Bugera BTX36000 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
sv
PROFESSIONAL
BTX36000
Bruksanvisning
A50-37130-22001
sv
2
Viktiga
säkerhetsinstruktioner
FÖRSIKTIGHET: Högspänning! Livsfara! För att undvika dödlig
elchock öppna inte höljet. Det nns inga komponenter som använ-
daren kan serva inuti. Låt behörig servicepersonal utföra allt under-
håll. Avlägsna elkabeln när anordningen inte är i användning.
VARNING: För att eliminera risken för eldsvåda och elchock ska
denna enhet inte utsättas för regn, fukt eller stänkande eller drop-
pande vätska, vilket kan komma in i anordningen. Placera inga
vätskefyllda föremål, såsom vaser, på enheten.
Denna symbol, varhelst den dyker upp,
*
uppmärksammar dig på närvaron av
oisolerad farlig spänning inuti inhägnaden
— spänning som kan vara tillräcklig för att
utgöra en chockrisk.
Denna symbol, varhelst den dyker upp,
!
uppmärksammar dig på viktiga drifts- och
underhållsinstruktioner i den medföljande
litteraturen. Var god läs manualen.
Läs dessa instruktioner.1)
Förvara dessa instruktioner.2)
Hörsamma alla varningar.3)
Följ alla instruktioner.4)
Använd inte denna anordning nära vatten.5)
Rengör endast med torr trasa.6)
Blockera inte ventilationsöppningar. Installera i en-7)
lighet med tillverkarens instruktioner.
Installera inte i närheten av värmekällor såsom 8)
värmeelement, värmeutsläpp, spisar eller annan
apparatur (inklusive förstärkare) som producerar
värme.
Motverka inte säkerhetssyftet med den polariserade 9)
eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har
två blad varav det enda är bredare än det andra.
En jordad kontakt har två blad och en tredje jordad
pinne. Det breda bladet eller den tredje pinnen är
där för din säkerhet. Om den medföljande kontak-
ten inte passar ditt uttag ska du rådgöra med en
elektriker angående utbyte av det föråldrade ut-
taget.
Skydda strömsladden att ingen går den eller 10)
att den inte kläms, speciellt vid kontakterna, för-
längningssladdar och där de kommer ut ur anord-
ningen.
Använd endast tillbehör som specicerats av till-11)
verkaren.
Använd endast med vagn, hållare, stativ, konsol 12)
eller bord som specicerats av tillverkaren eller som
sålts med anordningen. När en vagn används ska
försiktighet vidtas när vagnen/anordningen yttas
för att undvika skador om den välter.
Koppla från denna anordning vid åskväder eller när 13)
den inte är i användning under längre perioder.
Anlita behörig personal för all service anordnin-14)
gen. Service behövs när anordningen har skadats
något sätt, såsom strömsladden eller dess kon-
takt, vätska har spillts över eller föremål har trillat
ner i anordningen, anordningen har utsatts för regn
eller fukt, fungerar inte normalt eller har tappats.
Anordningen skall anslutas till ELNÄTET via en sky-15)
ddsjordad anslutning.
Om ELKONTAKTEN eller ett apparatanslutningsdon 16)
används som frånkopplingsanordning skall frånkop-
plingsanordningen alltid vara redo att användas.
VARNING! - Dessa serviceinstruktioner är till för 17)
att endast användas av behörig servicepersonal.
För att minska risken för elchock ska du inte utföra
något annat underhåll än det som ingår i användn-
ingsinstruktionerna om du inte är behörig.
sv
3
VIKTIGT MEDDELANDE!
ATT INTE BEAKTA FÖLJANDE PUNKTER KAN RESULTERA
I SKADA FÖRSTÄRKAREN ELLER HÖGTALARNA. SKA-
DOR SOM UPPSTÅTT ETT SÅDANT SÄTT TÄCKS INTE
AV GARANTIN.
Beakta korrekt impedans för din högtalare
$
och använd lämpligt uttag.
Använd alltid högtalarkablar för anslutnin-
$
gen mellan förstärkaren och högtalaren. An-
vänd aldrig andra typer av kablar såsom in-
strumentkabel eller mikrofonkabel.
Introduktion
Tack för att du valde basförstärkaren BUGERA BTX36000. "THE
NUKE" ger massiva 2 x 1,800 Watt i stereoläge eller 3,800 Watt
i bryggkopplat monoläge. Vi har utrustat BTX36000 med en aktiv
9-bands grask EQ för att garantera att mycket kraft exakt
kan anpassas till det frekvensområde som du vill tillämpa den
på. En integrerad kompressor ökar sustain och jämnar ut volym-
toppar medan Bright-funktionen rbättrar ljudet. En utbytbar
Limiter ger ljud fritt från distorsion alla nivåer. utöver detta
har BTX36000 omfattande uppkopplingsmöjligheter inklusive
balanserade DI-utgångar för direkt anslutning till en mixerkonsol
plus en Tuner-utgång på frontpanelen och den bakre panelen.
Det självständiga DC och termiska överbelastningsskyddet
varje kanal gör systemet säkert.
Innan du börjar
Din produkt har varsamt förpackats i fabriken för att garantera
en säker transport. Om lådan dock är skadad ska du inspektera
enheten omedelbart för tecken på skador.
Om enheten är skadad, vänligen returnera
$
den INTE till oss, utan meddela din försäljare
och fraktföretaget omedelbart, annars kan
inte ersättningskrav för skador eller ersätt-
ning beviljas.
Använd alltid originallådan för att förhindra
$
skador vid förvaring eller transport.
Se till att barn inte kan leka oövervakat med
$
enheten eller dess förpackning.
Vänligen se till att förpackningsmaterialen
$
slängs på ett korrekt sätt.
Säkra tillräcklig lufttillförsel och för att undvika överhettning ska
enheten inte placeras nära värmeelement etc.
Vänligen se till att alla anordningar är kor-
$
rekt jordade. För din egen säkerhet, avlägsna
aldrig eller sätt aldrig jordledarna ur funk-
tion anordningen eller strömsladdarna.
Enheten måste alltid vara ansluten till elut-
taget med en skyddsjordad anslutning.
Viktiga anmärkningar
gällande installation
Ljudkvaliteten kan avta inom områden för
$
kraftiga radiostationer och högfrekvenskäl-
lor. Öka avståndet mellan radiosändaren och
anordningen och använd skyddade kablar för
alla anslutningar.
Innehållsförteckning
VIKTIGT MEDDELANDE! ........................3
Introduktion .............................................3
Innan du börjar ....................................................... 3
Online-registrering .................................................. 4
Kontrollelement och anslutningar ........4
Front panel ............................................................. 4
Bakre panel ............................................................ 5
Applikationer ...........................................6
Driftslägen .............................................................. 6
Bryggkopplat monoläge ............................................... 6
2-kanalsläge (stereo) ................................................... 6
Parallelläge .................................................................. 7
Bi-amping ............................................................... 7
Kompressorn .......................................................... 7
Om högtalarimpedans ............................................ 7
Installation ...............................................8
Rackmontering ....................................................... 8
Ljudkontakter .......................................................... 8
Fotpedalkontakt ...................................................... 9
Specikationer ......................................10
Blockdiagram över systemet...............11
Begränsad garanti ................................12
sv
Kontrollelement och anslutningar
4
Kontrollelement och anslutningar
Front panel
Frontpanelens kontrollelement
Online-registrering
Vänligen kom ihåg att registrera din nya BUGERA-utrustning direkt
efter ditt inköp genom att logga in på www.bugera-amps.com och
vänligen läs igenom villkoren för vår garanti noggrant. Om din
BUGERA-produkt har tekniska fel är det vårt mål att reparera den
snart som möjligt. För att arrangera garantiservice, vänligen
kontakta din återförsäljare varifrån produkten köptes. Om din
BUGERA-försäljare inte nns i din närhet kan du direkt kontakta
det BEHRINGER-företag som är närmast dig. Denna kontaktin-
formation är inkluderad i utrustningens originalförpackning (Global
kontaktinformation/Europeisk kontaktinformation).
Att registrera ditt inköp och din utrustning hos oss hjälper oss att
behandla dina reparationskrav snabbare och mer effektivt.
Tack för ditt samarbete!
{1} Använd brytaren POWER för att sätta och stänga av
BTX36000.
Du bör alltid försäkra dig om att brytaren POWER är i posi-
tionen "Off" när du först ansluter enheten till elnätet.
Dra ur huvudledningskontakten för att koppla från enheten
från elnätet. Se till att ha kontakten nära till hands när du
installerar produkten. Om du monterar upp en ställning,
försäkra dig om att huvudledningen lätt kan kopplas från
genom en kontakt eller en allpolig brytare belägen på eller
i närheten av ställningen.
Vänligen notera att avstängning av enheten
$
inte helt kopplar från den från elnätet. När
enheten inte används för en längre tid, var
god och koppla från enhetens strömkabel från
eluttaget.
{2} INPUT: För att ansluta en elbas till BUGERA-förstärkaren,
använd detta 1/4" monojack (obalanserat).
{3} TUNER OUTPUT-jack: För att ansluta BTX36000 till en
elektronisk stämmare, använd detta ¼" TS-jack. Alternativt
kan TUNER OUTPUT (36) användas som nns den bakre
panelen.
Du kan tysta huvudsignalspåret för att stämma ditt instrument
genom att trycka på knappen MUTE {4}.
INPUT-funktioner
{4} MUTE: Använd denna knapp om du vill stämma en bas utan
att höra tonen, Denna funktion tystar huvudsignalspåret, men
inte TUNER output.
{5} -15 dB: Om (CLIP)-lysdioden (5) lyser konstant och kontrollen
GAIN (6) är inställd 0 (noll), är inputnivån för ljudsignalen
för hög. I detta fall, tryck denna knapp för att aktivera
dämpningen. Dämpningen minskar inputkänsligheten med
15 dB.
(CLIP)-lysdiod: Vid olika punkter på signalspåret övervakar
BTX36000 nivån ljudsignalen. När nivån är för hög varnar
(CLIP)-lysdioden om att ljudvågen kan komma att klippas
av. Om lysdioden:
lyser upp ibland klipper BTX bara av vissa top- =
par i ljudsignalen. Tillfällig klippning minskar
inte ljudkvaliteten och visar att signalen är
tillräckligt stark.
aldrig lyser klipper BTX inte av några toppar i ljudsig-
nalen. Ljudsignalen är troligen för svag för att kunna
använda hela det dynamiska omfånget. Öka GAIN (6)
inställningen till dess att (CLIP)-lysdioden tänds endast
tillfälligt vid de starkaste signaltopparna.
lyser hela tiden klipper BTX av en stor del av =
ljudsignalen och du kommer att höra distor-
sion. Sänk GAIN-inställningen och kolla upp
extrema fader- eller kontrollinställningar.
{6} GAIN-kontroll: Använd denna kontroll för att förstärka eller
klippa av nivån på inputsignalen.
KOMPRESSOR-sektion
{7} Brytaren ON [ACTIVE] aktiverar och avaktiverar kompres-
sorn. Brytaren tänds när kompressorn är aktiv och mattas
av när signalnivån överskrider tröskelnivån.
{8} COMPRESSION-kontrollen bestämmer kompressionsnivån.
Du kan justera mängden av kompression mellan 0 och
10:1.
EQUALIZER-sektion
{9} Brytaren ULTRA HIGH förstärker frekvensområdet som är
centrerat vid 5 kHz med 6 dB.
(10) Brytaren ULTRA LOW framhäver de frekvenser som är
typiska för en elbas, speciellt de på de längre strängarna.
(11) Kontrollerna BASS, MID, och TREBLE: För varje ton (bas,
mellanregister och diskant) som du kan framhäva eller tona
ner har BTX en enkel TONE-kontroll. För att framhäva en ton
kan du vrida den relevanta tonkontrollen mot 10 (maximal
förstärkning). Alternativt kan du överväga att sänka närlig-
gande band. För att sänka en ton kan du vrida den relevanta
tonkontrollen mot 0 (maximal klippning).
sv
Kontrollelement och anslutningar
5
Genom att klippa av vissa frekvenser istället
$
för att förstärka andra skyddar du din utrust-
ning från extrema volymtoppar ("klippning")
och får värdefull höjd.
(12) Väljaren FREQUENCY justerar frekvensen för vridrat-
ten MID (se (11)). Det nns fem tillgängliga inställningar:
220 Hz, 450 Hz, 800 Hz, 1,6 kHz och 3 kHz.
(13) Brytaren BRIGHT förstärker frekvensområdet som är cen-
trerat kring 2 kHz med 6 dB.
(14) För att aktivera funktionerna graskt EQ och nivå, tryck
denna knapp eller fotpedalen (37).
(15) EQ-sliders: Om du aktiverade graskt EQ (14) kan du an-
vända varje slider att framhäva eller tona ner ett specikt
frekvensband. Centerfrekvensen för varje frekvensband
visas direkt under motsvarande slider.
För att förstärka ett frekvensband, ytta den motsvarande
slidern uppåt. För att klippa av ett frekvensband, ytta den
motsvarande slidern neråt.
(16) LEVEL-slider: För att kompensera för möjliga nivåändringar
av den utjämnade signalen, för denna kontroll till mellan
+12 och -12. Vid nivån “0” varken förstärker eller klipper BTX
av den utjämnade signalen.
MASTER-funktioner
(17) MASTER-kontroll: För att justera högtalarvolymen och nivån
av PREAMP OUTPUT, vrid denna kontroll mot 0 (ingen
volym/nivå) eller alternativt mot 10 (maximal volym/nivå).
(18) Brytaren FX ON aktiverar EFFECTS LOOP (se (28), (29)).
FOOTSWITCH-anslutningen hittas den bakre panelen
(37).
(19) Knappen LIMITER: Begränsaren reducerar endast de sign-
altoppar som kan köra över POWER AMP och förvränga
ljudsignalen. Begränsaren rhindrar BTX36000 från att
klippa av dessa toppar. Tryck denna knapp för att aktivera
eller avaktivera begränsaren.
Vanligen inverkar inte begränsaren den uppfattade sig-
naldynamiken. Av denna anledning rekommenderar vi att
den är på hela tiden.
CROSSOVER-sektion
(20) Vridratten FREQUENCY justerar crossoverfrekvensen som
behövs i BI-AMP-läge. Frekvensområdet under crossover-
frekvensen skickas till förstärkare A (LÅG) medan området
ovanför crossoverfrekvensen skickas till förstärkare B
(HÖG).
(21) Brytaren MONO BRIDGE aktiverar bryggkopplat monoläge.
Brytaren lyser när läget är aktiverat.
(22) Brytaren BI-AMP aktiverar BI-AMP-läget. Brytaren lyser när
läget är aktiverat.
(23) Vridratten BALANCE justerar balansen mellan låga och höga
frekvenser i BI-AMP-läge (se (20)).
För att förstå de olika driftslägena BTX36000, vänligen läs
sektionerna “Driftslägen" och "Bi.amping".
Bakre panel
Bakre panelens kontrollelement
(24) Enhetens äkt nns här. Fläkthastigheten justeras automa-
tiskt för att garantera problemfri användning.
För att förhindra fel under användningen, vän-
$
ligen se till att enheten hålls avstånd från
andra apparater som avger värme.
(25) HÖGTALARUTGÅNGARNA är högkvalitativa profession-
ella högtalaranslutningar. Högtalarens pinbeteckning är pin
1+ och 1-. För mer information, se sektionen "Ljudanslut-
ningar".
I bryggkopplat monoläge, anslut en högtalare till =
det mittersta jacket MONO BRIDGE.
I alla andra lägen, anslut en högtalare till OUTPUT =
A/LOW och den andra till OUTPUT B/HIGH.
Stäng av BTX36000 innan du ansluter högta-
$
larna till den.
