbrytaren POWER.
2
Använd reglaget VOLUME för att justera
volymnivån.
Det kan vara lämpligt att ställa in en relativt
låg volymnivå innan du börjar spela.
3
Tryck på knappen TONE för tonen du vill
använda.
4
Börja spela på tangenterna.
Strömbrytare POWER
Användning av toneffekter
Reverb (Efterklang): Gör att noterna genljuder
Chorus (Kör): Gör noterna fylligare
1
Tryck på knappen REVERB CHORUS för
att kretsa genom de effektinställningar som
anges nedan.
Du kan kontrollera nuvarande inställning av
efterklang/kör genom att titta på
indikatorlamporna REVERB och CHORUS.
Val av en effekt
Det går att välja mellan fyra efterklangseffekter och
fyra köreffekter genom att trycka på tangenterna som
visas nedan.
Båda på
Båda av
Efterklang på
Kör på
1
Tangenter för efterklangseffekter
Room 2 Hall 2
Hall 1
Room 1
2
Tangenter för köreffekter
Chorus 2 Chorus 4
Chorus 3
Chorus 1
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Tonnamn
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ELEC PIANO
HARPSICHORD
STRINGS
Maximal polyfoni
16
32
32
16
32
SW-7
Att spela med olika toner
403A-SW-009A
GRAND PIANO 2
STRINGS
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
+
1
Håll knappen FUNCTION intryckt och
tryck på en av tangenterna ovan.
Lagring av två toner
Gör på följande sätt för att lagra två toner, d.v.s. få
dem att ljuda samtidigt.
1
Tryck samtidigt på knapparna TONE för de
två toner du vill lagra.
Exempel: Tryck på knappen GRAND PIANO 2 och
knappen STRINGS samtidigt.
Tonerna är nu lagrade.
2
Tryck efter avslutad spelning på en av de
två knapparna TONE för att upphäva
lagringen.
Justering av volymen för lagrade toner
1
Håll knappen FUNCTION intryckt och
använd tangenterna som visas nedan för
att justera volymen för de lagrade tonerna.
+:Höjer volymen
:Sänker volymen
SW-8
Svag Kraftig
C2 : Normal
1
2
+
: Höja
: Sänka
3
Lägre Högre
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Av Normal
FUNCTION
403A-SW-010A
Ändring av anslagskänslighet
1
Denna inställning påverkar ljudvolymen berorende
på hur hårt du trycker på tangenterna.
Anpasssning av pianots
tonhöjd till ett annat instrument
2
Använd denna inställning för att höja eller sänka
pianots samlade tonhöjd. Inställningsomfånget är
plus eller minus 50 cent (100 cent = 1 halvton) från
standardtonhöjden på A4 = 440,0 Hz.
Ändring av pianots stämning
3
Använd denna inställning för att ändra pianots
samlade stämning i steg om halvtoner.
1
Håll knappen FUNCTION intryckt och
använd tangenterna som visas nedan för
att välja önskad inställning.
Övriga inställningar
1
Ändring av anslagskänslighet
Av
Svag (Ett kraftigt ljud framställs även vid ett
relativt lätt tryck på tangenterna.)
Normal
Kraftig (Ett normalt ljud framställs även vid ett
relativt kraftigt tryck på tangenterna.)
2
Anpasssning av pianots tonhöjd till ett annat
instrument
+:Höja
:Sänka
* Vart tryck på en tangent ändrar nuvarande inställning
med cirka 1 cent (1/100 halvton).
ANM.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
tangenterna ”–” och + samtidigt för att återställa
stämningen till grundinställningen A
4 = 440,0 Hz.
3
Ändring av pianots stämning
Högre (C
till F)
Normal (C)
Lägre (F
till B)
SW-9
Användning av MIDI
Vad är MIDI?
Förkortningen MIDI står för Musical Instrument
Digital Interface, vilken är en världsomspännande
norm för digitala signaler och kontaktdon som medger
utbyte av musikdata mellan musikinstrument och
datorer (maskiner) tillverkade av olika företag.
MIDI anslutningar
Sändning
Mottagning
OUT
IN
Sändare Mottagare
MIDI-kabel: MK-5
MIDI musikinstrument
MIDI ljudmodul
MIDI sekventierare
Annan MIDI-anordning
MIDI musikinstrument
MIDI sekventierare
Annan MIDI-anordning
IN
OUT
Mottagare Sändare
MIDI-kabel: MK-5
1
Send Channel (Sändarkanal)
:Sänka värdet
+:Höja värdet
2
Local Control (Lokalkontroll)
Off (Av)
On (På)
Programändring
Övriga inställningar
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
2
On (På)
Off (Av)
+
1
403A-SW-011A
MIDI inställningar
1
Send Channel (Sändarkanal)
Använd denna inställning för att utse en av MIDI-
kanalerna (1 t.o.m. 16) till sändarkanal för sändning
av MIDI-meddelanden till en yttre anordning.
2
Local Control (Lokalkontroll)
Denna inställning reglerar om strömmen ska slås
av internt från pianots tangentbord och ljudkälla.
Avslag av lokalkontroll innebär att strömmen till
tangentbordet och ljudkällan slås av, d.v.s. att pianot
ej framställer något ljud när du spelar. Denna
funktion är praktisk när du vill slå av tangentbordet
och använda pianots autokompfunktion för att
ackompanjera en yttre sekventierare eller annan
anordning.
1
Håll knappen FUNCTION intryckt och
tryck på en av de tangenter som visas nedan
för att välja önskad inställning.
Tonnamn
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ELEC PIANO
HARPSICHORD
STRINGS
Programändring
0
1
2
3
4
Bankval MSB
0
0
0
0
0
SW-10
403A-SW-012A
Felsökning
Problem
Inget ljud framställs vid tryck på
tangenterna.
Pianot låter ostämt.
Inget ljud framställs vid
demonstrationsspelning.
Inget ljud framställs av den
anslutna MIDI-ljudkällan när du
trycker på tangenterna på pianot.
Tänkbar orsak
1. Reglaget VOLUME står i läget
MIN.
2. Hörlurar är anslutna till pianot.
3. Lokalkontroll är avslagen.
1. Pianots stämning står i ett läge
utöver C.
2. Fel tonhöjdsinställning på
pianot.
1. Reglaget VOLUME står i läget
MIN.
2. Hörlurar är anslutna till pianot.
1. Sändarkanalen på pianot skiljer
sig från sändarkanalen på den
yttre MIDI-ljudkällan.
2. Volymnivån eller
uttrycksinställningen på den
yttre ljudkällan står på 0.
Åtgärd
1. Vrid reglaget VOLUME mot
läget MAX.
2. Koppla bort hörlurarna från
pianot.
3. Slå på lokalkontroll.
1. Ställ pianots stämning på C,
eller slå pianot av och sedan på
igen.
2. Justera tonhöjdsinställningen,
eller slå pianot av och sedan på
igen.
1. Vrid reglaget VOLUME mot
läget MAX.
2. Koppla bort hörlurarna från
pianot.
1. Ändra sändarkanal så att den är
densamma på båda enheterna.
2. Ställ in lämplig volymnivå eller
uttrycksinställning på den yttre
ljudkällan.
Referens
Sidan SW-6
Sidan SW-5
Sidan SW-9
Sidan SW-8
Sidan SW-8
Sidan SW-6
Sidan SW-5
Sidan SW-9
Anlita
dokumentationen
som medföljer
den yttre
ljudkällan
ifråga.
SW-11
403A-SW-013A
Tekniska data
Modell: CDP-100
Tangentbord: 88 pianotangenter (med anslagskänslighet)
Polyfoni: Maximalt 32 noter
Toner: 5; med lagring
Digitala effekter: Efterklang (4 typer), kör (4 typer)
Inbyggda låtar: 5
Pedal: Dämpning
Övriga funktioner: Anslagskänslighet: 3 typer, avslagen
Transponering: 1 oktav (F
till C till F)
Stämning: A4 = 440,0 Hz 50 cent (justeringsbar)
MIDI: 16 multitimbre-mottagning
In/utgångar: Hörlurar: Stereominiuttag
Utimpedans: 170
Utspänning: MAX 4,8 V (RMS)
Pedal: Standarduttag
Nätintag: 12V DC
MIDI (OUT) (IN)
Högtalare: (12 cm × 6 cm) × 2 (uteffekt: 8,0 W + 8,0 W)
Strömförsörjning: Nättillsats: AD-12
Strömförbrukning: 12 V 18 W
Mått (B
××
××
× H
××
××
× D): 132,3 × 27,8 × 13,2 cm
Vikt: Cirka 11,2 kg
Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande.
SW-12
Driftsföreskrifter
Placering av enheten
Undvik placering på följande ställen.
Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet
Ställen som utsätts för låga temperaturer
Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner
(enheten kan orsaka störningar på ljud- eller
bildsignaler)
Enhetens skötsel
Använd aldrig bensol, sprit, thinner eller andra
kemikalier för att rengöra utsidan.
Torka av enheten med en mjuk trasa som fuktats i
en svag lösning av vatten och ett milt
rengöringsmedel. Vrid ur trasan ordentligt före
rengöring.
Det går att märka vissa linjer i ytbehandlingen
på produktens hölje. Dessa uppstod vid
gjutningsprocessen för att forma plasten i höljet.
De antyder inte sprickor i plasten och utgör
ingen anledning till oro.
ANM.
Otillåten reproduktion av detta instruktionshäfte i
dess helhet eller delvis är uttryckligen förbjuden.
Eftertryck förbjudes.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
för skador, förluster eller krav från tredje man som
uppkommer vid användning av denna produkt
eller detta instruktionshäfte.
Rätten till ändring av innehållet i detta
instruktionshäfte förbehålles utan föregående
meddelande.
403A-SW-014A
403A-SW-015A
Model CDP-100 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O
: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
: No
Function ... Transmitted Recognized Remarks
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Keys
Touch Chs
Pitch Bender
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
21-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH V = 1-127
X
8nH V = 64
X
X
X
O
0-4
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*2
X
X
X
X
X
X
X
X
X
**: inget samband
1-16
1-16
Mode 3
X
0-127
0-127
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0,8nH V = **
X
X
O
O
0-4
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*2
X
X
X
X
X
X
O
O
X
0, 32
1
6, 38
7
10
11
Control 64
Change 66
67
91
93
100, 101
120
121
O
X
O*1
O
O
O
O
X
X
O
O
O
X
O
O
O
O*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
*
1
Sändning/mottagning av finstämning och grovstämning och mottagning av RPN noll och
tonhöjdsböjning
*
2
Efterklangstyp [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][01][00][vv][F7] vv=00: Room1, 01: Room2,
04: Hall1, 03: Hall2
Körtyp [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][02][00][vv][F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2,
02: Chorus3, 03: Chorus4
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer
med miljöskyddslagar i Tyskland.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0506-A Printed in China
CDP100SW1A
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Casio CDP-100 Användarmanual

Typ
Användarmanual