Metabo TS 250 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
115 170 4685 / 4609 - 3.0
TS 250
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . . .3
Original instruksjonsbok. . . . . . . . . . . . . . .14
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . .25
Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . .36
A0323_30IVZ.fm
2
 
 
 !"#!$%!&'('))*#'+!,!'-#'#,
./)!,,!0,('1)!,,+'$%!00*.-/$%!000+))!'
*.-)!0000
%"!%'$#+)#)2#)/!3!%!!%)2#'+$!$#,2)"!%!%-##"
)!'')0$$#'$"!%!%+!#)#-!%+',!#'$!4)00
!)!2#!000))+!)!#--$0000
5 
  
#+)'6$#)&)#+)#!)+)2#)/!6&7+$2#'+!)!$#-#,!64$)
#,)#+'#$+,!)#,!-))+4!)04!+')')2#)!#)')'$!4)00#,2!8
'+'4)#000--$!+620000
94)4!"##'9&'!'!2#'+$!#4)!,,),!'
4#'#,0$#-#,'/24'$%!900+))!!000
+!4#''##
 *:
;< 
#'$%,#)#!!##)!)$+)4)2#)/!=$%2)!2#'#!!#>$#-#,
)+!#,0$#-#,!=$#')2#)?#'#,!4004/'2#4000
)+!'0000
$,#)/9#+)!@$+)4)2#)/''&7+2)!2#'+$!#$+,2$#
))+!)#,)0'$+'##')2+)!#)'$!$)00$!'4)A000
4'$/#2#0000
*B  
5C
D


D


$,#))#/#)))2#)/''7+)!2#'+!#)!E'$#'#$#,))+!)
#,)0'$#'#$#,)'$!?)'#)+,!#)00$!'4)F#000-$!+'#2#
0000G4'2#!H$
-I)2J!)4!!'2#'+!I4))!,,,'-I9')!''0
!/)!,,)'!4002#4)22#!000#,-I!40000
 
   K
++!,,&!!!,!+#!4)!)+4#,90#'!4,3)!
,+00!)!+)2#!!000!)!)+#!!90000
L+'!)4!'!!2#'+!),)4,'-M'#,0%%#'
!/)!,,)'!4002M422#!000+!)!!40000
 *
  N;;N
,'L42J!)4&!'!!2#'+!)!,,#4),'-M'
)!''0%!/)!,,)'!40022#!000,-M!-0000
O"'$?,3?2PQ#'2#"'?#O$Q&R9)?32#'+!#'2#"'"3,##,
)!S2+9Q$3$%#,0"'P++)!T"3!3$?3$%00)2"#?'?#!#!$%$?9000
2?2#"'?#2??0000
UVVWXYZ[\ 
]^_`a^bcdeadfegUeba ;hi;
]WVjXklmnmnYopqnlrsXWtuYukvwkxtXqlutqXuYyukYznpyuY\qZtVklrn\vwkoYq{wq|[\0
ysm|}XqmnuY\oYqu~nY\u}XkoW{YjX00UZrnyWnVn{zkl000vwq{mqukvkYksmnXk\qvtuk0000
?EA#)-))6.!+'!E/??#9+&%#3?!,66G!?
E//)?/4E3#/-!!!!I4!,63!0,-?E//E34
GE)00 ?)E!93?I34000
!
!+4
#+%)62#%EG !/)!/)'$9
G,!#4)!G?#'2#4'#)!2#%+9,&!!#4#/)2+9G+4'6#,30
#,!4GG?G00?2E4+!$%$6#!#3000,G)!#43)!4G?2E430000
)&22)!9+)&#'9,2+!/'/+&)2#'+!)!/)!
',)!'!,0))?,,!#!4+#'9+,,002/+')
!)!0002/+'4+))!'0000
#4)

;  
2###'#4##)!9#?949,#&')#)!#9?'?+2#!49+)!''#40?
+2#!49,+!4#44'%4!4%00!2)2?+)000*#&9
#242?+)0000
¡¢¡£¤¥¦¦¥§¡¨¥©ª«©¬¡¨¥ª¬®ªª¦¨ª©¬&¯¡¬ª°±¦ª¢²£¬¡©³ª¬¡¬©¬¡©³©
©¤¡¢¨¬¡¨ª¦§0©³®¤¥©¨ª±¦¡¢±©¥¨´¬¥¨¥¢¦¡£¬008°±¬¥¨¡¨¥
ª«¦¥°µ000±¦ª¡¢¡¨ªª¬0000
)! !4+
  +',+,#!)
)#4',!+'4)!+!+)&!)!##'#4)!4+))9,)!
)!''!04)!4!,!!+''!4')00)!!+'+!)##'94)!/
!)!+)!+,+)!00049!+'!)!90000
)42+)!+#9,&')2#'+!)!!)¶+))!'!+)02
,+,,)+#)!!)00!2#2!Q000)!Q0000
)#4¶ #,·F
#-#,62%E) $!'$#-#,!!
*%)+9,)2#+?#'2#4'#)¸#+&!!#4#/#?#'2#4'E)'#4,#,E,0
2#'¹+)!#4G),G$008!32#4$%)º#00024'$%0000
$,22#2)2+'$$)!2#'+)$#)2+'+,!###,0&
$#-#,')2#?!#'$!4#00&2#!++'4-$000,)'+!#!!0000
TISCHKREISSÄGE/ CIRCULAR SAW
TS 250
* DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-1, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2
** 98/37/EG (--> 28.12.2009), 2006/42/EG (29.12.2009 --> ), 2004/108/EG
***M6 04 04 13037 064
**** TÜV Product Service, Sylvesterallee 2, D - 22525 Hamburg
Volker Siegle
D - 72622 Nürtingen
Nürtingen, 15.10.2009 1001301
Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
Director Innovation, Research and Development
U2A0320_30.fm
3
DANSK
1. Saven i overblik
3
1
4
5
6
7
8
9
10
11
1214 13
Bagside:
16
17
19
21
20
2
18
Højre side:
15
1 Spaltekniv
2 Skubbestok / fremføringshjælp
3 Tværanslag
4 Spånhætte
5 Parallelanslag
6 Savplanforøger
7 Klemmehåndtag til savplanfor-
øgeren
8 Start-/Stop-kontakt
9 Reset-knap
til genstart efter overbelastning
10 Håndhjul til justering af
skærehøjden
11 Klemmehåndtag til at fastlåse
hældningsvinklen
12 Skiftegreb til hældningsanslag
13 Bakke til skubbestok
14 Hylde tværanslag
15 Hylde parallelanslag
16 Savklingeholder med kabelop-
rulning og værktøjsholder
17 Spånudkast
18 Fastgørelsesmøtrik
Værktøj
19 Ringnøgle
20 Gaffelnøgle
21 Sekskantnøgle
XA0049C3.fm Original brugsvejledning DANSK
4
DANSK
1. Saven i overblik...........................3
2. Læs først!.....................................4
3. Sikkerhed .....................................4
3.1 Apparatets formål..........................4
3.2 Generelle
sikkerhedsanvisninger...................4
3.3 Symboler på apparatet..................6
3.4 Sikkerhedsanordninger .................6
4. Særlige produktegenskaber.......6
5. Transport .....................................6
6. Betjeningselementer...................6
7. Idriftsættelse................................8
7.1 Montering ......................................8
7.2 Opstilling .......................................8
7.3 Strømtilslutning .............................8
8. Betjening......................................9
8.1 Spånudsugningsanlæg .................9
8.2 Indstilling af skærehøjden .............9
8.3 Indstilling af savklingens
hældning .......................................9
8.4 Skæring.........................................9
9. Vedligeholdelse og pleje ..........10
9.1 Udskiftning af savklinge ..............10
9.2 Juster markøren på
skalabåndet.................................10
9.3 Juster markøren på
parallelanslaget...........................11
9.4 Indstil anslagene på
tværanslaget ...............................11
9.5 Indstilling af
anslagsbegrænsningen...............11
9.6 Rengøring af saven.....................11
9.7 Opbevaring af maskinen .............11
9.8 Vedligeholdelse...........................11
10. Tips og tricks.............................11
11. Leverbart tilbehør.................12/47
12. Reparation .................................12
13. Miljøbeskyttelse ........................12
14. Problemer og forstyrrelser.......12
15. Tekniske Data............................12
Denne betjeningsvejledning er blevet
skrevet, således at du hurtigt og sikkert
kan arbejde med dit apparat. Nedenstå
-
ende findes en lille vejviser til hvordan
denne betjeningsvejledning bør læses:
Læs denne betjeningsvejledning
helt igennem før apparatet tages i
brug. Læs især sikkerhedshenvis
-
ningerne opmærksomt.
Denne betjeningsvejledning er rettet
mod personer med tekniske kend
-
skaber til omgangen med apparater
som der er beskrevet her. Har du
ingen erfaringer med sådanne appa
-
rater, bør du hente hjælp fra en
mere erfaren person.
Opbevar alle dokumenter, der følger
med apparatet, for at du kan se efter
hvis der skulle opstå tvivl. Gem også
kvitteringen til garantien.
Hvis du lejer apparatet ud eller sæl-
ger det, skal alle medleverede doku-
menter også afleveres.
Producenten påtager sig intet
ansvar for skader, der opstår, fordi
denne betjeningsvejledning ikke er
blevet overholdt.
Informationerne i denne betjeningsvej-
ledning er markeret som følger:
Fare!
Advarer mod personska-
der eller miljøskader.
Fare for strømstød!
Fare for personskader
pga. elektricitet.
Fare for indgreb!