(26) Anslutningen till elnätet görs med en kabel med en IEC
-elnätskontakt. Denna kabel medföljer med BTX.
(27) STRÖMBRYTARE (automatiserad säkring). Efter att orsaken
till felet eliminerats behöver du endast trycka in STRÖM-
BRYTAREN igen och starta upp enheten igen. STRÖM-
BRYTAREN agerar istället för vanliga engångssäkringar.
Varning
Innan du använder STRÖMBRYTAREN bör du
$
stänga av enheten (POWER-brytaren inställd
på OFF)!
EFFECTS LOOP-jack
(28) RETURN CHANNEL A/B: De obalanserade 1/4"-jacken
används för att skicka en mono- eller stereosignal från en
extern effektenhet tillbaka till BTX.
sv
Applikationer
6
När en stereoeffektbehandlare används, skicka den =
högra delen av effektsignalen till RETURN CHAN-
NEL A och den vänstra delen av effektsignalen till
RETURN CHANNEL B.
När en monoeffektbehandlare används, skicka ef- =
fektsignalen endast till RETURN CHANNEL A.
(29) SEND-jack: För att skicka en ljudsignal från BTX till en ef-
fektbehandlare, använd detta ¼" TS-jack.
INGÅNGSKANAL-sektion
(30) POWER AMP INPUT: Denna obalanserade kontakt används
för att mata en monosignal till förstärkare A samt en till
förstärkare B. Detta separerar de interna signalspåren från
förstärkarna.
(31) PREAMP OUTPUT: Denna obalanserade kontakt används
för att hämta den signalen från förförstärkaren och mata den
till en extern förstärkare.
I BI-AMP-läge skickas signalens låga frekvensom- =
råde genom PREAMP A/LOW OUTPUT, medan sig-
nalens högfrekvensområde skickas genom PREAMP
B/HIGH OUTPUT.
I 2-kanalsläge, anslut PREAMP A/LOW OUTPUT =
med förstärkarens högra kanal och PREAMP B/
HIGH OUTPUT med den vänstra kanalen.
LINE-UTGÅNGsfunktioner
(32) STEREO/MONO: Denna brytare justerar ndningen av
LINE-signalen mellan "våt" (med effekter) och "torr" (utan ef-
fekter). Brytaren fungerar endast när PRE/POST har tryckts
(“POST”) (33)!
I monoläge, LINE-kanal A har signalen "våt" med =
alla externa effekter och LINE-kanal B har signalen
"torr" med den interna signalstigen.
I stereoläge har båda LINE-utgångarna den "våta" =
signalen med alla externa stereoeffekter.
(33) PRE/POST-knappen: Använd denna knapp för att välja den
typ av signal som du vill skicka till ett mixerbord/inspelning-
senhet. När denna knapp är:
tryckt utåt (PRE EQ och effekter), tillämpar BTX =
inte några förförstärkningsfunktioner (TONE/EQ/
EFFECTS) på ljudsignalen.
tryckt inåt (POST EQ och effekter), tillämpar BTX =
alla förförstärkningsfunktioner på ljudsignalen.
(34) BAL: De interna signalerna för kanalerna A och B skickas
till denna balanserade XLR-kontakt. Signaltypen beror
inställningarna för kontrollerna (32) och (33).
(35) BAL/UNBAL: De interna signalerna för kanalerna A och B
skickas till dessa obalanserade ¼" TS-kontakter. Du kan
även ansluta dessa utgångar till vilken balanserad line-
ingång som helst. Signaltypen beror inställningarna för
kontrollerna (32) och (33).
(36) TUNER OUTPUT-jack: För att ansluta BTX36000 till en elek-
tronisk stämmare, använd detta ¼" TS-jack. Det nns även
en TUNER OUTPUT-kontakt {3} enhetens frontpanel.
Båda TUNER OUTPUT-kontakterna kan även användas för
att ansluta en scenmonitor. Ingångssignalen skickas innan
MUTE-funktionen att signalen alltid matas till monito-
rhögtalaren. Detta innebär även att den inte påverkas av
inställningar för ljud och nivå.
(37) Anslut den medföljande fotpedalen till FOOTSWITCH-
kontakten. Switch 1 aktiverar och avaktiverar graskt EQ.
Switch 2 sätter på och stänger av Effects Loop.
Applikationer
Driftslägen
Bryggkopplat monoläge
Detta är det läge som används oftast din BUGERA-förstärkare.
När du arbetar i monoläge adderas spänningen från båda ka-
nalerna och matas till ett enkelt gtalarsystem. Det nns en
ingångs- och en utgångssignal och endast kontrollerna för kanal
A (och inte kanal B) används. Bryggkopplat monoläge är aktivt
när knapp (21) lyser.
Exempel:
Användning av en 8 Ohm högtalare. =
Användning av en 4 Ohm högtalare. =
BTX36000
(Mono bridge mode)
Бас-гитара
тюнер
Входы
Bryggkopplat monoläge
När förstärkaren överstyrs under längre pe-
$
rioder kan utgångssignalen tillfälligt tystas i
era sekunder. I vissa situationer kan över-
driven överstyrning sätta igång den automa-
tiska säkringen. För att undvika att överstyra
förstärkaren, vänligen se kontinuerligt till att
en lämplig volymnivå tillämpas.
Varning
Minimilasten i bryggkopplat monoläge är
$
4 Ohm. Laster 2 Ohm bör aldrig tillämpas i
bryggkopplat monoläge.
Säkerhetsåtgärder för drift i
bryggkopplat monoläge
Att köra din förstärkare i bryggkopplat mono-
$
läge kan snabbt resultera i överdriven över-
styrning och för tidig nerstängning av enheten.
I värsta fall kan dina högtalare bestående
skador. Därför bör du alltid se till att högta-
larna som du använder faktiskt kan hantera
effektlasten som matas till dem.
En spänning upp till 100 V RMS nns mellan
$
utgångskontakterna BUGERA. Vidta alltid
lämpliga säkerhetsåtgärder när du anslut-
er dina högtalare för att undvika risken för
elchock.
2-kanalsläge (stereo)
2-kanalsläget är en specialfunktion din BTX36000. Båda kanal-
erna arbetar helt oberoende av varandra. Det nns alltid en separat
sv
Applikationer
7
ingångssignal samt en separat utgångssignal. 2-kanalsläge är
aktivt när knappen (21) inte lyser (off).
Exempel:
2-kansls (stereo) playback =
Två oberoende monosignaler, såsom en =
instrumentsignal och en monitor mix.
Bi-amp-drift, varigenom basfrekvenser körs på =
kanal A och högfrekvenser på kanal B
(se 4.2 “Bi-amping”).
Процессор
стереоэффектов
BTX36000
ежим стерео)
Басовый кабинет ULTRABASS BA410
олнополосный громкоговоритель)
Входы 1
Выходы ½
Выход
тюнера
Бас-гитара
Обратный канал
A/B
Выход AВыход B
Вход
2-kanalsläge (stereo)
Parallelläge
Parallelläge är identiskt med 2-kanalsläge förutom att ingångarna
för båda kanalerna är internt parallellkopplade. Kanalerna A och
B skickar samma signal vilket är användbart för live-applikationer
med högtalare som är placerade långt från varandra.
Bi-amping
BTX:ens aktiva crossover kan spjälka upp signalen i två frekvens-
band. Monosignalens lågfrekvensområde (kanal A) separeras från
högfrekvensområdet (kanal B).
Crossoverfrekvensen kan justeras över området mellan
50 Hz – 1 kHz, vilket gör att du kan välja den frekvens som mots-
varar dina högtalare:
UTGÅNG = A: subwoofer, UTGÅNG B: full-range hög-
talare (Exempel: EUROLIVE E1800X och ULTRA-
BASS BB410) > crossoverfrekvens: < 200 Hz
UTGÅNG = A, B: olika full-range högtalare (Exem-
pel: ULTRABASS BB115 och ULTRABASS BB210) >
crossoverfrekvens: > 300 Hz
Процессор эффектов
BTX36000
ежим
двухполосного
усиления)
Басовый кабинет
ULTRABASS BA410
Басовый кабинет
ULTRABASS BA115
Входы 1
Выходы 1
Output A/Low
(низкие
частоты)
Output
B/High
(высокие
частоты)
TU300
Хроматический
тюнер
Бас-гитара
Обратный
канал A
Входы
тюнер
Ползунковый
регулятор
FX Send
Bi-amp-drift
Kompressorn
En kompressor används för att begränsa en signals dynamiska
omfång. Signaltoppar nks och mjuka signaler höjs i volym,
vilket således minskar skillnaden mellan den högsta och lägsta
signalnivån. Resultatet är ett betydlig mer kraftfullt ljud.
Vissa speltekniker, såsom slapping, leder till stora nivåskillnader.
I dessa fall kan en kompressor användas för att göra de döda
tonerna låg nivå klart hörbara, vilket ger bassången mer groove.
Därutöver förlängs sustain av långa toner.
Kompressorer fungerar bäst om de tillhandahålls med höga in-
gångssignaler. Om signalnivån är låg kommer effekten att aktiveras
endast med höga inställningar. I sådant fall kan användningen av
kompressorn leda till extrema nivåskillnader. Om GAIN är högt
kommer kompressorn in rätt tidigt.
I detta fall behöver du inte vrida upp kontrollen COMPRESSION
högt för att uppnå en effekt. Pröva dig fram för att hitta den
bästa inställningen för dina behov!
Sätt på kompressorn = (7).
Vrid på vridratten COMPRESSION = (8) långsamt till
höger för att öka kompressionsnivån.
Använd brytaren ON (ACTIVE) för att jämföra den =
komprimerade signalen med den icke-komprim-
erade signalen.
Om högtalarimpedans
Den totala impedansen r högtalarna som du ansluter till
BTX36000 inverkar utgångsstyrkan. Den minimala impedansen
för högtalarna är 2 Ohm i stereoläge och 4 Ohm i bryggkopplat
monoläge. BTX36000 tillför mest styrka i den minsta högtalar-
impedansen.
Hur man räknar ut högtalarimpedans
När er än en högtalare används och varje är ansluten till ett annat
BTX-högtalarjack, är högtalarna parallellkopplade.
Använd följande formel för att räkna ut resultatet av den totala
högtalarimpedansen—
sv
Installation
8
var Z1, Z2 etc. är varje impedans för en enskild högtalare och
Ztotal är den resulterande impedansen för alla högtalare.
För två högtalare (Z1 och Z2) är formeln den följande:
21
21
total
ZZ
ZZ
Z
+
=
Med formeln får du en last på 4 Ω med:
en 4 Ohm-högtalare =
två 8 Ohm-högtalare =
en 8 Ohm-högtalare och två 16 Ohm-högtalare =
Vartefter högtalarimpedansen avtar, ökar ut-
$
gångsstyrkan BTX:en. Hög utgångsstyrka
kan skada dina högtalare. Vartefter högtalar-
impedansen ökar, minskar utgångsstyrkan
BTX:en.
Installation
Rackmontering
BUGERA kan monteras på ett 19" rack som fordrar 3 U utrymme.
Använd 4 skruvar och underläggsbrickor för att fästa den fram-
sidan av racket. Stöd baksidan på BTX:en, speciellt om den ofta
transporteras. Tillåt tillräcklig luftcirkulation runt racket, speciellt
när varm ventilationsluft från ytterligare enheter når racket.
Fläkthastigheten justeras automatiskt för att
$
garantera säker användning. Blockera aldrig
ventilationsöppningar. Skulle den interna
temperaturen uppnå extrema värden kommer
enheten att slå av automatiskt.
Ljudkontakter
Ingångarna BTX36000 samt EFFECTS LOOP och INSERT
CHANNEL är mono TS-kontakter.
Зажим кабеля
Экран
Наконечник
Экран
аземлённый)
Наконечник
(сигнал)
¼" TS-kontakt
Line - utgån g arna är b a lanse r ade XLR- och ste r eo
TRS-kontakter.
Вход
1 = Экран с заземлением
2 = Горячий (+ve)
3 = Холодный (-ve)
Выход
Для несимметричного использования
соедините контакты 1 и 3
Симметричное использование
осуществляется с помощью разъёмов xlr
XLR-kontakter
Din BTX36000 är utrustad med högkvalitativa, professionella hög-
talarkontakter, vilket garanterar en säker och problemfri användn-
ing. Dessa kontakter utvecklades speciellt för kraftfulla högtalare.
När den är ikopplad låser den säkert i dess position och kan inte
fås lös av misstag. Det förhindrar förekomsten av elchock och
garanterar korrekt polaritet.
Вид спереди
Вид сзади
Профессиональный разъём для динамиков
Professionell högtalarkontakt
sv
Installation
9
Skulle du upptäcka oönskade signaler såsom
$
störningar eller brus rekommenderar vi att du
separerar förstärkaringången från signalkäl-
lan. detta sätt kan du snabbt avgöra om lju-
det kommer från utrustningen som är ansluten
till förstärkaren. Se till att vrida volymen till
minimum innan du slår den (vridratten
MASTER vriden helt till vänster) för att undvi-
ka att skador uppstår på dina högtalare.
Fotpedalkontakt
Fotpedalkontakten är en ¼" TRS-kontakt.
Зажим кабеля
Экран
Наконечник
Кольцо
Экран
аземлённый)
Кольцо FX2
Наконечник FX1
Разъём ножного переключателя ¼" TRS
¼" TRS-fotpedalskontakt
sv
Specikationer
10
Specikationer
LJUDINGÅNGAR
INGÅNG 1 x ¼" monojack, obalanserat
Ingångsimpedans 1 MΩ obalanserad (0 dB) / 80 kΩ obalanserad (–15 dB)
RETURN CHANNEL A/B 2 x ¼" monojack, obalanserat
Ingångsimpedans 100 kΩ obalanserad
POWER AMP INGÅNG A/B 2 x ¼" monojack, obalanserat
Ingångsimpedans 30 kΩ obalanserad
LJUDUTGÅNGAR
TUNER UTGÅNG 2 x ¼" monojack, obalanserat
Utgångsimpedans min. 2,2 kΩ
EFFECTS LOOP SEND 1 x ¼" monojack, obalanserat
Utgångsimpedans min. 2,2 kΩ
LINE-UTGÅNG A/B 2 x XLR-kontakt, balanserad / 2 x ¼" monojack, balanserat eller
obalanserat
Utgångsimpedans 100 Ω balanserad, 51 Ω obalanserad
PREAMP-UTGÅNG A/B 2 x ¼" monojack, obalanserat
Utgångsimpedans min. 2 kΩ obalanserad
Utgångsnivå max. +21 dBu
Högtalarkontakter 3 x professionellla högtalarkontakter
Lastimpedans
båda kanalerna körs min. 2 Ω per kanal
bryggkopplad mono min. 4 Ω
SYSTEMDATA
Utgångsstyrka
Toppstyrka, båda kanalerna körs 2 x 1950 W / 2 Ω
Toppstyrka, båda kanalerna körs 2 x 1380 W / 4 Ω
Toppstyrka, båda kanalerna körs 2 x 800 W / 8 Ω
Toppstyrka, bryggkopplat mono 3800 W / 4 Ω
Tonkontrollområde
BAS ±12 dB @ 40 Hz
MELLAN ±15 dB @ 220 Hz / 450 Hz / 800 Hz / 1,6 kHz / 3 kHz
DISKANT ±15 dB @ 8 kHz
ULTRALÅG +2,5 dB @ 50 Hz
BRIGHT +6 dB @ 2 kHz
ULTRA HIGH +6 dB @ 5 kHz
Område för grask EQ
33 Hz ±15 dB
80 Hz ±8 dB
150 Hz ±8 dB
300 Hz ±8 dB
600 Hz ±8 dB
900 Hz ±8 dB
2 kHz ±8 dB
5 kHz ±9 dB
8 kHz ±10 dB
Kompressionsratio 10:1
Brusvärde 75 dB
STRÖMTILLFÖRSEL
Strömförbrukning max. 3600 W
Nätspänning/Strömbrytare
100/120 V~ (50/60 Hz) 18 A
220/230 V~ (50/60 Hz) 10 A
Nätkontakt standard IEC-kontakt
YTTRE/VIKT
Dimensioner (H x B x D) 5,5" x 19,0" x 14,6" (140 mm x 485 mm x 370 mm)
Vikt 43,9 lb. (19,9 kg)
Vi strävar hela tiden efter att upprätthålla den högsta yrkesmässiga standarden. Som ett resultat av detta kan ändringar göras nu som då på bentliga
produkter utan att det meddelas i förväg. Specikationer och utseende kan skilja sig från det som nämns eller illustreras här.
sv
Blockdiagram över systemet
11
Blockdiagram över systemet
BTX36000-blockdiagram (Rektanglar representerar kontrollelement, ovaler representerar jack.)
BIAMP
ONONOFF OFF
sv
Begränsad garanti
12
Tekniska specikationer och utseende kan ändra utan att det meddelas i förväg. Informationen häri är korrekt vid tryckningstidpunkt. RED CHIIP COMPANY
LTD antar inget ansvar för någon förlust vilken kan komma att genomlevas av någon person som förlitar sig helt eller delvis på någon beskrivning, något
fotogra eller uttalande som nns häri. Färger och specikationer kan variera något från produkt till produkt. Våra produkter säljs endast av behöriga
återförsäljare. Denna bruksanvisning är upphovsrättsskyddad. Ingen del av denna bruksanvisning får reproduceras eller överföras i någon form eller
något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning av något slag, för något ändamål, utan uttryckligt skriftligt tillstånd av RED
CHIP COMPANY LTD. BUGERA-produkter distribueras med ensamrätt av Företagsgruppen BEHRINGER globalt, och specikt av BEHRINGER Luxembourg
Sàrl i den Europeiska Unionen. ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2009 RED CHIP COMPANY LTD. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road
Town, Tortola, British Virgin Islands.
Begränsad garanti
SPECIALANMÄRKNING: INNEHÅLLER INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN KAN SERVA. ÖVERLÄMNA SERVANDET ENBART TILL BEHÖRIG PERSONAL.
Övriga garantirättigheter och nationell lagstiftning§ 1
Denna begränsade garanti utesluter eller begränsar inte köparens lagstadgade rättigheter som föreskrivs av nationell lagstiftning, speciellt alla sådana 1.
rättigheter mot säljaren som härrör ett lagligt verksamt inköpskontrakt. De begränsade garantiföreskrifterna som nämns häri kan tillämpas om de inte 2.
utgör en kränkning av nationell garantilagstiftning.
Online-registrering§ 2
Var god kom ihåg att registrera din nya BUGERA-utrustning efter köpet genom att besöka http://www.bugera-amps.com och vänligen läs noga igenom
villkoren för vår begränsade garanti. Att registrera ditt köp och din utrustning med oss hjälper oss att behandla dina reparationsyrkanden snabbare och
mer effektivt. Tack för ditt samarbete!
Begränsad garanti§ 3
BEHRINGER garanterar att de mekaniska och elektroniska komponenterna i denna produkt inte innehåller defekter vad gäller material yrkesskicklighet 1.
om den används vid normala driftsförhållanden under en tidsperiod på ett (1) år** från och med det ursprungliga inköpsdatumet.
BEHRINGER garanterar att ventiler (rör) och metrar som nns i denna produkt inte innehåller defekter vad gäller material och yrkesskicklighet om den 2.
används under normala driftsförhållanden under en tidsperiod på 90 dagar från och med det ursprungliga inköpsdatumet.
Denna begränsade garanti gäller med undantag av de villkor, undantag och begränsningar som nämns härefter:3.
Om produkten uppvisar defekter inom den angivna garantiperioden som inte är undantag till denna garanti såsom beskrivs i § 5, kommer BEHRINGER, 4.
efter eget omdöme, att antingen byta ut produkten genom att tillhandahålla en ny eller reparerad produkt eller reparera produkten genom att använda
lämpliga nya eller reparerade delar. I fall att andra delar används vilka utgör en förbättring, kan BEHRINGER, efter eget omdöme, debitera kunden för
tilläggskostnaden för dessa delar. I fall att BEHRINGER beslutar sig för att byta ut hela produkten skall denna garanti gälla den ersättande produkten för
den återstående ursprungliga garantiperioden, dvs. ett år** från och med inköpsdatumet för den ursprungliga produkten.
Om garantiyrkanden visar sig vara berättigade kommer produkten att returneras till användaren utan fraktkostnad.5.
Andra garantiyrkanden än de som indikeras ovan är uttryckligen uteslutna.6.
VÄNLIGEN SPARA INKÖPSKVITTOT EFTERSOM DET ÄR DITT INKÖPSBEVIS SOM TÄCKER DIN BEGRÄNSADE GARANTI. DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ÄR
OGILTIG UTAN SÅDANT INKÖPSBEVIS.
Tillståndsnummer för returnering§ 4
För att garantiservice måste köparen (eller dennes behöriga återförsäljare) kontakta BEHRINGER i egenskap av leverantör med ensamrätt av 1.
BUGERA-produkter (se bifogad lista) under normal kontorstid INNAN produkten returneras. Alla förfrågningar måste åtföljas av en beskrivning av prob-
lemet. Köparen eller dennes behöriga återförsäljare kommer att motta ett tillståndsnummer för returnering.
Därefter måste produkten returneras i dess ursprungliga fraktkartong tillsammans med tillståndsnumret för returnering. Adressen för återförsändelse 2.
kommer att anges av BEHRINGER.
Försändelser utan förbetalda fraktkostnader kommer inte att mottas.3.
Garantiföreskrifter§ 5
Garantiservice kommer endast att erbjudas om produkten åtföljs av en kopia av återförsäljarens originalfaktura.1.
Om produkten måste modieras eller anpassas för att kunna foga sig efter tillämpliga tekniska eller säkerhetsstandarder på en nationell eller lokal nivå, 2.
i något land för vilket produkten inte ursprungligen utvecklades och tillverkades, skall denna modikation/anpassning inte beaktas som en defekt vad
gäller material eller yrkesskicklighet. Denna begränsade garanti täcker inte sådana modikationer/anpassningar, oavsett om de utfördes korrekt eller
ej. Enligt villkoren för denna begränsade garanti skall BEHRINGER inte hållas ansvarig för någon kostnad som uppstår i samband med någon sådan
modikation/anpassning.
Kostnadsfria inspektioner och underhålls-/reparationsarbeten är uttryckligen undantagna från denna begränsade garanti, speciellt, om de orsakats av 3.
oriktig hantering av produkten av användaren. Detta gäller även defekter som förorsakats av normalt slitage, speciellt vad gäller faders, crossfaders,
potentiometrer, tangenter/knappar, rör, gitarrsträngar, belysning och liknande delar.
Skador/defekter som orsakats av följande villkor täcks inte av denna begränsade garanti:4.
oriktig hantering, försummelse eller felaktig användning av enheten enligt instruktionerna som angetts i BEHRINGERs bruksanvisning eller service- >
manual.
anslutning eller användning av enheten ett sådant sätt som inte följer de tekniska eller säkerhetsföreskrifterna som gäller för det land var >
produkten används.
skador/defekter som förorsakats av force majeure eller annat tillstånd som är bortom BEHRINGERs kontroll. >
Alla reparationer eller service som utförts av annan person eller part annan än ett av BEHRINGER godkänt servicecenter täcks inte av denna begränsade 5.
garanti.
Alla reparationer eller öppnanden av enheten som utförts av obehörig personal (inklusive användaren) kommer att ogiltigförklara denna begränsade 6.
garanti.
Alla byten av rör/ventiler och åtföljande inverkan av andra personer eller parter än ett av BEHRINGER godkänt servicecenter kommer att ogiltigförklara 7.
denna begränsade garanti.
Om en granskning av produkten utförd av BEHRINGER påvisar att ifrågavarande defekt inte täcks av denna begränsade garanti, kommer granskning-8.
skostnaderna att tillfalla köparen.
Produkter som inte uppfyller kraven i denna begränsade garanti kommer uteslutande att repareras köparens bekostnad. BEHRINGER kommer att 9.
informera köparen om alla sådana omständigheter. Om köparen inte framlägger en skriftlig reparationsorder inom 6 veckor efter meddelande, kommer
BEHRINGER att returnera enheten. Kostnader för frakt och förpackning kommer att faktureras separat mot postförskott. När köparen har skickat in en
skriftlig reparationsorder kommer även sådana kostnader att faktureras separat.
Överföring av garanti§ 6
Denna begränsade garanti gäller uteslutande den ursprunglige köparen (kund hos återförsäljare) och kan inte överföras på någon annan som i efterhand
kan ha köpt denna produkt.
Yrkan på skador§ 7
Om BEHRINGER inte kan tillhandahålla korrekt garantiservice ger detta köparen inte rätt att yrka (därav följande) skador. Under inga omständigheter
skall BEHRINGERs ansvar överstiga det fakturerade värdet på produkten.
Endast kunder i U.S.A.§ 8
OVANSTÅENDE UTGÖR DEN ENDA GARANTIN SOM UTLOVAS AV BEHRINGER VAD GÄLLER PRODUKTEN OCH GÖRS UTTRYCKLIGEN I STÄLLET FÖR ALLA
ANDRA GARANTIER UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA. Alla underförstådda garantier, inklusive och utan begränsning, alla underförstådda garantier
för säljbarneh eller lämplighet för ett speciellt ändamål, införd under statslag är begränsade till varaktigheten av denna begränsade garanti. Vissa stater
tillåter inte begränsningar för hur länge en underförstådd garanti gäller, så ovannämnda begränsningar kanske inte gäller dig.
BEHRINGER ANTAR INGET ANSVAR FÖR SKADOR EGENDOM SOM UPPSTÅR SOM ETT RESULTAT AV BRISTER I DENNA PRODUKT, INTE HELLER FÖR
NÅGON FÖRLORAD INKOMST, MISSNÖJE ELLER SKADOR SOM UPPSTÅR I OCH MED FÖRLUSTEN AV DENSAMMA PÅ GRUND AV DEFEKTER ELLER TILLGÄN-
GLIGHET AV DE SAMMA UNDER SERVICE.
**Kunder inom EU vänligen kontakta BEHRINGER Germany Support för mer information.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bugera BTX36000 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning