Panasonic SCPMX7EG Bruksanvisningar

Kategori
Dockningshögtalare
Typ
Bruksanvisningar
VQT4X48
until
2013/3/25
EG
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme
griffbereit auf.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et
conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde
este manual para usarlo en el futuro.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze
handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette
produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Tack för inköpet av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema estéreo con reproductor de
discos compactos
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No. SC-PMX7
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 1 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
VQT4X48
2
SVENSKA
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även
använda knapparna på huvudenheten om de är
samma knappar.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Dessa användarinstruktioner är tillämpbara på följande system.
Säkerhetsföreskrifter
Enhet
För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:
- Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller skvätt.
- Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser, på
denna enhet.
- Använd endast rekommenderade tillbehör.
- Avlägsna inte höljen.
- Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt utbildad
servicepersonal utföra service och reparationer.
Enhet
För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:
- För att apparaten ska få god ventilation, installera eller placera den inte
i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen.
- Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av
tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
- Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus,
ovanpå enheten.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
tempererat klimat.
Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort
från vägguttaget.
Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
enheten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
I denna produkt används laser. Om apparaten och dess
funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som
specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig strålning.
Batteri
Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
Återuppladda inte alkaliskt batteri eller brunstens-batteri.
Använd inte batteriet om höljet skalats av.
Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus
under en längre period med dörrar och fönster stängda.
Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en
längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt
endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.
När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina lokala
myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt
metod för avfallshantering.
NORSK
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
- Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet, drypp eller sprut.
-
Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på
apparatet.
-
Bruk kun anbefalt tilbehør.
-
Fjern ikke deksler.
-
Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd. Overlat
servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet:
-
Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et
annet lukket sted. Pass på at apparatet er godt ventilert.
-
Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser,
duker, gardiner eller lignende.
-
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate klimaforhold.
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan
trekkes fra stikkontakten.
Dette apparatet anvender en laser. Betjening av kontroller,
justeringer eller andre inngrep enn de som er beskrevet i denne
bruksanvisning, kan føre til farlig bestråling.
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter .......................................2
Medföljande tillbehör.......................................3
Underhåll...........................................................3
Förbereda fjärrkontrollen ................................3
Koppla anslutningarna ....................................3
Högtalarnas placering......................................4
Beskrivning av kontrollerna............................4
Att sätta i medium ............................................5
Medieinformation .............................................5
Bluetooth
®
-funktioner ......................................6
Om Bluetooth
®
..................................................6
Medieuppspelningsfunktioner ........................7
Radio .................................................................8
Klocka och timer ..............................................8
Ljudeffekter.......................................................9
Att använda aux-ingången ..............................9
Övrigt.................................................................9
Felsökningsschema.........................................9
Specifikationer................................................11
System SC-PMX7
Huvudenhet SA-PMX7
Högtalare SB-PMX7
VARNING!
FÖRSIKTIGHET!
ADVARSEL!
FORSIKTIG!
Information för användare om hopsamling och
avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter,
förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att man inte ska
blanda elektriska och elektroniska
produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas på
rätt sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/
EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt
sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan på människors
hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå
p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av
gamla produkter och batterier, var god kontakta din
kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe
där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i
enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den
Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller
elektronisk utrustning, var god kontakta
din återförsäljare eller leverantör för
ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder
utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska
Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god
kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala
återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
Notering till batterisymbolen
(nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i
kombination med en kemisk symbol. I
detta fall iakttar den de krav som ställs
upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
Cd
62
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 2 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
3
SVENSKA
VQT4X48
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
Underhåll
Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra
rent systemet.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för
att rengöra detta system.
Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används,
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.
Förbereda fjärrkontrollen
Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med
dem i fjärrkontrollen.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn, utan hinder
i vägen, med ett maximalt avstånd på 7 m rakt framför
huvudenheten.
Koppla anslutningarna
Anslut bara nätsladden efter att alla andra
anslutningar har gjorts.
1 Anslut FM-inomhusantennen.
Placera antennen på en plats där du får bäst
mottagning.
Använd en FM-utomhusantenn om
radiomottagningen är dålig.
2 Anslut högtalarna.
Var försiktig så att du inte korsar (kortsluter) eller
kastar om polariteten på högtalarkablarna
eftersom detta kan skada högtalarna.
3 Anslut AC-strömsladden.
Använd inte en AC-strömsladd från någon annan
utrustning.
Spara ström
Systemet förbrukar ungefär 0,4 W i standbyläge. Koppla
ur strömförsörjningen om du inte använder systemet.
Några inställningar kommer att försvinna efter att du
kopplat ur systemet. Du måste ställa in dem igen.
Du kan ansluta en videobandspelare, dvd-spelare etc.
Observera:
Dra ur nätsladden innan något ansluts.
Stäng av all utrustning och läs lämpliga bruksanvisningar.
Komponenter och kablar säljs separat.
Om du vill ansluta annan utrustning än de beskrivna,
konsultera din ljudhandlare.
Ljuddistorsion kan förekomma när du använder en adapter.
1 x AC-strömsladd 1 x Fjärrkontroll
(N2QAYB000896)
1 x FM-inomhusantenn 1 x
Batteri till fjärrkontrollen
2 x Högtalarkablar
R6/LR6, AA
33
111
22
Till vägguttaget
Självhäftande tejp
(medföljer ej)
Svart
Röd
Svart
Röd
Koppar
Silver
Att ansluta annan utrustning
DVD-spelare (medföljer ej)
Bakre panelen
på denna
huvudenhet
Ljudkabel (medföljer ej)
63
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 3 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
VQT4X48
4
SVENSKA
Högtalarnas placering
Placera högtalarna så att diskanthögtalaren är på
insidan. Rör inte vid högtalarkonerna, om du tar bort
skydden, för att hindra att högtalarna skadas.
Använd endast de medföljande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger
bästa ljud. Du kan skada systemet och försämra
ljudkvaliteten om du använder andra högtalare.
Observera:
Placera dina högtalare mer än 10 mm från huvudenheten
för ventilation.
Placera högtalarna på en platt säker yta.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera
dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater
som lätt påverkas av magnetism.
När du spelar på hög volym under en lång tid, kan det
skada systemet och förkorta livslängden på systemet.
Sänk volymen under dessa omständigheter för att
förebygga skada:
- Vid uppspelning av ljud med distorsion.
- Vid justering av ljudkvaliteten.
Beskrivning av kontrollerna
1 Strömställare standbyläge/på [Í], [Í/I]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då
den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning
ström även när den står i standbyläge.
2 Sifferknapparna [1 till 9, 0, S10]
För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel: 16: [S10]
> [1] > [6]
3 Ta bort ett programmerat spår
4 Välj ljudkälla
5 Grundläggande uppspelningskontroll
6 Välj ljudeffekter
7 Visa iPod-meny
8 Visa information om innehåll
9 Klock- eller timer-användning
10 Ställ in programfunktion
11 Justera systemets volym
12 Stäng av ljudet från systemet
Tryck på knappen igen för att avbryta.
“MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller
du stänger av systemet.
13 Ställ in uppspelnings-menypost
14 Ställ in radio-menypost
15 Välj alternativet
16 Öppnar inställningsmenyn
17 “iPod_Dock” för iPod/iPhone
18 Hörlursuttag ( )
Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo (medföljer ej)
Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra
hörselskador.
För starkt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar
kan orsaka hörselskador.
Lyssning på full volym under längre perioder kan
skada användarens öron.
19 Displaypanel
20 “iPod_Port” för iPod/iPhone/iPad- och USB-enheter
21 Öppna eller stäng skivluckan
22 Skivfack
23 Fjärrkontrollsensor
FÖRSIKTIGHET!
Använd endast högtalarna med det
rekommenderade systemet. Om inte, kan du
orsaka skada på förstärkaren och högtalarna och
brand kan uppstå.
Kontakta kvalificerad servicepersonal om skador
har uppstått eller om du upplever plötsliga
förändringar i funktionen.
Utför procedurerna som inkluderas i dessa
instruktioner när du ansluter högtalarna.
Diskantelement
17
18
21
22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASS TREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Bild ovanifrån
[iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB”
[CD]: “CD”
[SELECTOR]:
“CD”
----------------. “BLUETOOTH” --------------. “FM”
^-
“iPod_Port” / “USB”
(
“iPod_Dock”
(
“AUX”
(b
64
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 4 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
5
SVENSKA
VQT4X48
Att sätta i medium
“iPod_Dock” (Med hjälp av Lightning-kontakten):
Se till att din iPod/iPhone är helt isatt och att baksidan
lutar mot dynan.
Se till att ta bort din iPod/iPhone ur fodralet.
Se till att du riktar in kontakten på din iPod/iPhone när
du sätter i den.
“iPod_Port”:
Använd den särskilda USB-kabeln (medföljer inte) till
din iPod/iPhone/iPad
Sätt i USB-enheten direkt. Använd inte någon
USB-förlängningskabel.
Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en
annan källa än “
USB
”.
Skivfack:
Ta bara bort CD-skivan efter att den slutat rotera.
Laddningen börjar när en iPod/iPhone/iPad ansluts till
det här systemet.
I standbyläget kommer laddningen från
“iPod_Port”-anslutningen inte att starta, men den
kommer att starta som vanligt från
“iPod_Dock”-anslutningen.
- För att ladda från “iPod_Port”-anslutningen ska du starta
laddningen innan du sätter den här enheten i
standbyläge.
Se displayen på din iPod/iPhone/iPad för att få status
för batterinivån.
Ta bort din iPod/iPhone/iPad om den inte används
under en längre tid efter att laddningen är klar.
Laddningen stoppar då batteriet är fullt laddat. Batteriet
töms naturligt.
Medieinformation
Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något
ansvar för förlust av data och/eller information.
Kompatibel med “iPod_Dock”-anslutningen
(Med hjälp av Lightning-kontakten)
Kompatibel med “iPod_Port”-anslutningen
[Genom att använda den särskilda USB-kabeln
(medföljer inte)]
Observera:
Kompatibiliteten beror på programvaruversionen.
Uppdatera din iPod/iPhone/iPad till den senaste
programvaran innan du använder den här enheten.
Läs bruksanvisningen till din iPod/iPhone/iPad för att
få instruktioner om användningen.
USB-enheter som stöder endast bulköverföring.
USB-enheter som stöder USB 2.0 full hastighet.
Anmärkning:
Filer definieras som spår, och mappar definieras som
album.
Spår måste ha ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.
Detta system kan tillgå upp till:
- 255 album (inklusive rotmapp)
- 2500 spår
- 999 spår på ett album
CBI (på engelska Control/Bulk/Interrupt) stöds ej.
Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.
NTFS-filsystem stöds inte (endast FAT12/FAT16/
FAT32-filsystem stöds).
Detta system kan spela CD-R/RW som innehåller filer i
CD-DA- eller MP3-format.
Skivan måste följa ISO9660 nivå 1 och 2 (utom vid
utökade format).
Anmärkning:
Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av
inspelningens skick.
MP3-filer definieras som spår, och mappar definieras som
album.
Detta system kan tillgå upp till:
- CD-DA: 99 spår
- MP3: 999 spår, 255 album (inklusive rotmappen) och 20
inspelningstillfällen
Inspelningar spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du
spelade in dem.
iPad
OPEN/CLOSE
iPad
iPod/iPhone
(medföljer ej)
Lightning Kontakt
Välj “iPod_Dock” som källa
Öppna luckan och anslut din iPod/iPhone med
Lightning-kontakt.
Välj “iPod_Port” som källa
“USB” visas när en kompatibel
USB-enhet sätts i.
Anslut inte följande modeller:
iPod classic, iPod [4:e (färgdisplay)
och 5:e (video) generationen],
iPod nano (1:a generationen)
Det kan inträffa något oväntat.
Välj “CD” som
källa
Att ladda en iPod/iPhone/iPad
Kompatibel iPod/iPhone/iPad (gäller från januari
2013)
iPod touch (5:e generationen)
iPod nano (7:e generationen)
iPhone 5
iPod touch (Generation 1, 2, 3, 4 och 5)
iPod nano (Generation 2, 3, 4, 5, 6 och 7)
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone
iPad (3:e och 4:e generationen)/ iPad 2 / iPad
iPad mini
Kompatibla USB-enheter
Kompatibla cd:ar
65
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 5 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
VQT4X48
6
SVENSKA
Bluetooth
®
-funktioner
Genom att använda Bluetooth
®
-anslutningen, kan du
lyssna trådlöst på ljud från Bluetooth
®
-ljudenheten med
det här systemet.
Se Bluetooth
®
-enhetens bruksanvisning för mer information.
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på enheten och placera
den i närheten av det här systemet.
Om det här systemet redan är anslutet till en
Bluetooth
®
-enhet, koppla från den.
1 Tryck på [SELECTOR] flera gånger för att välja
“BLUETOOTH”.
Om “Pairing” visas på displayen, gå till steg 3.
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “New Device”
och tryck sedan på [OK].
“Pairing” visas på displayen.
3 Välj “SC-PMX7” från Bluetooth
®
-enhetens
Bluetooth
®
-meny.
4 Starta uppspelningen på Bluetooth
®
-enheten.
Observera:
Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”.
Du kan registrera upp till 8 enheter med det här systemet.
Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte
använts under längst tid att ersättas.
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på enheten och placera
den nära högtalarenheten.
Om det här systemet redan är anslutet till en
Bluetooth
®
-enhet, koppla från den.
1 Tryck på [SELECTOR] flera gånger för att välja
“BLUETOOTH”.
“Ready” visas på displayen.
2 Välj “SC-PMX7” från Bluetooth
®
-enhetens
Bluetooth
®
-meny.
Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
under 2 sekunder.
3 Starta uppspelningen på Bluetooth
®
-enheten.
Observera:
Det här systemet kan endast anslutas till en enhet åt gången.
När “BLUETOOTH” valts som källa, kommer det här
systemet att automatiskt försöka att ansluta till den
Bluetooth
®
-enhet som var senast ansluten.
Bluetooth
®
-enheten kommer att kopplas bort om en annan
ljudkälla (t.ex. “CD”) väljs.
Du kan ändra sändningshastigheten för att prioritera
sändningskvalitet eller ljudkvalitet.
Förberedelser
Tryck på [SELECTOR] flera gånger för att välja “BLUETOOTH”.
Om en Bluetooth
®
-enhet redan är ansluten, koppla från den.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“Link Mode”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
Mode 1: Betoning på anslutningsmöjligheter
Mode 2: Betoning på ljudkvalitet
Om ingångsnivån på ljudet för Bluetooth
®
-överföringen
är för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån.
Förberedelser
Anslut en Bluetooth
®
-enhet.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“Input Level”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja nivå och tryck sedan
på [OK].
“Level 0”
,. “Level i1” ,. “Level i2”
^-----------------------------------J
Observera:
Välj “Level 0” om ljudet är förvrängt.
1 Medan en Bluetooth
®
-enhet är ansluten:
Tryck på [PLAY MENU] för att välja “Disconnect?”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “OK? Yes” och tryck
sedan på [OK].
Om Bluetooth
®
Frekvensområde som används
Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet.
Certifiering av denna enhet
Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och
har fått en certifiering som grundar sig på
frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös
överföring.
Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder:
- Att ta isär eller modifiera det här systemet.
- Avlägsna specifikationsindikeringar.
Användningsrestriktioner
Trådlös överföring och/eller användning med alla
Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
Alla utrustningar måste överensstämma med
standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
Beroende på en utrustnings specifikationer och
inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa
åtgärder kan vara annorlunda.
Det här systemet stöder Bluetooth
®
säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa
miljön och/eller inställningarna, kanske den här
säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du sänder
data trådlöst till det här systemet.
Det här systemet kan inte sända data till en
Bluetooth
®
-utrustning.
Användningsområde
Använd den här enheten på ett maximalt avstånd om
10 m. Avståndet kan minska beroende på miljön,
hinder eller störningar.
Störningar från andra utrustningar
Det här systemet kanske inte fungerar som det ska,
och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå på
grund av störningar i radiovågorna om det här
systemet är placerat för nära andra Bluetooth
®
-enheter
eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.
Det här systemet kanske inte fungerar som det ska om
radiovågorna från en närliggande radiostation etc., är
för starka.
Avsedd användning
Det här systemet är endast avsett för normalt, allmänt
bruk.
Använd inte det här systemet nära en utrustning eller
en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc).
Parkoppling av Bluetooth
®
-enheter
Att ansluta en parkopplad
Bluetooth
®
-enhet
Bluetooth
®
överföringsläge
Standardinställningen är “Mode 1”.
Om du vill njuta av högre ljudkvalitet, så väljer du “Mode 2”.
Bluetooth
®
-ingångsnivå
Att koppla från en Bluetooth
®
-enhet
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som komprometteras under en
trådlös sändning.
66
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 6 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
7
SVENSKA
VQT4X48
Medieuppspelningsfunktioner
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
Förberedelser
Sätt på enheten.
Sätt i mediet eller anslut Bluetooth
®
-enheten.
Tryck på [CD], [iPod] eller [SELECTOR] för att välja
ljudkälla.
Observera:
Beroende på din modell (t.ex. 7:e generationens iPod
nano, etc.), kan du behöva välja album, artist, etc. på din
iPod/iPhone.
Slutresultatet när du använder funktionerna kan variera
beroende på iPod/iPhone/iPad-modell.
Tryck på [DISPLAY].
Observera:
Maximalt antal tecken som kan visas: cirka 32
Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “Repeat”,
“Random” eller “PLAYMODE”.
2 Tryck på [2, 1] och tryck sedan på [OK] för att
välja det önskade läget.
Observera:
Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till
spår som har spelats upp eller trycka på sifferknapparna.
Funktionen uppspelningsläge fungerar inte med
“Programmerad uppspelning”.
Inställningen återgår till standard, “Off”, när du öppnar
skivfacket.
Det går att programmera upp till 24 spår.
[CD] (CD-DA)
1 Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
“PGM” visas.
2 Tryck på sifferknapparna för att välja önskat
spår.
Utför detta steg igen för att programmera andra spår.
3 Tryck på [1/;] för att starta uppspelning.
[CD] (MP3), [USB]
1 Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
“PGM” visas.
2 Tryck på [3, 4] för att välja det önskade
albumet.
3 Tryck på [9] och tryck sedan på
sifferknapparna för att välja önskat spår.
4 Tryck på [OK].
Utför steg 2 till 4 igen för att programmera fler spår.
5 Tryck på [1/;] för att starta uppspelning.
Observera:
Programminnet raderas när du öppnar skivfacket.
[CD]: Ljud-cd i CD-DA-format och en cd som
innehåller MP3-filer
[iPod]: Kompatibel iPod/iPhone/iPad
[USB]: USB-enheter som innehåller MP3-filer
[Bluetooth]:
Ansluten Bluetooth
®
-enhet
Grundläggande uppspelning [CD] [iPod]
[USB] [Bluetooth]
Spela Tryck på [1/;].
Stoppa Tryck på [].
[USB]: Positionen lagras och
“Resume” visas.
[USB]: Tryck på [] två gånger för
att stoppa uppspelningen helt.
Paus Tryck på [1/;].
Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning.
Hoppa Tryck på [:] eller [9] för att
hoppa över ett spår.
(huvudenhet: [
:
/
6
] eller [
5
/
9
])
[CD] [USB]: Tryck på [3] eller [4] för
att hoppa över MP3-albumet.
Sökning Under uppspelning eller paus
Tryck och håll in [6] eller [5].
(huvudenhet: [
:
/
6
] eller [
5
/
9
])
[iPod]: Sök bakåt fungerar bara
inom det aktuella spåret.
[iPod]
Visa iPod-meny
Tryck på [iPod MENU].
[iPod]
Välj ett alternativ
Tryck på [3, 4] och tryck sedan
[OK].
Visa tillgänglig information [CD] [USB]
[Bluetooth]
T.ex. MP3 : Spår : Album
TAG: ID3-taggar
Spela-menyn [CD] [USB]
Repeat
Off Välj för att radera upprepa
uppspelning.
1-Track Spelar bara de valda spåren.
•“1TR, `” visas
(Hoppa till önskat spår.)
All Alla spår upprepas.
•“`” visas.
Random
On Spelar innehållet slumpmässigt.
“RND” visas.
“RND” visas inte när du valt
“1-Track”.
Off Slumpmässig uppspelning stängs
av.
PLAYMODE
All Spela alla MP3-spår.
1-Album Spelar bara det valda MP3-albumet.
“1ALBUM” visas.
Programmerad uppspelning [CD] [USB]
Avbryta
programmering
släget
Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
Kontrollera
programmering
ens innehåll
Tryck på [:] eller [9] när
“PGM” visas i stoppläget.
Radera senast
valda spår
Tryck på [DEL] i stoppläge.
Radera
samtliga
inprogrammera
de spår
Tryck på [] i stoppläge. “CLR All”
visas. Inom 5 sekunder, tryck på []
igen.
67
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 7 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
VQT4X48
8
SVENSKA
Radio
Det går att ställa in 30 FM-stationer.
Förberedelser
Tryck på [SELECTOR] flera gånger för att välja “FM”.
1 Tryck på [RADIO MENU] för att välja “Auto
Preset”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “Lowest” (lägsta)
eller “Current” (aktuell)-frekvens.
3 Tryck på [OK] för att starta förinställningen.
För att avbryta, tryck på [].
1
Tryck på [
6
] eller [
5
] för att söka upp stationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere
knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt.
2 Tryck på [PROGRAM].
3 Tryck på sifferknapparna för att välja ett
förvalsnummer.
Utför steg 1 till 3 igen för att förvalsinställa fler stationer.
Den nya stationen ersätter eventuell station som
ligger på samma förvalsnummer.
Tryck på sifferknapparna, [:] eller [9]
(huvudenhet: [:/6] eller [5/9]) för att välja
förvalsstationen.
1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“FM Mode”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “Mono” och tryck
sedan på [OK].
För att avbryta, välj “Stereo”.
“Mono”-läget avbryts också om du ändrar frekvensen.
För att minneslagra inställningen
Fortsätt med steg 2 och 3 för “Manuell stationsinställning
och förinställning”.
Detta system kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa
områden.
Tryck på [DISPLAY].
Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.
Klocka och timer
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja “CLOCK”.
2
Inom 10 sekunder, tryck på [
3
,
4
] för att ställa in tiden.
3 Tryck på [OK].
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att visa klockan ett par
sekunder.
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla
noggrannheten.
Insomningstimern stänger av systemet efter den
inställda tiden.
Tryck på [SLEEP] flera gånger för att välja
inställningen (i minuter).
För att avbryta, välj “Off”.
För att visa återstående tid
Tryck på [SLEEP].
Observera:
Insomningstimern kan användas tillsammans med
uppspelningstimern.
Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna
inte överlappar varandra.
Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för
att väcka dig.
Förberedelser
Ställ in klockan.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] flera gånger för att
välja “TIMER Adjust”.
2 Inom 8 sekunder, tryck på [3, 4] för att ställa in
starttiden.
3 Tryck på [OK].
4 Utför steg 2 och 3 igen för att ställa in sluttid.
För att starta timern
1 rbered ljudkällan du vill lyssna på, och ställ in
volymen.
2 Tryck på [F, PLAY].
F” visas.
För att avbryta, tryck på [F, PLAY] igen.
Systemet måste vara avstängt för att timern ska
fungera.
För kontrollera inställning
Tryck på [CLOCK/TIMER] flera gånger för att välja
“TIMER Adjust”.
Observera:
Timern startar på en låg volym och höjs gradvis till den
förinställda nivån.
Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är
på.
Om du stänger av systemet och sätter på det igen medan
timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
Automatisk förinställning
Manuell stationsinställning och
förinställning
Välja en förinställd station
Förbättra ljudkvaliteten
RDS-sändningar
PS Programservice
PTY Programtyp
FREQ Frekvens
Inställning av klockan
Insomningstimer
30min > 60min > 90min > 120min > Off
^--------------------------------------------------------------b
Uppspelningstimer
68
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 8 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
9
SVENSKA
VQT4X48
Ljudeffekter
1
Tryck på [SOUND] för att välja en ljudeffekt.
2 Tryck på [2, 1] för att välja önskad inställning.
Endast på huvudenheten
Vrid [BASS] eller [TREBLE] för att justera nivån.
Tryck på [PRESET EQ] för att välja en inställning.
Med denna funktion kan du avnjuta en kraftfull baseffekt.
Tryck på [D.BASS] för att välja “On D.BASS” eller
“Off D.BASS”.
Att använda aux-ingången
Du kan ansluta en VCR, DVD-spelare etc. och lyssna på
ljudet genom detta system.
Förberedelser
Anslut den externa utrustningen.
1 Tryck på [SELECTOR] flera gånger för att välja
“AUX”.
2 Spela upp extern utrustning.
Övrigt
1
Tryck på [SETUP] för att välja “Dimmer”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “On” och tryck
sedan på [OK].
Observera:
Välj “Off” i steg 2 för att avbryta.
Den här funktionen stänger automatiskt av systemet
(utom när radion är ljudkälla) om du inte använder
systemet under cirka 30 minuter.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“Auto Off”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “On” och tryck
sedan på [OK].
Observera:
Välj “Off” i steg 2 för att avbryta.
Vid anslutning till en Bluetooth
®
-enhet fungerar inte den här
funktionen.
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du
tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de
angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din
återförsäljare för närmare anvisningar.
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
Justera systemets volym.
Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta
till det, och sätt sedan på systemet igen. Det kan bero
på överbelastning av högtalarna på grund av alltför
hög volym eller uteffekt, eller att systemet använts
en alltför varm plats.
Ett “surrande” ljud hörs under uppspelning.
En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i
närheten av kablarna. Håll andra apparater och
sladdar på avstånd från detta systems kablar.
Displayen visar inte korrekt.
Uppspelningen startar inte.
Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.
Skivan är smutsig. Rengör skivan.
Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat
format än standardformat.
Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2 timmar.
Mottagningen är dålig eller så hörs ett trummande ljud.
Håll antennen borta från datorer, tv:ar och andra kablar
och ledningar.
Använd en utomhusantenn.
Stäng av tv:n eller flytta den längre bort från systemet.
Du kan inte sätta på din iPod/iPhone/iPad.
Kontrollera att batteriet i din iPod/iPhone/iPad inte är
tomt.
Stäng av din iPod/iPhone/iPad och systemet innan du
ansluter din iPod/iPhone/iPad. Anslut din iPod/iPhone/
iPad och försök igen.
Inget ljud.
Stäng av din iPod/iPhone/iPad och ta bort den från
systemet. Anslut din iPod/iPhone/iPad till systemet och
sätt på den och spela upp igen.
Ändra ljudkvaliteten
BASS
-4 till +4
TREBLE
Surround “On Surround” eller “Off Surround”
EQ-förval (Preset EQ)
Heavy Ökar bastrycket för rock
Soft För bakgrundsmusik
Clear Höga frekvenser blir tydligare
Vocal Lägger till glans i sången
Flat Avbryter ljudeffekten
D.BASS
Minska ljusstyrkan på displaypanelen
Att stänga av systemet automatiskt
Vanliga problem
Skiva
Radio
iPod/iPhone/iPad
69
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 9 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
VQT4X48
10
SVENSKA
Din iPod/iPhone/iPad laddas inte.
Kontrollera anslutningen.
Ladda en iPod/iPhone/iPad där batteriet är tomt:
- Sätt på det här systemet när “iPod_Port”-anslutningen
används. Stäng inte av det här systemet förrän din iPod/
iPhone/iPad går att använda.
- När du använder “iPod_Dock”-anslutningen, kommer
“Checking Connection” att visas tills din iPod/iPhone går
att använda, men det här systemet kommer att ha
påbörjat laddningen.
USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.
Formatet för USB-enheten eller innehållet är inte
kompatibelt med systemet.
USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än
32 GB fungerar inte under vissa förhållanden.
USB-enheten fungerar långsamt.
Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att läsa.
Den förflutna tiden som visas skiljer sig från den
faktiska uppspelningstiden.
Överför datan till en annan USB-enhet eller
säkerhetskopiera datan och formatera om
USB-enheten.
Pairing kan inte göras.
Kontrollera Bluetooth
®
-enhetens skick.
Anordningen kan inte ansluts.
Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så har
registreringen ersatts. Försök parkoppla enheten igen.
Detta system kan vara anslutet till en annan enhet.
Koppla ifrån den andra enheten och försök utföra
parkopplingen igen.
Enheten är ansluten men ljudet hörs inte genom det
här systemet.
För vissa inbyggda Bluetooth
®
-anordningar, måste du
ställa ljudutmatningen på “SC-PMX7” manuellt. Läs
bruksanvisningen för anordningen för mer information.
Ljudet avbryts.
Enheten är utanför kommunikationsområdet på 10 m.
För Bluetooth
®
-enheten närmare det här systemet.
Avlägsna ev. hinder mellan det här systemet och
enheten.
Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet (en
trådlös router, mikrovågsugn, trådlös telefon, etc.) stör.
Flytta Bluetooth
®
-enheten närmare den här systemet
och längre från andra enheter.
Välj “Mode 1” för stabil kommunikation. (> 6)
“--:--
Antingen har du satt i AC-strömsladden för första
gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ
in klockan.
“Adjust CLOCK”
Klockan är inte inställd. Justera klockan i enlighet
därmed.
“Adjust TIMER”
Uppspelningstimern är inte inställd. Justera
uppspelningstimern i enlighet därmed.
“Auto Off”
Stereon har inte använts under 30 minuter och
kommer att stängas av inom en minut. Tryck på vilken
knapp som helst för att avbryta funktionen.
“Checking Connection”
Enheten kontroller den anslutna iPod/iPhone/iPad. Om
den här displayen fortsätter att visas se till att din iPod/
iPhone/iPad är sitter i korrekt och försök igen.
“Error”
Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen
och försök igen.
“F61” eller “F76
Det förekommer ett strömförsörjningsproblem.
“iPod_Dock Over Current Error”
“iPod_Port Over Current Error”
Din iPod/iPhone/iPad eller USB-enhet drar för mycket
ström. Ta bort din iPod/iPhone/iPad eller USB-enhet
och stäng av och sätt på systemet igen.
“No Device”
Din iPod/iPhone/iPad eller USB-enhet är inte ansluten.
Kontrollera anslutningen.
“No Disc”
Du har inte satt i en skiva eller så har du satt i en skiva
som systemet inte kan spela upp.
“No Play”
Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format
som det finns stöd för.
Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud eller
icke-ljud), kan inte en del av MP3-filerna på dessa
album läsas och spelas upp. Överför dessa
musikalbum till en annan USB-enhet. Alternativt,
omformatera USB enheten och spara dessa
musikalbum innan du sparar de andra
ickeljudmapparna.
“Not MP3/Error”
Ett MP3-format utan stöd. Systemet kommer att hoppa
över det spåret och spela upp nästa.
“Not Supported”
Du har satt i en iPod/iPhone/iPad som inte går att
spela.
Stäng av din iPod/iPhone/iPad och systemet innan du
ansluter din iPod/iPhone/iPad. Anslut din iPod/iPhone/
iPad och försök igen.
“PGM Full”
Antalet programmerade spår är mer än 24.
“Reading”
Enheten kontrollerar skivan och USB-enheten
informationen. Efter att den här displayen har
försvunnit, kan den börja användas.
“–VBR–”
Systemet kan inte visa den återstående speltiden för
spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
USB
Bluetooth
®
Huvudenhetens displayvisning
“Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär
att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas
specifikt till iPod, iPhone eller iPad respektive, och har
certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apple
prestandastandarder.
Apple ansvarar inte för anordningens drift eller dess
överensstämmelse med säkerhetsstandarder och reglerande
standarder.
Observera att om du använder det här tillbehöret med iPod,
iPhone eller iPad kan den trådlösa prestandan påverkas.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc. som har registrerats i USA och
andra länder.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer
IIS och Thomson.
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av sådana märken av Panasonic Corporation
sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare.
70
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 10 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後5時14分
11
SVENSKA
VQT4X48
Återställ minnet om någon av följande situationer skulle
uppstå:
Det händer ingenting när knapparna trycks in.
Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Dra ur AC-strömsladden.
Vänta 3 minuter innan du fortsätter med steg 2.
2 Medan du trycker och håller nere [Í/I]
huvudenheten ansluter du AC-strömsladden
igen.
“- - - - - - - - - - - -” visas.
3 Släpp [Í/I].
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda
värdena.
Minnesposterna behöver ställas in igen.
Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen
till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här
systemet.
För att ställa in koden till “Remote 2”
1 Tryck och håll nere [CD] på huvudenheten och
[2] på fjärrkontrollen tills “Remote 2” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [2] i minst
4 sekunder.
För att ställa in koden till “Remote 1”
1 Tryck och håll nere [CD] på huvudenheten och
[1] på fjärrkontrollen tills “Remote 1” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [1] i minst
4 sekunder.
Specifikationer
RMS-uteffekt stereoläge
Främre Kanal (båda kanaler drivna)
60 W per kanal (3 ), 1 kHz, 10% THD
Total RMS-stereolägeseffekt 120 W
Frekvensmodulering (FM)
Förinställning av minne 30 stationer
Frekvensomfång
87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
Antennuttag 75 (obalanserat)
“iPod_Port”-anslutning
DC UT 5 V, 2,1 A (max)
USB-standard USB 2.0 full hastighet
Mediafilformatstöd MP3 (*.mp3)
USB-enhet filsystem FAT12, FAT16, FAT32
“iPod_Dock”-anslutning
DC UT 5 V, 1,0 A (max)
Hörlursuttag Stereo, Ø 3,5 mm-jack
AUX-ingång (bakre) Stift jack
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
Pickup
Våglängd 790 nm (CD)
Laserstyrka CLASS 1
Ingen farlig strålning
NORSK
Bølgelengde 790 nm (CD)
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler 2 kanaler (FL, FR)
Högtalarenhet(er)
Baselement 14 cm kontyp x 1
Diskantelement 1,9 cm kupoltyp x 1
Superdiskant 1,5 cm piezo-typ x 1
Impedans 3
Yttermått (B x H x D) 161 mm x 238 mm x 262 mm
Vikt 2,6 kg
Specifikationer för Bluetooth
®
-system V3.0
Klassificering för trådlös utrustning Klass 2
Profiler som stöds A2DP, AVRCP, GAVDP
Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz
(Anpassningsbar frekvenshoppning)
Driftavsnd 10 m siktlinje
Framtida kommunikationsavstånd
Mätningsmiljö:
Temperatur 25 oC / höjd 1 m
Mätt i “Mode 1”
Nätdel xelström 220 V till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 60 W
Yttermått (B x H x D) 210 mm x 120 mm x 266 mm
Vikt Cirka 3 kg
Temperaturområde för drift 0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift
35% till 80% RH (ingen kondens)
Observera:
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna vikter och mått är ungefärliga.
Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en
digital spektralanalysator.
Minnesåterställning (initialisering)
Fjärrkontrollkod
Förstärkardel
Tunerdel
Uttagsdel
Skivdelen
Högtalardel
Bluetooth
®
-avsnitt
Allmänt
Effektförbrukning i standbyläge
(När din iPod/iPhone/iPad inte laddas)
0,4 W (ungefär)
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna
produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra
föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till
våra R&TTE-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
71
SC-PMX7EG-VQT4X48.book 11 ページ 2013年1月25日 金曜日 午後9時22分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic SCPMX7EG Bruksanvisningar

Kategori
Dockningshögtalare
Typ
Bruksanvisningar