Advarer mod personska-
der som følge af at
legemsdele eller klæd
-
ningsstykker trækkes ind
i apparat.
NB !
Advarer mod tingskader.
OBS:
Supplerende informationer.
Tallene i billederne (1, 2, 3, ...)
markerer enkeltdele;
er nummeret fortløbende;
henviser til tilsvarende tal i paren-
teser (1), (2), (3) ... i den tilhøren-
de tekst.
Handlingsanvisninger, ved hvilke
rækkefølgen skal overholdes, er
gennemnummereret.
Handlingsanvisninger med en vilkår-
lig rækkefølge er markeret med et
punkt.
Optællinger er markeret med en
streg.
3.1 Apparatets formål
Apparatet er konciperet til langsgående-
og tværgående skæring af træ, lamine
-
ret træ, spånplader, møbelplader og lig-
nende materiale.
Metal må kun saves over når følgende
begrænsninger overholdes:
Kun med egnet savklinge
(se "Leverbart tilbehør")
Kun non-ferro-metaller
(intet hårdmetal eller hærdet metal)
Runde emner må kun saves med en
egnet holdeindretning, da de ellers kan
fordrejes af den roterende savklinge.
Ved savning på højkant af flade emner
skal der anvendes et egnet anslag for at
sikre en stabil føring.
Apparatet må ikke anvendes til slingre-
savning.
Enhver anden anvendelse er i strid med
formålet og er ikke tilladt. Producenten
påtager sig intet ansvar for skader som
opstår i forbindelse med en ukorrekt
anvendelse.
Ændringer eller brug af reservedele på
apparatet, som ikke er kontrolleret eller
godkendt af producenten kan føre til
alvorlige skader under brugen.
3.2 Generelle sikkerhedsan-
visninger
Overhold de følgende sikkerhedsan-
visninger under brugen af dette
apparat, for at undgå fare for perso-
ner eller tingskader.
Overhold denne betjeningsvejled-
ning, især de specielle sikkerheds-
anvisninger i de respektive kapitler;
Overhold de lovpligtige direktiver
eller forskrifter vedrørende ulykkes-
forebyggelse for omgangen med
rundsave.
A
Generelle farer!
Hold orden på arbejdsområdet –
uorden i arbejdsområdet kan forår
-
sage alvorlige ulykker.
Vær opmærksom. Vær opmærk-
som under arbejdet. Arbejd altid for-
nuftigt. Apparatet må ikke anven-
des, hvis du er ukoncentreret.
Tag altid hensyn til eksterne påvirk-
ninger: Sørg altid for ordentlig belys-
ning.
Undgå usikre arbejdsstillinger. Sørg
for sikkert fodfæste og hold ligevæg
-
ten til enhver tid.
Anvend egnet emneunderlag til
lange emner.
Apparatet må ikke anvendes i nær-
heden af brændbare væsker eller
gasser.
Dette apparat må kun betjenes af
personer, som har kendskab til
rundsave og som til enhver tid er sig
bevidst om faren ved omgangen
med sådanne save.
Personer under 18 år må kun
betjene maskinen i forbindelse med
en uddannelse og under opsyn af en
uddannelsesleder.
Indholdsfortegnelse
2. Læs først!
3. Sikkerhed
5
DANSK
Hold uvedkommende personer
borte fra fareområdet, dette gælder
især for børn. Lad aldrig andre per
-
soner røre ved apparatet eller
strømkablet under anvendelsen.
Apparatet må ikke overbelastes
apparatet må kun anvendes inden
for det effektområde, der er angivet i
de tekniske data.
B
Elektricitet udgør en risiko!
Udsæt aldrig apparatet for regn.
Apparatet må ikke anvendes i fug-
tige eller våde omgivelser.
Undgå al kontakt med jordede dele
under arbejdet med dette apparat
(f.eks. radiatorer, rør, komfurer,
køleskabe).
Anvend aldrig strømkablet til for-
mål, som det ikke er beregnet til.
A
Der kan være risiko for at
komme til skade på de bevægelige
dele!
Apparatet må ikke tages i brug uden
monterede beskyttelsesanordnin-
ger.
Hold altid tilstrækkelig afstand til
savklingen. Anvend eventuelt en
egnet fremføringshjælp. Hold under
arbejdet altid tilstrækkelig afstand til
de drevne komponenter.
Vent indtil savklingen ikke drejer
længere, før du fjerner små emne-
stykker trærester m.v. fra arbejds-
området.
Den stoppende savklinge må ikke
stoppes ved at trykke på siden af
den.
Det skal før vedligeholdelsesarbej-
der kontrolleres om apparatet er
taget fra strømmen.
Når apparatet slås til (for eksempel
efter vedligeholdelsesarbejder), skal
det kontrolleres at der ikke er mon
-
teringsværktøj eller løse dele i appa-
ratet.
Apparatet skal altid slås fra, når det
ikke skal bruges.
A
Der er risiko for at skære sig,
selv på slukket el-værktøj!
Ved udskiftning af det skærende
værktøj bør der anvendes handsker.
Savklinger opbevares således, at
der ikke er risiko for kvæstelser.
A
Der er risiko for at emner
kastes tilbage (emnet gribes af sav-
klingen og slynges mod operatøren):
Arbejd kun med korrekt indstillet
spaltekniv.
Spaltekile og anvendt savklinge skal
passen sammen: Spaltekilen
ikke være tykkere end snitfugens
bredde og ikke tyndere end stamk
-
lingen.
Hold emnerne lige, så de ikke klem-
mer fast.
Kontroller om savklingen er egnet til
at save det materiale, som emnet
består af.
Sav kun tynde eller tyndvæggede
emner med fintandede savklinger.
Anvend altid skarpe savklinger.
Undersøg i tilfælde af tvivl emnerne
for fremmedlegemer (for eksempel
søm eller skruer).
Der må kun bearbejdes emner med
dimensioner, som giver et sikkert
hold under skæringen.
Sav aldrig flere emner ad gangen –
heller ikke bundter, der består af
flere delemner. Der er risiko for ulyk
-
ker, hvis et enkelt emne ukontrolle-
ret fanges af savklingen.
Fjern små stykker emner, trærester
osv. fra arbejdsområdet – savklin-
gen skal stå stille forinden.
c
Risiko for indgreb!
Sørg for at legemsdele eller klæd-
ningsstykker ikke kan gribes fast af
de roterende dele og trækkes ind af
maskinen under driften (bær ikke
slips, ingen handsker og ingen
klædningsstykker med bredde
ærmer; anvend altid hårnet ved
langt hår).
Sav aldrig emner, på hvilke der sid-
der
tove,
snore,
bånd,
kabel eller
metaltråd eller som indeholder
sådanne materialer.
A
Der er risiko ved utilstrækkelig
brug af personlige værnemidler!
Anvend altid høreværn.
Anvend altid beskyttelsesbriller.
Bær altid en støvbeskyttelsesma-
ske.
Brug egnet arbejdsbeklædning.
Ved arbejder i det fri anbefales
skridsikkert fodtøj.
A
Træstøv udgør en sundhedsri-
siko!
Forskellige træstøvarter (f. eks. af
ege-, bøgetræ og ask) kan forårsa
-
ge kræft hvis de inhaleres. Der må
kun arbejdes med et udsugningsan
-
læg. Udsugningsanlægget skal
overholde værdierne, der er angivet
i de tekniske data.
Sørg for, at der under arbejdet kun
kommer så lidt træstøv ud i omgivel
-
serne som muligt:
Aflejringer af træstøv fjernes fra
arbejdsområdet (ikke ved at
puste!);
Utætheder i udsugningsanlægget
fjernes;
Sørg for god udluftning.
A
Ændringer på maskinen eller
brug af dele, som producenten ikke
har kontrolleret eller godkendt, udgør
en risiko:
Dette apparat monteres nøjagtigt
som beskrevet i denne vejledning.
Anvend derfor kun dele, der er tilladt
af producenten. Dette gælder især
for:
Savklinger (bestillingsnumre, se
tekniske data);
Sikkerhedsudstyr (bestillings-
numre, se reservedelsliste).
Foretag ingen ændringer på delene.
A
Der kan være risiko på grund
af mangler ved apparatet!
Apparat samt tilbehør skal altid
behandles ordentligt. Følg altid ved-
ligeholdelsesforskrifterne.
Før apparatet startes, skal det
undersøges for beskadigelser: Før
apparatet bruges, skal beskadiget
sikkerhedsudstyr, beskyttelsesan
-
ordninger samt beskadigede reser-
vedele undersøges nøje for, om de
er fejlfrie og fungerer korrekt. Kon
-
troller om de bevægelige dele fun-
gerer fejlfrit og ikke klemmer. Samt-
lige dele skal være korrekt monteret
og opfylde alle betingelser for at
sikre at apparatet fungerer fejlfrit.
Beskadigede beskyttelsesanordnin-
ger eller dele skal repareres eller
udskiftes af en elektriker. Beskadi-
gede kontakter skal udskiftes i en
serviceafdeling. Apparatet må ikke
anvendes, når en kontakt ikke kan
slå korrekt til eller fra.
Hold håndgrebene tørre og fri for
olie og fedtstoffer.
A
Risiko pga. larm!
Anvend altid høreværn.
Kontroller at spaltekniven ikke er
bøjet. Er spaltekniven bøjet, trykker
denne på siden af emnet mod sav
-
klingen. Dette medfører larm.
A
Fare pga. blokerende emner
eller dele af emner!
I tilfælde af blokering:
1. Sluk for maskinen.
2. Træk strømkablet fra.
3. Brug handsker.
6
DANSK
4. Fjern blokeringen vha. værktøj.
3.3 Symboler på apparatet
Angivelser på typeskiltet:
3.4 Sikkerhedsanordninger
Spånhætte
Spånhætten (31) beskytter mod utilsigtet
berøring af savklingen og mod omkring-
flyvende spåner.
Spånhætten skal altid være påmonteret
under drift.
Spaltekniv
Spaltekniven (30) forhindrer, at
arbejdsemnet gribes af opkommende
savtænder og slynges mod operatøren.
Spaltekniven skal altid være monteret
under driften.
Skubbestok
Skubbestokken (32) anvendes som for-
længelse af hånden og sikrer mod util-
sigtet berøring af savklingen.
Skubbestokken skal altid bruges, når
afstanden mellem savklingen og paral
-
lelanslaget er mindre end 120 mm.
Skubbestokken skal føres i en vinkel på
20° … 30° til savplanets overflade.
Hvis skubbestokken ikke bruges, kan
den sættes ind i holderen.
Hvis skubbestokken er beskadiget, skal
den skiftes ud.
Præcis, justerbar hældningsvinkel
fra -1,5° til 46,5°.
Hældningsvinkelanslaget indstilles
nemt fra 0° til 1,5° og 45° til 46,5°.
Indstillelig skærehøjde op til 77 mm.
Samtlige vigtige betjeningsfunktio-
ner på forsiden.
Det elektriske motorværn slår moto-
ren fra, når den blokeres (f.eks. når
savklingen klemmes fast).
Elektrisk blød start skåner motoren.
Et underspændingsrelæ forhindrer,
at apparatet automatisk går i gang
igen, så snart der igen er strøm efter
strømudfaldet.
Kompakt konstruktion for en hurtig
og enkel transport.
Vinkel- og parallelanslag er inde-
holdt i leveringsomfanget.
Savklinge- og værktøjsholder med
kabelopruller.
Ekstra bord, der kan trækkes ud i
siden.
Savklingen drejes helt ned.
Indstil savklingens hældningsvinkel
til 0° og spænd til med klemmehånd-
taget.
Afmonter påmonteringsdele (spån-
hætte, spånudsugning).
Anvend om muligt den originale
emballage til indsendelsen.
A
Risiko for klemning
Når apparatet skal bæres,
anvendes grebene
(33) på siden af
bordet.
Lås den udtrukne savplanforøger
med klemmehåndtaget.
A
NB !
Apparatet må ikke løftes op i
beskyttelsesanordningerne, savplan
-
forøgeren eller betjeningselemen-
terne!
Start-/stop-kontakt
Stop = tryk på den øverste kontakt
(34).
Start = tryk på den nederste kontakt
(35) i 1 til 2 sekunder.
3
OBS: Version 10
Den termiske beskyttelse udløses ved
overbelastning. Efter nogle sekunder
kan apparatet igen startes. For at tænde
for det igen skal der først trykkes på
reset-knappen
(36) og derefter start-kon-
takten (35).
OBS: fra version 11
En elektronisk motorbeskyttelse slår
motoren fra i forbindelse med over
-
strømsregistrering, når den blokeres
(f.eks. pga. fastklemning af savklingen).
For at tænde for apparatet igen skal der
trykkes på start-kontakten
(35).
OBS:
Underspændingsrelæet bliver udløst ved
spændingssvigt. Dermed forhindres, at
maskinen starter af sig selv så snart
spændingen igen er vendt tilbage. For at
tænde for apparatet igen skal der tryk
-
kes på start-kontakten (35).
(22) Fabrikant
(23) Serienummer
(24) Apparatbetegnelse
(25) Motordata
(se også "Tekniske data")
(26) Byggeår
(27) CE-mærkning – dette apparat
overholder EU-direktivet i hen
-
hold til overensstemmelseser-
klæringen
(28) Bortskaffelsessymbol – apparatet
bortskaffes hos producenten
(29) Dimensioner for godkendte
savklinger
23
24
25
26 27
29
22
28
30 31
4. Særlige produktegenska-
ber
5. Transport
32
6. Betjeningselementer
33
35
34
36
7
DANSK
Håndhjul til indstilling af skærehøj-
den
Skærehøjden kan indstilles ved at dreje
på håndhjulet (37).
Klemmehåndtag til hældningsvinkel
Ved at løsne klemmehåndtaget (38) kan
savklingen justeres til mellem -1,5° og
46,5°.
For at den indstillede hældningsvinkel
ikke ændres under savningen, skal den
fastspændes med klemmehåndtaget
(38).
Skiftegreb til hældningsanslag
Hældningsindstillingen er begrænset til
positionerne 0° og 45°. For specielle
geringssnit (underskæring) kan hæld-
ningsvinklen øges med 1,5° i begge ret-
ninger.
Træk skiftegrebet (39) ud og stil det
lodret:
savklingens hældningsvinkel kan
indstilles til mellem -1,5° og 46,5°.
Stil skiftegrebet (39) vandret og lad
det gå i hak:
savklingens hældningsvinkel kan
indstilles til mellem 0° og 45°.
Parallelanslag (til længdesnit):
Til parallelanslaget bruges det lange
anslagsprofil
(40). Monteringen foreta-
ges på ledeskinnen foran på saven.
Anslagsprofilet (40) skal under sav-
ningen med parallelanslaget stå
parallelt med savklingen og fastspæn
-
des med klemmehåndtaget (41).
Vingemøtrikker (42) til at fastspænde
anslagsprofilet. Når de to vingemøtrik-
ker (42) er løsnet, kan anslagsprofilet
tages af og omsættes:
Lav anlægningskant:
til skæring af flade arbejdsemner;
og hvis savklingen er drejet.
Høj anlægningskant:
til savning af høje emner (maks.
77 mm).
3
OBS:
For at undgå at emnet klemmes
fast under savningen med parallelansla
-
get:
Forskyd parallelanslaget helt mod højre
og indstil derefter den ønskede skære
-
bredde.
Tværanslag
Tværanslaget (44) skubbes ind i savpla-
nets not foran.
Til vinkelsnit kan tværanslaget justeres
60° mod begge sider.
Til vinkelsnit på 45° og 90° er der tilhø-
rende anslag.
For at indstille vinklen: Løsn klemmegre-
bet (43) ved at dreje det mod uret.
A
Risiko for kvæstelser!
Klemmegrebet skal spændes
til under savningen med et tværan-
slag.
Forsatsprofilet kan forskydes eller
afmonteres ved at løsne fingermøtrikker-
ne (45).
Savplanforøger
Savplanforøgeren udvider anlægsfladen,
så selv større emner holdes sikkert fast.
For at indstille savplanforøgeren
skal klemmehåndtaget (46) løsnes.
A
Risiko for kvæstelser!
Klemmegrebet skal altid spæn-
des til under savningen.
Aflæsning af skalabåndet ved arbej-
der med parallelanslag
På hvilken skala skærebredden aflæses,
afhænger af hvordan anslagsprofilet er
monteret på parallelanslaget:
Høj anlægskant =
skala med sort skrift på hvid bag-
grund.
Lav anlægskant =
skala med hvid skrift på sort bag-
grund.
Ved mindre skærebredder trækkes sav-
planforøgeren ikke ud. Skærebredden
aflæses på den højre skala på paralle
-
lanslagets markør:
Høj anlægskant: skærebredder
mulige fra 0 til 39 cm.
Lav anlægskant: skærebredder
mulige fra 0 til 33 cm.
Skal der gennemsaves større emner,
skal savplanforøgeren trækkes ud.
1. Forskyd parallelanslaget til yderpo-
sitionen på den højre skala.
2. Træk savplanforøgeren ud og indstil
den ønskede afstand. Skærebred
-
den aflæses på den venstre skala
på skalabåndets markør:
37
38
39
40
41
42
43
4445
46
8
DANSK
7.1 Montering
Isæt håndsvinget på skærehøjde-
justeringens håndhjul
Spænd håndsvinget (47) fast med
krydskærvskruen (48) på håndhju-
let.
Spaltekniven positioneres
3
OBS:
Spaltekniven er allerede korrekt
indstillet ved leveringen. Det er kun nød
-
vendigt at justere denne ved idriftsættel-
sen, hvis spaltekniven har forskudt sig
under transporten.
1. Kør savklingen helt op.
2. Kontroller spalteknivens position:
Afstanden mellem savklingens
ydre kant og spaltekniven skal
være på 3 til 5 mm
Spaltekniven skal flugte med sav-
klingen.
A
Fare!
Spaltekniven er en del af sik-
kerhedsudstyret og skal være monte-
ret korrekt for at sikre driften.
Hvis spaltekniven skal justeres:
3. Løsn og afmonter planindlægget
(49).
Indstil afstanden til savklingen:
4. Løsn unbrakoskruen (50) (drej
unbrakoskruen mod uret!)
5. Træk spaltekniven (51) helt op og
juster den: afstanden mellem sav-
klingens ydre kant og spaltekniven
skal være 3 til 5
mm.
6. Spænd unbrakoskruen (50) til igen
(drej unbrakoskruen med uret!).
Indstil justeringen i siden:
Spaltekniv (52) og savklinge skal flugte
hinanden.
7. Løsn sekskantmøtrikken (53) og
indstil den vertikale position med
gevindskruen
(54).
8. Gevindskruen sikres med sekskant-
møtrikken (53).
9. Løsn de to unbrakoskruer (55).
10. Juster spaltekniven, så den flugter
med savklingen.
11. Spænd begge unbrakoskruer (55) til.
12. Monter planindlægget.
Montering af spånhætten
1. Kør savklingen helt op.
2. Spånhætten (57) monteres på spal-
tekniven (56).
7.2 Opstilling
Der er to muligheder for at montere
maskinen, så den står sikkert:
Opstilling på maskinstativ (tilbehør);
Opstilling på et stabilt bord eller
arbejdsbord.
7.3 Strømtilslutning
B
Fare! Elektrisk spænding
Apparatet må kun anvendes i tør-
re omgivelser.
Brug kun apparatet til strømkil-
der, som overholder følgende
krav (se også "Tekniske data"):
Stikkontakter skal være jordet
forskriftsmæssigt;
Netspænding og -frekvens skal
svare til de data, der står på
apparatets typeskilt;
Sikring med en HFI-afbryder
med en mærkestrøm på 30 mA;
Systemimpedans Z
max.
ved
leveringspunktet (stik) maks.
0,35 Ohm.
3
OBS:
Henvend dig til dit forsynings-
selskab eller en elektriker, hvis du er i
tvivl om at din strømforsyning over-
holder disse krav.
Læg strømkablet sådan at det
hverken forstyrrer eller bliver
beskadiget under arbejdet.
Beskyt strømkablet mod varme,
aggressive væsker og skarpe
kanter.
7. Idriftsættelse
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56 57
9
DANSK
Anvend kun gummikabler med til-
strækkeligt tværsnit som forlæn-
gerledninger (se "Tekniske
data").
Træk ikke netstikket fra stikkon-
takten ved at trække i kablet.
A
Risiko for ulykker!
Saven må kun betjenes af en
person ad gangen. Yderligere perso
-
ner må kun opholde sig i nærheden af
maskinen for at hjælpe med at tilføre
eller fjerne emner.
Kontroller at følgende er i orden før
arbejdet påbegyndes:
Strømkabel og netstik;
Start-/stop-kontakt;
Spaltekniv;
Spånhætte;
Fremføringshjælp (skubbestok,
skubbeplade og greb).
Brug personlige værnemidler:
Støvbeskyttelsesmaske;
Høreværn;
Beskyttelsesbriller.
Indtag en korrekt arbejdsposition
under arbejdet med saven:
foran på operatørsiden;
frontal til saven;
til venstre for savklingens flugte-
linje;
arbejder to personer med appara-
tet, skal den ene person have til-
strækkelig afstand til saven.
Alt efter behov bruges følgende til
arbejdet:
Egnede emneunderlag hvis
emnerne ellers ville falde ned fra
bordet efter at de er savet over.
Spånudsugningsanlæg;
Undgå typiske betjeningsfejl:
Stop aldrig en savklinge ved at
trykke den på siden. Der er risiko
for returslag.
Tryk altid emnet ned mod bordet
under savningen. Pas på at det
ikke klemmes fast. Der er risiko
for returslag.
Sav aldrig flere emner ad gangen
– heller ikke bundter, der består
af flere delemner. Der er risiko for
ulykker, hvis et enkelt emne
ukontrolleret fanges af savklin
-
gen.
c
Risiko for indgreb!
Skær aldrig emner, på hvilke
der sidder wire, snore, bånd, kabler
eller tråde eller som indeholder disse
materialer.
8.1 Spånudsugningsanlæg
A
Fare!
Nogle træsorter (f.eks. bøge-,
ege- og asketræ) kan forårsage kræft
ved indånding. Ved lukkede rum bør
du altid arbejde med et egnet spånud
-
sugningsanlæg. Udsugningsappara-
tet skal opfylde følgende betingelser:
Passende til udsugningsstud-
sens diameter (spånhætte
38 mm; beskyttelseskasse
58
mm);
Luftmængde 460 m
3
/h;
Undertryk ved savens udsug-
ningsstudser 530 Pa;
Lufthastighed ved savens udsug-
ningsstuds 20 m/s.
Udsugningsstudserne til spånudsugning
befinder sig på savklingens beskyttel
-
seskasse og på spånhætten.
Læs også betjeningsvejledningen til
spånudsugningsanlægget!
Anvendelse af maskinen uden spånud-
sugning bør kun ske:
udendørs i det fri;
under kort drift
(op til maks. 30 driftsminutter);
ved brug af ansigtsmaske.
A
Fare!
Når savklingen drejer, blæses
spånerne ud af savklingens beskyttel
-
seskasse.
A
NB!
Tilslutningstudserne må ikke
blokeres af genstande.
8.2 Indstilling af skærehøj-
den
A
Fare!
Legemsdele eller genstande,
som befinder sig i indstillingsområ
-
det, kan gribes af den roterende sav-
klinge! Indstil kun skærehøjden når
savklingen står stille!
Savklingens skærehøjde skal passe til
emnets højde: Spånhætten skal ligge
lige over emnet med den nederste for
-
kant.
Indstil skærehøjden ved at dreje på
håndhjulet
(58).
3
OBS:
For at udligne et eventuelt spille-
rum ved skærehøjdejusteringen køres
savklingen altid nedefra til den ønskede
position.
8.3 Indstilling af savklingens
hældning
A
Fare!
Legemsdele eller genstande,
som befinder sig i indstillingsområ
-
det, kan gribes af den roterende sav-
klinge! Indstil først savklingens hæld-
ning, når savklingen står stille!
Savklingens hældning kan indstilles til
mellem -1,5° og 46,5°.
1. Klemmehåndtaget (59) løsnes.
2. Indstil den ønskede savklingehæld-
ning.
3. Fastspænd den indstillede hæld-
ningsvinkel ved at spænde klemme-
håndtaget (59) til.
8.4 Skæring
A
Fare!
Skubbestokken skal altid bru-
ges, når afstanden mellem savklingen
og parallelanslaget er mindre end
120
mm.
1. Hældningsvinklen indstilles og fast-
låses.
8. Betjening
58
59
10
DANSK
2. Indstil skærehøjden. Spånhætten
skal foran flugte med emnet.
3. Monter et parallelanslag efter
behov.
4. Start saven.
5. Emnet skubbes jævnt bagud og
skæres igennem i en arbejdsgang.
6. Apparatet slukkes hvis arbejdet ikke
fortsættes med det samme.
Vinkelsnit
1. Tværanslaget skubbes ind i savpla-
nets not foran.
2. Indstil den ønskede vinkel efter at
klemmegrebet
(60) er løsnet på
tværanslaget og spænd derefter
klemmegrebet til igen.
3. Indstil afstanden i siden mellem for-
satsprofilet og savklingen:
Løsn fingermøtrikken og forskyd for-
satsprofilet.
Spænd fingermøtrikken til igen.
4. Tryk emnet mod tværanslaget.
5. Skær emnet igennem ved at skubbe
tværanslaget fremefter.
A
Fare!
Før påbegyndelse af vedlige-
holdelses- eller rengøringsarbejder:
1. Sluk for maskinen.
2. Vent indtil savklingen står stille.
3. Træk strømkablet fra.
Efter at vedligeholdelses- og rengø-
ringsarbejderne er afsluttede, skal
alt sikkerhedsudstyr igen tages i drift
og kontrolleres.
Beskadigede dele, især sikkerheds-
udstyr, må kun erstattes med origi-
nale dele; dele der ikke er kontrolle-
ret og godkendt af producenten kan
forårsage alvorlige skader.
Vedligeholdelsesarbejder eller repa-
rationer, som går ud over det som er
beskrevet i dette kapitel, må kun
udføres af et uddannet personale.
A
Fare!
Ved beskadigede planindlæg
er der fare for, at små dele klemmes
fast mellem planindlæg og savklinge
og dermed blokerer savklingen. Bes-
kadigede planindlæg skal skiftes ud
med det samme!
9.1 Udskiftning af savklinge
A
Fare!
Savklingen stadig være meget
varm et stykke tid efter gennemskæ
-
ringen Der er risiko for forbræn-
ding! Lad den varme savklinge køle
af. Rens ikke savklingen med brænd
-
bare væsker.
Selvom savklingen står stille er der
risiko for at komme til at skære sig.
Brug derfor altid handsker under
udskiftningen af savklingen.
Ved monteringen skal der tages hen-
syn til savklingens drejeretning!
1. Kør savklingen helt op.
2. Spånhætten tages af.
3. Løsn og afmonter planindlægget
(61).
4. Hold savklingeakslen (62) fast med
en gaffelnøgle.
5. Løsn spændemøtrikken (64) med en
ringnøgle (venstregevind!).
6. Tag spændemøtrikken (64), den
ydre savklingeflange (63) og sav-
klingen af savklingeakslen.
7. Kontaktfladerne på savklingeakslen
og savklingen renses.
A
Fare!
Brug ikke rengøringsmidler
(f.eks. til at fjerne harpiks), som kan
angribe letmetalkomponenterne; i
modsat fald nedsættes savens
robusthed.
8. Sæt en ny savklinge på (vær
opmærksom på drejeretningen!).
A
Fare!
Brug kun savklinger, som svarer til de
tekniske data og EN 847-1 - ved sav-
klinger, som ikke er egnede eller som
er beskadigede, kan savklingen slyn-
ges eksplosionsagtigt væk pga. cen-
trifugalkraften.
Anvend aldrig:
Savklinger, hvis maksimale
omdrejningshastighed ligger
under savklingeakslens nomi
-
nelle tomgangshastighed (se
"Tekniske Data");
Savklinger af højtlegeret stål
(HS eller HSS);
Savklinger med synlige ska-
der;
Skæreskiver.
A
Fare!
Monter kun savklingen med origi-
nale dele.
Anvend ikke løse reduktions-
ringe, i modsat fald kan savklin-
gen løsne sig.
Savklinger skal monteres såle-
des, at de løber jævnt og ikke kan
løsne sig under driften.
9. Skub den ydre savklingeflange (63)
på.
10. Skru spændemøtrikken (64)
(venstregevind!) og spænd den
håndfast til med det vedlagte værk-
tøj.
A
Fare!
Værktøjet til fastspænding af sav-
klingen må ikke forlænges.
Spændeskruen må ikke spændes
til ved at slå på værktøjet.
11. Monter planindlægget.
12. Spånhætten fastgøres.
9.2 Juster markøren på ska-
labåndet
1. Løsn markørens skrue og juster
markøren (65) så den viser nøjagtigt
mod nulpositionen.
2. Spænd igen markørens skrue til.
9. Vedligeholdelse og pleje
60
61
62
63
64
11
DANSK
9.3 Juster markøren på
parallelanslaget
1. Juster parallelanslaget på savklin-
gen.
2. Løsn skruen på parallelanslagets
markør
(66).
3. De to markører (parallelanslag og
skalabånd) skal passe sammen.
4. Spænd skruen på parallelanslagets
markør (66) til igen.
9.4 Indstil anslagene på
tværanslaget
Der kan indstilles et anslag i de to 45°-
positioner og i 90°-positionen på
tværanslaget.
1. Løsn tværanslagets klemmegreb.
2. Placer tværanslaget på en anslags-
position og spænd til med klemme-
grebet.
3. Løsn kontramøtrikken (67) og drej
skruen (68) så meget ud, til anslaget
(69) kan drejes fremefter.
4. Skru skruen (68) i igen, til skruen lig-
ger let an mod anslaget (69).
5. Spænd kontramøtrikken til. Anslaget
skal kunne bevæges lidt.
9.5 Indstilling af anslagsbe-
grænsningen
1. Stil skiftegrebet (70) vandret og lad
det gå i hak (0° til 45°).
2. Løsn klemmehåndtaget (72) og ind-
stil savklingens hældning til 0°/45°.
3. Fastspænd den indstillede hæld-
ningsvinkel ved at spænde klemme-
håndtaget (72) til.
4. Kontroller hældningsvinklen:
0° = retvinklet til bordet
45° med separat vinkelmåler.
Hvis disse værdier ikke opnås nøj-
agtigt:
5. Excentrikskiverne (71) ved anslags-
begrænsningen justeres, indtil
hældningsvinklen i forhold til savpla
-
net er nøjagtig i slutpositionerne 0°
(=retvinklet) eller 45°.
3
OBS:
For at indstille hældningsbe-
grænsningen fra -1,5° til 46,5°, skal skif-
tegrebet trækkes ud og stilles lodret.
9.6 Rengøring af saven
Savspåner og støv fjernes med en
støvsuger eller en børste:
Føringselementer til justering af
savklinge;
Ventilationsåbninger for motoren.
Savklinge-beskyttelseskasse
Rengør savklingens beskyttelses-
kasse
Opstår der spånophobninger i savklin-
gens beskyttelseskasse, skal beskyttel-
seskassen gøres rent.
3
OBS:
Savklingens beskyttelseskasse
er kun tilgængelig nedefra. For at rengø-
re beskyttelseskassen kan planindlæg-
get og savklingen afmonteres.
1. Løsn skruen (74) lidt.
2. Skru vingeskruen (75) helt af.
3. Drej klappen (73) 180°.
4. Rengør savklingens beskyttelses-
kasse.
5. Luk igen klappen (73), skru vinge-
skruen (75) i. Spænd derefter de to
skruer (74), (75) til med hånden.
9.7 Opbevaring af maskinen
A
Fare!
Opbevar apparatet således,
at den ikke kan sættes i gang af
uvedkommende og
at ingen kommer til skade på den
stillestående maskine.
A
NB !
Opbevar ikke maskinen ube-
skyttet i det fri eller i fugtige omgivel-
ser.
9.8 Vedligeholdelse
Før der tændes for maskinen
Visuel kontrol om
afstand savklinge – spaltekniv mak-
simal 5 mm.
spaltekniv flugter med savklingen.
Kontroller visuelt om strømkabel og net-
stik er ubeskadigede; defekte dele skal
eventuelt udskiftes af en elektriker.
1x om måneden (ved daglig drift)
Savspån fjernes med en støvsuger eller
en pensel; smør føringselementerne let:
Gevindstykke og styrestænger til
højdeindstilling;
Svingsegmenter.
Efter 300 driftstimer
Kontroller alle skrueforbindelser, spænd
eventuelt efter.
Før der foretages en skæring bør
der foretages et prøvesnit på et
egnet emne.
Læg altid emnet på savplanet såle-
des, at emnet ikke kan tippe eller
vakle (f.eks. ved skæring af et hvæl
-
vet bræt, skal den udad hvælvede
side vendes opad).
65
66
67
68
70
72
71
10. Tips og tricks
75 74 73
12
DANSK
Anvend et længdeanslag til en
effektiv savning af lige lange sektio
-
ner:
Hold bordets overflader rene.
Forhandlerne fører følgende tilbehør til
særlige arbejdsopgaver – illustratio
-
nerne ses på den bagerste side:
A Stander
sikrer, at maskinen står stabilt og
giver en optimal arbejdshøjde;
ideel til en transportabel anven-
delse, da den er sammenklappelig
og pladsbesparende.
B Spånudsugningsanlæg
skåner helbredet og holder værk-
stedet rent.
C Rullestander
sikrer en præcis føring af lange
emner.
D Savklinge-hårdmetal
250 x 2,8/1,8 x 30 60 WZ 15° 2 NL
til længde- og tværskæring i mas-
sivt træ og spånplader.
E Savklinge-hårdmetal
250 x 2,8/1,8 x 30 80 WZ 10° 2 NL
til længde- og tværskæring i pane-
ler; plastik-, aluminiums-, kobber-
profiler samt finerplader af god kva-
litet.
F Savklinge-hårdmetal
250 x 2,8/2,0 x 30 80 FZ/TZ, 5° neg
2NL
Universalsavklinge til plastik, tynd-
væggede aluminiums-, kobber-,
messing- og pladeprofiler samt til
paneler, laminat og finerplader.
A
Fare!
Reparationer på el-værktøj må
kun foretages af en elektriker!
El-værktøj, der skal repareres, kan ind-
sendes til den lokale service-afdeling.
Adressen finder du ved reservedelsli-
sten.
Ved indsendelse skal den fastslåede fejl
beskrives.
Apparatets emballage består af 100%
genbrugsmateriale.
Udtjente el-værktøjer og tilbehør inde-
holder store mængder af værdifulde
råstoffer og plast, som ligeledes kan
genbruges.
Vejledningen er trykt på klorfrit bleget
papir.
A
Fare!
Før driftsforstyrrelser afhjæl-
pes:
1. Sluk for maskinen.
2. Træk strømkablet fra.
3. Vent til savklingen står stille.
Når driftsforstyrrelserne er afhjul-
pede, skal alle sikkerhedsanordnin-
ger igen tages i brug og kontrolleres.
Motoren kører ikke
Underspændingsrelæet er udløst pga.
midlertidigt spændingssvigt.
Tænd igen for apparatet.
Ingen s trøm.
Kabel, stik, stikdåse og sikring kon-
trolleres.
Motor overophedet, f.eks. pga. stump
savklinge eller spånophobning i huset:
Fjern årsagen til overophedningen,
lad apparatet køle af i nogle minut-
ter. Tryk derefter på reset-knappen
og tænd igen for apparatet.
Det angivne maks. omdrejningstal
opnås ikke
Motoren får for lidt strøm.
Brug en kort tilledning eller en tilled-
ning med et større tværsnit
( 1,5 mm
2
).
Lad en elektriker kontrollere strøm-
forsyningen.
Saveffekt bliver ringere
Savklingen er stump (klingen er evt.
anløben på siden).
Udskift savklingen (se kapitlet "Ved-
ligeholdelse").
Spånudkast tilstoppet
Intet udsugningsanlæg tilsluttet eller
udsugningseffekt for lav.
Tilslut udsugningsanlæg eller
forhøj udsugningseffekten (luft-
strømningshastighed 20 m/sec
ved spånudkastrøret).
11. Leverbart tilbehør
12. Reparation
13. Miljøbeskyttelse
14. Problemer og forstyrrel-
ser
15. Tekniske Data
Spænding V 230 (1 50 Hz)
Effekt optagen effekt P
1
afgiven effekt P
2
kW
kW
2,0 kW S6 40%
1,2 kW S6 40%
Strømforbrug A 9,6
Sikringer min. A 16 (træg)
Beskyttelsesklasse IP 20
Nominel omdr.tal i tomgang (med 230V) min
-1
3950
Skærehastighed (med 230V) m/s 51,7
Savklingediameter (udvendig) mm 250
Savklingeboring (indvendig) mm 30
Skærebredde mm 2,8
Skærehøjde med lodret savklinge
ved 45° hældning af savklingen
mm
mm
0 ... 77
0 ... 51
13
DANSK
Dimensioner savplanets længde
savplanets bredde
højde (med spånhætte)
mm
mm
mm
645
755 (985)
430
Maskinvægt kg 32
Støjemissionsværdier iht. EN 61029-1 *
A-lydtryksniveau L
pA
A-lydeffektniveau L
WA
Usikkerhed K
dB (A)
dB (A)
dB (A)
83,6
97,9
4,0
* De anførte værdier er emissionsværdier og er ikke nødvendigvis pålidelige arbejdspladsværdier. Selv om der er en sammenhæng
mellem emissions- og immisionsniveauerne, afgører det ikke om der skal træffes ekstra sikkerhedsforanstaltninger på arbejdsplad-
sen. Faktorer, som påvirker det faktiske immisionsniveau på arbejdspladsen, kan være arbejdsrummets udformning og andre støj-
kilder, f.eks. antallet af maskiner og andre ved siden af liggende arbejdsforløb. De tilladte arbejdspladsværdier kan også variere fra
land til land. Denne information gør dog brugeren i stand til bedre at kunne fastlægge faremomenter og risici.
14
NORSK
1. Oversikt over sagen
3
1
4
5
6
7
8
9
10
11
1214 13
Bakside:
16
17
19
21
20
2
18
Høyre side:
15
1 Spaltekniv
2 Skyvepinne/matehjelp
3 Tverranslag
4 Sponhette
5 Parallellanslag
6 Bordutvidelse
7 Klemhåndtak for bordutvidelse
8 På/Av-bryter
9 Reset-knapp
for ny innkobling etter en over-
belastning
10 Håndhjul for justering av skjæ-
rehøyden
11 Klemhåndtak for å sette fast
hellingsvinkelen
12 Håndtak for omkobling av hel-
lingsanslag
13 Underlag for skyvepinne
14 Underlag tverranslag
15 Underlag parallellanslag
16 Sagbladholder med kabelopp-
rulling og verktøyholder
17 Sponutkast
18 Festemutter
Verktøy
19 Stjernenøkkel
20 U-nøkkel
21 Innvendig sekskantnøkkel
XA0049N3.fm Original instruksjonsbok NORSK
15
NORSK
1. Oversikt over sagen .................14
2. Les dette først!..........................15
3. Sikkerhet....................................15
3.1 Formålsmessig bruk ...................15
3.2 Generelle
sikkerhetshenvisninger ...............15
3.3 Symboler på apparatet ...............16
3.4 Sikkerhetsinnretninger ................17
4. Spesielle produktegenskaper.. 17
5. Transport ...................................17
6. Betjeningselementer; ...............17
7. Ta i bruk.....................................19
7.1 Montering....................................19
7.2 Oppstilling ...................................19
7.3 Nettilkobling ................................19
8. Betjening ...................................20
8.1 Sponavsugsanlegg .....................20
8.2 Innstilling av skjærehøyden ........20
8.3 Skråstilling av sagbladet.............20
8.4 Saging.........................................20
9. Vedlikehold og stell..................21
9.1 Utskifting av sagbladet................21
9.2 Justering av viseren på
skalabåndet ................................21
9.3 Justering av viseren på
parallellanslaget..........................22
9.4 Innstilling av anslag på
tverranslaget...............................22
9.5 Innstilling av
anslagsbegrensning....................22
9.6 Rengjøring av sagen...................22
9.7 Oppbevaring av maskinen ..........22
9.8 Vedlikehold .................................22
10. Tips og triks ..............................23
11. Tilgjengelig ekstrautstyr ..... 23/47
12. Reparasjon ................................23
13. Miljøvern....................................23
14. Problemer og feil ......................23
15. Tekniske data ............................23
Denne bruksanvisningen er satt opp slik
at du kan arbeide raskt og sikkert med
apparatet. Her er en liten veiviser om
hvordan du bør lese bruksanvisningen:
Les denne bruksanvisningen helt
gjennom før du tar apparatet i bruk.
Følg sikkerhetshenvisningene nøye.
Denne bruksanvisningen henven-
der seg til personer med tekniske
grunnkjennskaper om omgang med
utstyr som det som er beskrevet her.
Hvis du ikke har noen erfaring med
slikt utstyr, bør du først søke hjelp
hos folk som har slik erfaring.
Oppbevar alle dokumenter som blir
levert med dette apparatet, slik at du
kan informere deg om nødvendig.
Oppbevar kvitteringen i tilfelle
garanti.
Send med alle medleverte doku-
menter hvis du noen gang låner bort
eller selger maskinen.
Produsenten overtar intet ansvar for
skader som oppstår fordi denne
bruksanvisningen ikke ble fulgt.
Informasjoner i denne bruksanvisningen
er merket som følger:
Fare!
Advarsel mot personska-
der eller miljøskader.
Fare for elektrisk støt!
Advarsel mot personska-
der fra elektrisk strøm.
Fare for å bli trukket inn!
Advarsel mot personska-
der ved at legemsdeler
eller klær blir grepet fast.
Forsiktig!
Advarsel mot material-
skader.
Henvisning:
Tilleggsinformasjoner.
Tall i bildene (1, 2, 3, ...)
kjennetegner enkeltdeler;
er fortløpende nummerert;
gjelder for tilsvarende tall i paren-
tes (1), (2), (3) ... i teksten ved
siden av.
Anvisninger om handlinger der rek-
kefølgen må følges er fortløpende
nummerert.
Anvisninger om handlinger med en
vilkårlig rekkefølge er merket med et
punkt.
Lister er merket med en strek.
3.1 Formålsmessig bruk
Maskinen er laget for å skjære på langs
og på tvers av massivt tre, belagt tre,
sponplater, møbelplater og lignende
materialer.
Begrensninger ved saging av metall:
Kun med egnet sagblad
(se "Tilgjengelig ekstrautstyr")
Kun metall-legeringer
(ikke hardmetall eller herdet stål)
Runde arbeidsstykker må kun sages
med egnet oppspenningsinnretning da
de kan bli vridd av det roterende sagbla
-
det.
Bruk et egnet anslag for sikker føring
ved saging av flate arbeidsstykker på
høykant.
Maskinen må ikke brukes til å skjære
bøyde noter.
Enhver annen bruk gjelder som ikke for-
målsmessig og er forbudt. Produsenten
er ikke ansvarlig for skader som forårsa-
kes av ikke formålsmessig bruk.
Ombygging av dette apparatet eller bruk
av deler som ikke er kontrollert og god-
kjent av produsenten kan forårsake ufor-
utsigelige skader.
3.2 Generelle sikkerhetshen-
visninger
Når du bruker denne maskinen skal
du følge sikkerhetshenvisningene
for å utelukke at personer eller gjen
-
stander utsettes for fare.
Følg de spesielle sikkerhetshenvis-
ningene i hvert kapittel.
Følg eventuelt lovdirektiver eller
ulykkesforebyggende forskrifter for
bruk av sirkelsager.
A
Generelle farer!
Hold arbeidsområdet ditt i orden –
uorden i arbeidsområdet kan forår-
sake ulykker.
Vær oppmerksom. Pass på hva du
gjør. Bruk fornuft når du arbeider.
Ikke bruk maskinen når du er ukon
-
sentrert.
Ta hensyn til påvirkninger fra miljø-
et: Sørg for god belysning.
Unngå unormal holdning. Sørg for å
stå stødig, og hold alltid balansen.
Bruk egnete underlag til lange
arbeidsstykker.
Ikke bruk denne maskinen i nærhe-
ten av brennbare væsker eller gas-
ser.
Dette apparatet må kun startes og
brukes av personer som er fortrolig
med sirkelsager og til enhver tid er
seg bevisst om farene ved bruken
av dem.
Personer under 18 år må kun bruke
denne maskinen i forbindelse med
yrkesopplæring og under oppsyn av
lærerpersonale.
Hold uvedkommende, særlig barn,
borte fra fareområdet. Ikke la andre
personer berøre maskinen eller nett
-
kabelen under drift.
Maskinen må ikke overbelastes –
bruk maskinen kun i det ytelsesom-
rådet som er oppgitt i de tekniske
data.
Innholdsfortegnelse
2. Les dette først!
3. Sikkerhet
16
NORSK
B
Fare ved elektrisitet!
Ikke utsett denne maskinen for regn.
Ikke bruk denne maskinen i fuktige
eller våte omgivelser.
Når du arbeider med denne maski-
nen må du ikke berøre jordete deler
(f.eks. radiatorer, rør, komfyrer, kjø-
leskap).
Ikke bruk nettkabelen for noe den
ikke er bestemt for.
A
Fare for personskader og
klemfare på bevegelige deler!
Ikke bruk denne maskinen uten at
beskyttelsesinnretningene er mon-
tert.
Hold alltid tilstrekkelig avstand til
sagbladet. Bruk eventuelt egnete
hjelpemidler til mating. Hold tilstrek
-
kelig avstand til drevne komponen-
ter under drift.
Vent til sagbladet står stille før du
fjerner små biter av arbeidsstykket,
trerester osv. fra arbeidsområdet.
Ikke bruk trykk mot siden for å
bremse sagbladet.
Før du begynner vedlikeholdsarbei-
der skal du forsikre deg om at mas-
kinen er skilt fra strømnettet.
Når du kobler inn maskinen (for
eksempel etter vedlikeholdsarbei-
der) skal du forsikre deg om at det
ikke finnes noe monteringsverktøy
eller løse deler i maskinen.
Slå av maskinen når den ikke er i
bruk.
A
Kuttfare også når skjæreverk-
tøyet står stille!
Bruk hansker når du skifter skjære-
verktøy.
Oppbevar sagbladene slik at ingen
kan skade seg på dem.
A
Fare for at arbeidsstykket kas-
tes tilbake (arbeidsstykket gripes av
sagbladet og slenges mot operatø-
ren)!
Arbeid kun med korrekt innstilt spal-
tekniv.
Spaltekniven og sagbladet må være
tilpasset hverandre: Spaltekniven
må ikke være tykkere en bredden av
trekkspalten og ikke tynnere enn
stambladet.
Ikke legg arbeidsstykkene på kant.
Pass på at sagbladet er egnet for
materialet i arbeidsstykket.
Sag tynne arbeidsstykker kun med
fintannet sagblad.
Bruk alltid skarpe sagblader.
I tvilstilfelle, se om det finnes frem-
medlegemer (f.eks. spiker eller
skruer) i arbeidsstykket.
Sag kun arbeidsstykker som er så
store at du kan holde dem sikkert
under sagingen.
Sag aldri flere arbeidsstykker samti-
dig – heller ikke bunter av enkelt-
stykker. Det er fare for ulykker hvis
sagbladet ukontrollert får tak i
enkelte stykker.
Fjern små biter fra arbeidsstykket,
trerester osv. fra arbeidsområdet –
sagbladet må stå stille.
c
Fare for å bli trukket inn!
Pass på at ingen legemsdeler eller
klesplagg blir grepet og trukket inn
av roterende komponenter (ingen
slips, ingen hansker, ingen kles
-
plagg med vide ermer; hvis du har
langt hår må du bruke hårnett).
Sag aldri i arbeidsstykker som har
Tau
Snorer
Bånd
Kabler eller
Metalltråder på seg eller som
inneholder slike materialer.
A
Fare ved utilstrekkelig person-
lig verneutstyr!
Bruk hørselsvern.
Bruk vernebrille.
Bruk støvmaske.
Bruk egnet arbeidstøy.
Det anbefales å bruke sklisikre sko
ved arbeider utendørs.
A
Fare ved trestøv!
Noen typer trestøv (f.eks. fra eik,
bøk og ask) kan forårsake kreft ved
innånding. Bruk alltid avsugsanlegg
under arbeidet. Avsugsanlegget må
oppfylle de verdiene som er oppført i
de Tekniske data.
Pass på at det kommer så lite
trestøv som mulig inn i omgivelsene
under arbeidet:
Fjern oppsamlinger av trestøv i
arbeidsområdet (ikke pust det
vekk!);
Utbedre utettheter i avsugsanleg-
get;
Sørg for god beluftning.
A
Fare ved tekniske endringer
eller ved bruk av deler som ikke er
prøvet og godkjent av produsenten!
Monter denne maskinen nøyaktig
etter anvisningen.
Bruk kun deler som er godkjent av
produsenten. Dette gjelder særlig
for:
Sagblad (bestillingsnummer se
tekniske data);
Sikkerhetsinnretninger (bestil-
lingsnummer se Reservedels-
liste).
Ikke gjør noen forandringer på
delene.
A
Fare ved feil på maskinen!
Stell maskinen og tilbehøret omhyg-
gelig. Følg vedlikeholdsforskriftene.
Kontroller apparatet før hver bruk
om det er skadet: Før videre bruk av
apparatet må det undersøkes
omhyggelig om sikkerhetsinnretnin
-
ger, verneinnretninger eller lett ska-
dete deler funksjonerer feilfritt og
formålsmessig. Kontroller om de
bevegelige delene funksjonerer feil
-
fritt og ikke klemmer. Alle deler må
være riktig montert og oppfylle alle
betingelser for å sikre at maskinen
kan brukes riktig.
Skadete verneinnretninger eller
deler må repareres riktig eller skiftes
ut av et anerkjent verksted. La et
kundeserviceverksted skifte ut ska
-
dete brytere. Ikke bruk denne mas-
kinen når bryteren ikke kan slås av
og på.
Hold håndtakene tørre og frie for
olje og fett.
A
Fare fra støy!
Bruk hørselsvern.
Pass på at spaltekniven ikke er
bøyd. Hvis spaltekniven er bøyd
trykker den arbeidsstykket mot
siden mot sagbladet. Dette forårsa
-
ker støy.
A
Fare gjennom blokkerte
arbeidsstykker eller deler av arbeids
-
stykker!
Hvis en blokkering opptrer:
1. Slå av maskinen.
2. Ta ut kontakten.
3. Bruk hansker.
4. Fjern blokkeringen med et egnet
verktøy.
3.3 Symboler på apparatet
Angivelser på typeskiltet:
(22) Fabrikant
(23) Serienummer
23
24
25
26 27
29
22
28
17
NORSK
3.4 Sikkerhetsinnretninger
Sponhette
Sponavsuget (31) beskytter mot utilsiktet
berøring av sagbladet og mot spon som
blir slengt rundt.
Sponhetten må alltid være montert når
sagen er i bruk.
Spaltekniv
Spaltekniven (30) forhindrer at tennene
på vei oppover får tak i arbeidsstykket
og slenger det mot brukeren.
Spaltekniven må alltid være montert når
sagen er i bruk.
Skyvepinne
Skyvepinnen (32) tjener til en forlen-
gelse av hånden og beskytter mot at
sagbladet berøres av vanvare.
Skyvepinnen må alltid brukes hvis
avstanden mellom sagbladet og et paral-
lellanslag er mindre enn 120 mm.
Skyvepinnen må føres i en vinkel på
20° … 30° til overflaten på arbeidsbor-
det.
Når skyvepinnen ikke er i bruk kan den
henges inn i holderen på siden.
Hvis skyvepinnen er skadet må den skif-
tes ut.
Nøyaktig justerbar hellingsvinkel fra
-1,5° bis 46,5°.
Enkel omkobling av hellingsvinke-
lanslaget fra 0° til 1,5° og 45° til
46,5°.
Skjærehøyden kan innstilles opp til
77 mm.
Alle viktige betjeningselementer er
samlet på forsiden.
Et elektronisk motorvern slår av
motoren når den er blokkert (f.eks.
hvis sagbladet klemmer).
Elektronisk mykstart skåner moto-
ren.
Et underspenningsrelé forhindrer at
maskinen starter av seg selv når
strømmen kommer tilbake etter et
strømbrudd.
Kompakt byggemåte for rask og lett-
vint transport.
Vinkel- og parallellanslagene er
standardutstyr.
Sagblad- og verktøyholder med
kabelopprulling.
Tilleggsbord, kan trekkes ut mot
siden.
Sveiv sagbladet helt ned.
Innstill sagbladets hellingsvinkel på
0° og lås fast med klemhåndtaket.
Demonter påsatte deler (sponhette,
sponavsug).
Bruk om mulig originalemballasjen
ved forsendelse.
A
Fare for å bli klemt
Bruk håndtakene på siden av
bordet når du bærer maskinen (33).
Lås fast den uttrukkete bordutvidel-
seen med klemarmen.
A
Forsiktig!
Ikke bær maskinen i beskyttel-
sesinnretningene, bordutvidelsen
eller i betjeningselementene!
På/Av-bryter
Utkobling = trykk øvre bryter (34).
Innkobling = trykk nedre bryter (35) )
i 1 til 2 sek.
3
Henvisning: Version 10
Ved overbelastning utløses et
termovern. Etter et par sekunder kan
maskinen kobles inn igjen. For ny inn
-
kobling må først reset-knappen (36) og
deretter på-bryteren (35) trykkes.
Henvisning: fra version 11
Et elektronisk motorvern som føler over-
strøm slår av motoren i tilfelle blokkering
(f.eks. hvis sagbladet klemmer). For ny
innkobling må på-bryteren
(35) trykkes.
Henvisning:
Ved strømbrudd aktiveres et underspen-
ningsrelé. Dette forhindrer at maskinen
starter av seg selv når strømmen kom
-
mer tilbake. For ny innkobling må på-
bryteren (35) trykkes.
Håndhjul for innstilling av skjærehøy-
den.
Skjærehøyden kan stilles inn ved å dreie
på håndhjulet
(37).
(24) Apparatbetegnelse
(25) Motordata
(se også "Tekniske data")
(26) Byggeår
(27) CE-mærkning – dette apparat
overholder EU-direktivet i hen
-
hold til overensstemmelseser-
klæringen
(28) Bortskaffelsessymbol – apparatet
bortskaffes hos producenten
(29) Dimensioner for godkendte
savklinger
30 31
32
4. Spesielle produktegen-
skaper
5. Transport
6. Betjeningselementer;
33
35
34
36
18
NORSK
Klemhåndtak for hellingsvinkel
Ved å løsne klemhåndtaket (38) kan
sagbladet justeres mellom -1,5° og
46,5°.
For at den innstilte hellingsvinkelen ikke
skal kunne forandre seg mens du sager,
må den settes fast med klemhåndtaket
(38).
Håndtak for omkobling av hellings-
anslag
Hellingsinnstillingen har et anslag ved
0°og 45°. For spesielle gjæringskutt
(bakkutt) kan hellingsvinkelen økes med
1,5°i begge retninger.
Trekk ut håndtaket (39) og sett det
loddrett:
Sagbladets hellingsvinkel kan juste-
res mellom -1,5° og 46,5°.
Sett håndtaket (39) vannrett og la
det smekke inn:
Sagbladets hellingsvinkel kan juste-
res mellom 0° og 45°.
Parallellanslag (for lengdesnitt):
For parallellanslaget brukes den lange
anslagsprofilen
(40). Den monteres på
styreprofilen på forsiden av sagen.
Anslagsprofilen (40) må stå paral-
lelt med sagbladet under saging
med parallellanslag og være låst
med klemhåndtaket
(41).
Vingemuttere (42) for feste av
anslagsprofilen. Etter at de to vinge-
mutterne (42) er løsnet kan anslags-
profilen tas av og flyttes:
Lav anleggskant:
Til saging av flate arbeidsstykker
Når sagbladet har helling
Høy anleggskant:
For saging av høye arbeidsstyk-
ker (maks. 77 mm)
3
Henvisning:
For å unngå at arbeidsstykket
klemmer under saging med parallel
-
lanslag:
Skyv parallellanslaget helt mot høyre og
innstill deretter på ønsket skjærebredde.
Tverranslag
Tverranslaget (44) skyves forfra inn i
sporet i sagbordet.
For vinkelkutt kan tverranslaget justeres
mot begge sider med 60°.
For vinkelkutt på 45° og 90° finnes tilsva-
rende anslag.
Innstille en vinkel: Løsne klemhåndtaket
(43) ved å vri det mot urviseren.
A
Fare for personskader!
Klemhåndtaket må være truk-
ket fast under saging med tver-
ranslag.
Forsatsprofilen kan forskyves eller tas
av ved å løsne fingermutterne (45).
Bordutvidelse
Bordutvidelsen utvider bæreflaten, slik at
også større arbeidsstykker blir holdt sik-
kert.
For å innstille bordutvidelsen må
klemhåndtaket (46) løsnes.
A
Fare for personskader!
Klemhåndtaket må alltid være
trukket fast under saging med tver-
ranslag.
Lese av skalabåndet under arbeide
med parallellanslag
På hvilken skala skjærebredden blir lest
av, er avhengig av hvordan anslagsprofi
-
len på parallellanslaget er montert:
Høy anleggskant =
Skala med sort skrift på hvit bak-
grunn.
Lav anleggskant =
Skala med hvit skrift på sort bak-
grunn.
Ved små skjærebredder blir bordutvidel-
sen ikke trukket ut. Skjærebredden blir
lest av på den høyre skalaen med vise-
ren for parallellanslaget:
Høy anleggskant: Skjærebredde fra
0 til 39 cm mulig.
Lav anleggskant: Skjærebredde fra
0 til 33 cm mulig.
Når du skal sage større arbeidsstykker,
må du trekke ut bordutvidelsen.
1. Skyv parallellanslaget til endeposi-
sjonen på den høyre skalaen.
2. Trekk ut bordutvidelsen og innstill
på ønsket avstand. Skjærebredden
blir lest av på den venstre skalaen
med viseren for skalabåndet:
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
19
NORSK
7.1 Montering
Montere sveiven på håndhjulet for
skjærehøydejusteringen
Skru sveiven (47) fast på håndhjulet
med kryssporskrue (48).
Rette inn spaltekniven.
3
Henvisning:
Spaltekniven er allerede riktig
innstilt ved levering. Det er bare nødven-
dig å rette den inn ved oppstart når spal-
tekniven har forskjøvet seg under trans-
port.
1. Sveiv sagbladet helt opp.
2. Kontrollere innrettingen av spalte-
kniven:
Avstanden mellom ytterkanten av
sagbladet og spaltekniven skal
være mellom 3 og 5 mm.
Spaltekniven må stå i flukt med
sagbladet.
A
Fare!
Spaltekniven er en del av sik-
kerhetsinnretningene. Den må være
korrekt montert for at bruken av
sagen skal være trygg:
Bare når det er nødvendig å rette inn
spaltekniven på nytt:
3. Løsne og ta ut innleggskiven (49).
Innstille avstanden til sagbladet:
4. Løsne den innvendige sekskant-
skruen (50) (skru sekskantskruen
mot urviseren!)
5. Trekk spaltekniven (51) oppover til
anslaget og rett opp: Avstanden
mellom ytterkanten av sagbladet og
spaltekniven må være 3 til 5 mm.
6. Trekk fast den innvendige sekskant-
skruen (50) (skru sekskantskruen
med urviseren!)
Innstille oppretting mot siden:
Spaltekniv (52) og sagblad må stå nøy-
aktig i flukt.
7. Løsne sekskantmutter (53) og inn-
still den vertikale opprettingen med
gjengeskruen
(54).
8. Kontre gjengeskruen med sekskant-
mutter (53).
9. Løsne de to innvendige sekskant-
skruene (55).
10. Rett opp spaltekniven i flukt med
sagbladet.
11. Trekk fast de to innvendige seks-
kantskruene (55).
.
12. Fest innleggskiven.
Montering av sponhetten
1. Sveiv sagbladet helt opp.
2. Monter sponhetten (57) på spalte-
kniven (56).
7.2 Oppstilling
Det finnes to muligheter for å sørge for
at maskinen står støtt:
Oppstilling på maskinstativ
(ekstrautstyr)
Oppstilling på stabilt bord eller
arbeidsbenk.
7.3 Nettilkobling
B
Fare! Elektrisk spenning
Bruk apparatet kun i tørre omgi-
velser.
Apparatet må kun kobles til en
strømkilde som oppfyller følgen
-
de krav (se også "Tekniske
data"):
Stikkontakter må være instal-
lert, jordet og testet iht. for-
skriftene.
Nettspenning og -frekvens må
stemme overens med de data
som er angitt på apparatets
typeskilt.
Sikring med 30 mA jordfeilbryter
Systemimpedans Z
max
på over-
leveringspunktet (hustilkob-
ling) maksimalt 0,35 Ohm.
3
Henvend deg til el-verket eller
din elektriker hvis du har spørsmål
om din hustilkobling oppfyller disse
kravene.
7. Ta i bruk
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56 57
20
NORSK
Legg ut den elektriske kabelen
slik at den ikke hindrer arbeidet
og ikke kan skades.
Den elektriske kabelen må ikke
utsettes for varme, aggressive
væsker eller skarpe kanter.
Bruk kun gummikabel med til-
strekkelig tverrsnitt (se "Tekniske
data") som skjøteledning.
Ikke dra støpselet ut av stikkon-
takten etter kabelen.
A
Fare for ulykker!
Sagen må kun betjenes av én
person om gangen. Andre personer
må kun oppholde seg ved sagen for å
gi eller ta i mot arbeidsstykker på
trygg avstand.
Kontroller før arbeidet at følgende er i
orden:
Strømkabel og støpsel;
På/Av-bryter
Spaltekniv
Sponhette
Matehjelp (skyvepinne, sky-
vekloss og grep).
Bruk personlig verneutstyr:
Vernemaske mot støv
Hørselsvern
Vernebriller.
Innta riktig arbeidsstilling for å sage:
Foran på betjeningssiden;
Frontalt mot sagen;
Til venstre for sagbladets flukt-
linje;
Ved tomannsdrift må den andre
personen holde tilstrekkelig
avstand til sagen.
Bruk følgende etter behov mens
arbeidet pågår:
Egnete underlag til arbeidsstyk-
kene – hvis arbeidsstykkene faller
ned fra bordet etter gjennomsa-
ging;
Sponavsugsanlegg
Unngå typiske betjeningsfeil:
Ikke bruk trykk fra siden for å
bremse sagbladet. Det er fare for
tilbakekast.
Trykk alltid arbeidsstykket ned på
bordet under saging, og pass på
at det ikke klemmer. Det er fare
for tilbakekast.
Sag aldri flere arbeidsstykker
samtidig – heller ikke bunter av
enkeltstykker. Det er fare for ulyk
-
ker hvis sagbladet ukontrollert får
tak i enkelte stykker.
c
Inntrekksfare!
Skjær aldri arbeidsstykker hvis
det finnes tau, snorer, bånd, kabel
eller ståltråd på dem, eller hvis de
inneholder slike ting.
8.1 Sponavsugsanlegg
A
Fare!
Noen typer trestøv (f.eks. fra
eik, bøk og ask) kan forårsake kreft
ved innånding. Bruk alltid et egnet
sponavsugsanlegg når du arbeider i
lukkete rom. Avsugsanlegget må opp
-
fylle følgende krav:
Passe til diameter på avsugstus-
sen (sponhette 38 mm; verne-
kasse 58 mm);
Luftmengde 460 m
3
/t;
Undertrykk på avsugstussen for
sagen
530 Pa;
Lufthastighet på avsugstuss for
sagen
20 m/ s.
Avsugsstussene for sponavsuget
befinner seg på sagbladkassen og på
sponhetten.
Se også bruksanvisningen til avsugsan-
legget!
Bruk uten sponavsugsanlegg er kun til-
latt:
Utendørs
Ved kortvarig bruk
(maks. 30 minutter)
Med støvmaske
A
Fare!
Sagsponen blir blåst ut av sag-
bladkassen pga. sagbladets rotasjon.
A
Forsiktig!
Tilkoblingsstussen må ikke
være tildekket av gjenstander.
8.2 Innstilling av skjærehøy-
den
A
Fare!
Legemsdeler eller gjenstander
i innstillingsområdet kan bli tatt av
det roterende sagbladet! Skjærehøy
-
den må kun innstilles når sagbladet
står stille!
Sagbladets skjærehøyde må tilpasses
høyden på arbeidsstykket: Den nedre
forkanten på sponhetten må ligge
arbeidsstykket.
Innstill skjærehøyden ved å dreie på
håndhjulet
(58).
3
Kjør alltid sagbladet nedenfra til
ønsket stilling for å kompensere mulig
slark i høydejusteringen.
8.3 Skråstilling av sagbladet
A
Fare!
Legemsdeler eller gjenstander
i innstillingsområdet kan bli tatt av
det roterende sagbladet! Skjærehøy
-
den må kun innstilles når sagbladet
står stille!
Hellingen på sagbladet kan innstilles
mellom -1,5° og 46,5°.
1. Løsne klemhåndtak (59).
2. Innstill ønsket sagbladhelling.
3. Lås fast den innstilte hellingsvinke-
len ved å trekke fast klemhåndtaket
(59).
8.4 Saging
A
Fare!
Skyvepinnen må alltid brukes
hvis avstanden mellom sagbladet og
et parallellanslag er mindre enn
120
mm.
8. Betjening
58
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Metabo TS 250 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar