Panasonic SCAKX710E Bruksanvisningar

Kategori
MP3 / MP4-spelare
Typ
Bruksanvisningar
Confidential
Until:
23 May 2018
2
TQBJ2108
82
Dessa användarinstruktioner är tillämpbara på följande
system.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
KLASS 1 LASER APPARAT
Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehören)
representerar följande:
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar ”Panasonic Corporation” att denna
product överensstämmer med grundläggande krav och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran
(DoC) gällande våra RE-produkter från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar
eller skvätt.
Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex.
vaser, på denna enhet.
Använd rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte höljen.
Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt
utbildad servicepersonal utföra service och
reparationer.
Låt inte föremål av metall falla in i enheten.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
För att apparaten ska få god ventilation, installera
eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp
eller i andra begränsade utrymmen.
Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är
förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande föremål.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
tempererat klimat.
Det kan inträffa att den här enheten under
användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och
mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
I denna produkt används laser. Om apparaten och dess
funktioner används eller justeras på annat sätt än vad
som specificeras i denna bruksanvisning kan den avge
farlig strålning.
Placera enheten på en plan yta där den inte utsätts för
direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller
kraftiga vibrationer.
AC-strömsladd
Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera
denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från
uttaget direkt.
Batteri
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i
korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av
tillverkaren.
När du gör dig av med batterierna, var god kontakta
dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare
och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt
solljus under en längre period med dörrar och fönster
stängda.
Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
Återuppladda inte alkaliskt batteri eller
brunstens-batteri.
Använd inte batteriet om höljet skalats av.
Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen
under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk
plats.
System SC-AKX710
Huvudenhet SA-AKX710
Högtalare SB-AKX700
Växelström
Klass II-utrustning (Produktens konstruktion är
dubbelisolerad.)
Standby
För inspelning och uppspelning av innehåll på denna
(eller någon annan) enhet kan tillåtelse krävas från
upphovsrättsinnehavaren. Panasonic har ingen
befogenhet och ger ingen sådan tillåtelse och frånsäger
sig helt och hållet alla rättigheter, möjligheter och
avsikter att erhålla sådan tillåtelse för din räkning.
Det är ditt ansvar att se till att din användning av denna
eller någon annan enhet överensstämmer med tillämplig
upphovsrättslagstiftning i ditt land.
Typ av trådlös
anslutning
Frekvensområde
Maximal effekt
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 2 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
3
TQBJ2108
83
SVENSKA
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Högtalarnas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Förbereda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Beskrivning av kontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Förbereda median . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mediauppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ljudeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DJ-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Använda en mikrofon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Klocka och timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Extern utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
2 AC-strömsladdar
1 Ferritkärnan
1 AM-ramantenn
1 FM-inomhusantenn
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB001198)
1 Batteri till fjärrkontrollen
För Storbritannien och Irland
1 Antennkontaktadapter
Observera:
Använd den AC-strömsladd som passar för ditt hushålls
nätuttag.
Högtalarnas placering
Vänster och höger högtalare är likadana.
Använd endast de medföljande högtalarna.
Du kan skada systemet och försämra ljudkvaliteten om du
använder andra högtalare.
Observera:
Placera dina högtalare mer än 10 mm från huvudenheten
för ventilation.
Placera högtalarna på en platt säker yta.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera
dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater
som lätt påverkas av magnetism.
När du spelar på hög volym under en lång tid, kan det skada
högtalarna och förkorta livslängden på högtalarna.
Sänk volymen under dessa omständigheter för att
förebygga skada:
Om ljudet förvrängs.
Vid justering av ljudkvaliteten.
Förbereda fjärrkontrollen
Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem
i fjärrkontrollen.
FÖRSIKTIGHET!
Håll antennkontaktadaptern utom räckhåll för barn för att
undvika att de stoppar den i munnen och sväljer den.
FÖRSIKTIGHET!
Använd endast högtalarna med det
rekommenderade systemet. Om inte, kan du
orsaka skada på förstärkaren och högtalarna och
brand kan uppstå. Kontakta kvalificerad
servicepersonal om skador har uppstått eller om
du upplever plötsliga förändringar i funktionen.
Modifiera inte högtalaren eller högtalarkablarna
eftersom detta kan orsaka skada på systemet.
Utför procedurerna som inkluderas i dessa
instruktioner när du ansluter högtalarna.
Rör inte högtalarkonens återljudande ytor:
Detta kan skada högtalarkonen.
Högtalarkonen kan vara varm.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 3 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
4
TQBJ2108
84
Referenser
Licenser
Om Bluetooth
®
Frekvensområde
Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
Detta system överensstämmer med
frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering
baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är
därför inte nödvändig.
Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder:
Isärtagning eller modifiering av huvudenheten.
Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
Trådlös överföring och/eller användning med samtliga
Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
Alla enheter måste överensstämma med de normer
som Bluetooth SIG, Inc satt upp.
Beroende på en enhets specifikationer och inställningar
kan den misslyckas med att ansluta eller vissa
funktioner kan vara annorlunda.
Detta system stöder Bluetooth
®
-säkerhetsfunktioner.
Men beroende på användningsmiljön och/eller
inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig.
Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
Detta system kan inte överföra data till en
Bluetooth
®
-enhet.
Användningsräckvidd
Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på 10 m.
Räckvidden kan minska beroende på omgivningen,
hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem
som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av
radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för
nära andra Bluetooth
®
-enheter eller enheter som
använder 2,4 GHz-bandet.
Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor
från en närliggande sändande station e.d. är för starka.
Avsedd användning
Detta system är avsett för normal, allmän användning
endast.
Använd inte detta system nära en utrustning eller i en
omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).
Observera för skiva
Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA-
eller MP3-formatinnehåll.
Finalisera skivan på den enhet på vilken den spelades
in innan uppspelning.
Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av
inspelningens skick.
Observera för USB-enhet
Detta system garanterar inte anslutning med alla
USB-enheter.
Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.
Detta system stöder USB-enheter på upp till 32 GB.
Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.
Observera för MP3-fil
Filer definieras som spår, och mappar definieras som
album.
Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.
Spår spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du
spelade in dem.
Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.
MP3-fil på skivan
Detta system kan tillgå upp till:
255 album (inklusive rotmapp)
999 spår
20 sessioner
Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1
eller 2 (förutom utökade format).
MP3-fil på USB-enheten
Detta system kan tillgå upp till:
800 album (inklusive rotmapp)
8000 spår
999 spår på ett album
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning som Panasonic Corporation gör av sådana
märken sker under licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör sina respektive ägare.
Android och Google Play är varumärken som tillhör
Google LLC.
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som äventyras under en trådlös överföring.
Avfallshantering av gammal utrustning och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar
och/eller medföljande dokument betyder att
man inte får blanda elektriska och elektroniska
produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier
ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska
man ta dem till passande uppsamlingsställe i
enlighet med nationella bestämmelser.
När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till
att spara på värdefulla resurser och förebygga
en potentiell negativ inverkan på människors
hälsa och på miljön.
För mer information om uppsamling och
återvinning var god kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med
straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (bottensymbol):
Denna symbol kan användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den
de krav som ställs upp i direktivet för den
aktuella kemikalien.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 4 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
5
TQBJ2108
85
SVENSKA
Koppla anslutningarna
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.
1 Anslut AM-ramantennen.
Ställ antennen på sin fot tills det klickar till.
2 Anslut FM-inomhusantennen.
Placera antennen på en plats där du får bäst
mottagning.
3 Anslut högtalarna.
Anslut högtalarkablarna till motsvarande uttag.
4 Anslut AC-strömsladden.
Använd inte några andra AC-strömsladden än den
medföljande.
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström även när
den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om
du inte använder systemet.
En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet.
Du behöver ställa in dem igen.
Observera:
Håll antennerna borta från högtalarkablarna och
AC-strömsladden för att undvika att störljud tas upp.
4
SPEAKERS ( TO SB-AKX700 )
3
2
1
Självhäftande tejp
(medföljer ej)
SPEAKERS ( TO SB-AKX700 )
Till vägguttaget
Fästa ferritkärnan nära uttaget
A Dra i flikarna (båda sidor) för
att öppna.
B Placera AC-strömsladden på
en av de konkava ytorna.
C Rulla AC-strömsladden runt
ferritkärnan och på den
andra konkava ytan.
D Stäng ferritkärnan så att det
klickar.
Observera:
Om inte ferritkärnan fästs till
AC-strömsladden kan det leda till
störningar på andra enheter i
närheten.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 5 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
6
TQBJ2108
86
Beskrivning av kontrollerna
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma
knappar.
A Strömställare standbyläge/på [`], [1]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten
förbrukar en aning ström även när den står i
standbyläge.
B Sifferknapparna
För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel: 16: [ 10]=[1]=[6]
C Sänk ljusstyrkan på displaypanelen
Belysningseffekten stängs av också.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
D Välj ljudkälla
Tryck på [SELECT <, >] (huvudenhet: [SELECT])
upprepat för att välja källa:
På huvudenheten:
För att starta Bluetooth
®
-ihopkoppling, tryck och håll
nere [ ].
E Grundläggande uppspelningskontroll
F Välj DJ-effekt eller DJ-sampler
G Visa information om innehåll
H Välj Karaokeeffekter
I Välj MP3-album eller -spår
Tryck på [ALBUM/TRACK] för att välja album eller
spår.
Bläddra bland spår eller album
Tryck på [R, T] eller vrid på [MULTI CONTROL] för
att bläddra.
För att starta uppspelning från urvalet, tryck på [4/9].
J Visa inställningsmeny
K Inspelningskontroll
L Använd en Panasonic-TV (endast kompatibla
modeller)
Rikta fjärrkontrollen mot en Panasonic-TV:
[`/TV]: Sätt på eller stäng av TV:n
[AV/INPUT]: Ändra TV:ns videoingångsläge
[VOL +/–]: Justera TV:ns volymnivå
M Justera volymnivån
N Stäng av ljudet
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då
du stänger av systemet.
O Välj ljudeffekter
P Justera mikrofonen volymnivå
Q Välj DJ jukebox eller Karaoke jukebox
R Välj belysningseffekter
S Välj eller bekräfta alternativet
T Visa uppspelnings-meny
U Ställ in insomningstimern
USB A USB B
BLUETOOTH
CD FM
AUX
MEMORY
AM
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 6 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
7
TQBJ2108
87
SVENSKA
V Öppna eller stäng skivluckan
W Ratt för DJ- och multikontroll
X Skivfack
Y Mikrofonuttag
Z USB A
USB-port ( )
USB-statusindikator
Spela upp MP3-spår.
a USB B
USB-port ( )
USB-statusindikator
Spela upp MP3-spår.
Spela in ljud eller musikspår.
b Displaypanel
c Fjärrkontrollsensor
Avstånd: Inom ungefär 7 m
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster
och till höger
d Välj DJ-funktionsdirektknapparna
Tryck på [JUKEBOX] eller [DJ] för att sätta på
DJ-funktionen.
Tryck på [DJ1] till [DJ6] på huvudenheten för att välja
den önskade funktionen.
För att avbryta, tryck på vald [DJ1] till [DJ6] igen.
SOUND
KARAOKE
MIC VOL
VOL
SELECT
MIC 1 MIC 2
SOUND
K
M
VOL
SELECT
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 7 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
8
TQBJ2108
88
Förbereda median
Skiva
1 Tryck på [x] på huvudenheten för att öppna
skivluckan.
Sätt i en skiva med etiketten vänd uppåt.
Tryck en gång till för att stänga skivluckan.
2 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja ”CD”.
USB
Förberedelser
Innan du ansluter en USB-enhet till systemet, se till att ha
säkerhetskopierat datan.
1 Sänk volymen och anslut USB-enheten till
USB-porten.
Håll i huvudenheten när USB-enheten ansluts eller
kopplas från.
2 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja
”USB A” eller ”USB B”.
USB-statusindikatorn tänds i rött då detta väljs.
Observera:
Använd inte en USB-förlängningskabel. Systemet kan inte
känna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel.
Vissa enheter kan inte laddas eftersom den maximala
USB-laddningsströmmen endast är 500 mA.
Bluetooth
®
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst genom
Bluetooth
®
.
Förberedelser
Sätt på huvudenheten.
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på enheten och placera
enheten nära systemet.
Läs användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
Koppla ihop en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth
®
-enhet,
koppla ur den (~8).
1 Tryck på [ ].
Om ”PAIRING” visas, fortsätt med steg 3.
2 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”PAIRING” och tryck sedan på [OK].
3 Välj ”SC-AKX710” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000” eller
”1234”.
Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att
ihopkopplingen är slutförd.
MAC-adressen (exempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan
visas innan ”SC-AKX710” visas.
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
Använda huvudenheten
1 Tryck och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas.
2 Välj ”SC-AKX710” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
Observera:
Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om
en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts
under längst tid ut.
Ansluta en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth
®
-enhet,
koppla ur den (~8).
1 Tryck på [ ].
”BLUETOOTH READY” visas.
2 Välj ”SC-AKX710” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
3 Starta uppspelning på enheten.
Observera:
En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system
automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten.
(”LINKING” visas under denna process.)
Koppla ur en enhet
Medan en Bluetooth
®
-enhet är ansluten
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”DISCONNECT?”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
”BLUETOOTH READY” visas.
För att avbryta, välj ”OK? NO”.
Använda huvudenheten
Tryck och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas.
Observera:
En enhet kopplas ur då du:
Väljer en annan källa.
Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden.
Inaktiverar Bluetooth
®
-överföringen för enheten.
Stänger av systemet eller enheten.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 8 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
9
TQBJ2108
89
SVENSKA
Mediauppspelning
Följande markeringar indikerar tillgänglighet för
funktionen.
Grundläggande uppspelning
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Observera:
Beroende på Bluetooth
®
-enheten kanske vissa funktioner inte
fungerar.
Visa tillgänglig information
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Du kan visa den tillgängliga informationen, som
MP3-album och spårnummer, på displaypanelen.
Tryck på [DISPLAY] upprepat.
Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm.
Observera:
Maximalt antal tecken som kan visas: Ungefär 32
Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
Uppspelnings-meny
CD USB MEMORY
1 Tryck på [PLAY MENU].
2 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Observera:
Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till
spår som har spelats upp.
Inställningen avbryts när du öppnar skivfacket eller kopplar
ur USB-enheten.
Länkläge
BLUETOOTH
Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen.
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth
®
-enhet,
koppla ur den (~8).
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”LINK MODE”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
Observera:
När du ser på videoinnehåll med denna funktion kanske inte
video- och ljudutgången är synkroniserade. I så fall, välja
”MODE 1”.
Välj ”MODE 1” om ljudet avbryts.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
MEMORY :
CD-R/RW i CD-DA-format eller med
MP3-filer.
USB-enhet med MP3-filer.
Bluetooth
®
-enhet.
Internt minne (se ”Inspelning” på sidan 11 för
att se hur du lägger till spår i det interna
minnet).
Spela Tryck på [4/9].
Stopp Tryck på [8].
USB MEMORY
Positionen minneslagras.
”RESUME” visas.
Tryck igen för att stoppa helt.
Pausa Tryck på [4/9].
Tryck en gång till för att fortsätta
uppspelning.
Hoppa över Tryck på [2/3] eller [5/6] för att
hoppa över spår.
CD USB MEMORY
Tryck på [R, T] för att hoppa över
MP3-album.
Sök Tryck och håll nere [2/3] eller
[5/6].
Album
nummer
Spår
nummer
OFF PLAYMODE Avbryt inställningen.
1-TRACK
1
Spela upp ett valt spår.
Tryck på sifferknapparna för att
välja spår.
1-ALBUM
1
Spela upp ett valt MP3-album.
Tryck på [R, T] för att välja
MP3-albumet.
RANDOM
RND
Spela upp alla spår slumpvis.
1-ALBUM RANDOM
1 RND
Spela upp alla spår på ett valt
MP3-album slumpvis.
Tryck på [R, T] för att välja
MP3-albumet.
ALL REPEAT Repetera alla spår.
1-TRACK REPEAT
1
Repetera 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT
1
Repetera 1-ALBUM.
RANDOM REPEAT
RND
Repetera slumpvis uppspelning.
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
1 RND
Repetera 1-ALBUM RANDOM.
MODE 1 Betoning på anslutningsmöjlighet.
MODE 2
(ursprungsläge)
Betoning på ljudkvalitet.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 9 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
10
TQBJ2108
90
Radio
Förberedelser
Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja ”FM” eller
”AM”.
Manuell stationsinställning
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”TUNE MODE”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka
upp stationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere
knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt.
”STEREO” visas när en sändning i stereo mottages.
Förinställning av minnet
Du kan förinställa upp till 30 FM- och 15 AM-stationer.
Automatisk förinställning
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”A. PRESET”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”LOWEST” eller
”CURRENT” och tryck sedan på [OK].
Radion förinställer alla stationer den kan mottaga
kanalerna i stigande ordning.
För att avbryta, tryck på [8].
Manuell förinställning
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”TUNE MODE”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka
upp stationen.
4 Tryck på [OK].
5 Tryck på sifferknapparna för att välja ett
förvalsnummer.
Utför steg 3 till 5 igen för att förvalsinställa fler
stationer.
Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger
på samma förvalsnummer.
Välja en förinställd station
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”TUNE MODE”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”PRESET” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på sifferknapparna, [2/3] eller
[5/6] för att välja förvalsstationen.
Förbättra ljudkvaliteten
När ”FM” har valts
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”FM MODE”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”MONO” och tryck
sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”STEREO”.
”MONO”-läget avbryts också om du ändrar
frekvensen.
För att minneslagra inställningen
Fortsätt med steg 4 i ”Manuell förinställning”
(~
10
)
.
När ”AM” har valts
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”B.PROOF”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja inställning där det är
bäst mottagning och tryck sedan på [OK].
Kontrollera signalstatus
När ”FM” har valts
Tryck på [DISPLAY] för att välja ”FM STATUS”.
RDS-sändningar
Detta system kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa
områden.
Tryck på [DISPLAY] upprepat.
Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.
LOWEST Inställning startar från den lägsta
frekvensen.
CURRENT Inställning startar från den aktuella
frekvensen.
FM–––– FM-signalen är svagt.
Ingen kanal är inställd på systemet.
FM ST FM-signalen är i stereo.
FM MONO ”MONO” är valt som ”FM MODE”.
FM-signalen är i mono.
PS Programtjänst
PTY Programtyp
FREQ Frekvens
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 10 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
11
TQBJ2108
91
SVENSKA
AM-allokeringsinställning
Endast på huvudenheten
Detta system kan även ta emot AM-sändningar allokerade
i steg om 10 kHz.
1 Tryck på [SELECT] upprepat för att välja ”AM”.
2 Tryck och håll nere [SELECT].
Efter några sekunder visar displaypanelen den minsta
aktuella radiofrekvensen. Släpp knappen när
minimumfrekvensen ändras.
För att gå tillbaka till ursprungsinställningen, utför
stegen ovan igen.
Förvalsfrekvenser raderas då du ändrar inställningen.
Inspelning
Detta system kan spela in upp till 800 mappar (maximalt
999 spår på ett album) eller totalt 8000 spår, beroende på
den tillgängliga lagringskapaciteten i det interna minnet
eller på USB-enheten i
USB B .
För att kontrollera lagringsutrymme
I stoppläget, tryck på [DISPLAY] upprepat.
Exempel: Återstående inspelningstid i det interna minnet.
”UPDATE” visas när systemet läser USB-enheten.
”NO DEVICE” visas om det inte finns någon USB-enhet
ansluten till
USB B .
För att välja var inspelningarna ska finnas
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”REC
TO?”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”MEMORY” eller ”USB
B” och tryck sedan på [OK].
Observera:
Alla inspelningar är i ”.mp3”-format.
Du kan inte spela in då du använder läget slumpvis
uppspelning.
DJ-funktionen eller Karaokefunktionen stängs av när du
börjar spela in.
Läget repeterad uppspelning är av under inspelning.
Ett nytt album läggs till varje gång du gör en inspelning.
Ordningen för album kan ändras efter inspelningen.
Inspelningarna finns i en mapp med namnet ”REC_DATA” i
USB-enheten eller det interna minnet.
USB-statusindikatorn blinkar rött under USB-inspelning.
Grundläggande inspelning
1 Välj den källa du vill spela in.
CD-DA
Förbered skivuppspelningsläget.
Se till att skivan är stoppad.
Radio
Sök upp radiostationen.
AUX
Anslut och spela upp utrustningen (~16).
2 Tryck på [REC 7 /9] för att starta inspelning.
Namnet på mappen där inspelningen finns visas.
Observera:
Vänta i några sekunder medan systemet förbereder
USB-enheten innan du börjar spela in.
När skivans nästa spår spelas in visas det på displayen.
Höghastighetsinspelning
CD-DA-skivinspelningshastighet:
CD, CD-R: Tre gånger (3x) den normala hastigheten.
CD-RW: Två gånger (2x) den normala hastigheten.
1 Sätt i den skiva du vill spela in.
2 Tryck på [REC MODE] för att välja ”NORMAL” eller
”HI-SPEED” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [REC 7 /9] för att starta inspelning.
Observera:
Om du inte kan spela in med höghastighetsinspelning på
grund av skivans skick, spela in med normal hastighet.
Ljudet stängs av under höghastighetsinspelning.
Återstående
inspelningstid
Internt
minneskälla
Spela in alla spår Välj ”OFF PLAYMODE” (~9).
Spela in ett
specificerat spår
Välj ”1-TRACK” (~9).
Avsluta en
inspelning
Tryck på [8]. ”WRITING” visas.
Pausa
inspelning
Tryck på [REC 7/9] under inspelning.
Tryck en gång till för att fortsätta
inspelning.
Observera:
Du kan pausa under inspelning från radio,
AUX (utom i läget ”SYNCHRO”). En
spårmarkering sätts in varje gång du
pausar (
~12).
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 11 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
12
TQBJ2108
92
Lägga till spårmarkeringar
Vid inspelning från radio eller AUX kan du dela upp
spåren med hjälp av olika lägen.
Före inspelning
Tryck på [REC MODE] för att välja läge.
Observera:
Under inspelning, om du trycker på [OK] eller pausar
inspelningen medan du använder läget ”TIME MARK”,
återställs 5-minuters-räknaren.
Du kan inte lägga till spårmarkeringar manuellt i läget
”SYNCHRO”.
Spela in MP3-spår
Du kan spela in MP3-spår från:
MP3-skiva till
USB B eller internt minne
USB A till USB B eller internt minne
USB B till internt minne eller vice versa
1 Förbered den källa du vill spela in.
2 Tryck på [REC 7 /9] för att starta inspelning.
För att kontrollera inspelningsförloppet, tryck på
[DISPLAY].
Observera:
Vissa spår kan behöva längre tid för att spelas in.
Vissa spår kan inte spelas in på grund av källans skick.
Det inspelade filnamnet är samma som originalfilen (endast
maximalt 32 tecken kan visas på displaypanelen).
Radera de inspelade spåren
1 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja
”MEMORY” eller ”USB B”.
2 Tryck på [R, T] för att välja album.
3 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja
spår.
4 Tryck på [EDIT MODE] för att välja läge.
5 Tryck på [OK].
Den valda posten som ska raderas visas.
6 Tryck på [OK].
”SURE? NO” visas.
7 Tryck på [Y, U] för att välja ”SURE? YES” och
tryck sedan på [OK].
”WRITING” visas.
För att avbryta, välj ”SURE? NO”.
Ljudeffekter
1 Tryck på [SOUND] för att välja ljudeffekt.
2 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Eller vrid [MULTI CONTROL] för att välja
inställningen.
MANUAL Lägg till en spårmarkering manuellt.
Tryck på [OK] under inspelning för att
lägga till en spårmarkering.
Observera:
Inspelning delas automatiskt upp i
60 minuter per spår.
SYNCHRO
(För AUX-källa)
Inspelningen startar automatiskt då
uppspelningen startar på den andra
utrustningen.
Spelar in paus då tystnad upptäcks i
3 sekunder.
TIME MARK Ett spår delas automatiskt upp i
5-minutersintervall.
Spela in alla spår Välj ”OFF PLAYMODE” (~9).
Spela in särskilt
album eller spår
Välj ”1-ALBUM” eller ”1-TRACK”
(~9).
Avsluta en
inspelning
Tryck på [8].
Inspelningen stoppar efter
inspelningen av det sista spåret på
albumet. Om du till exempel stoppar
inspelningen under det fjärde spåret,
spelas endast de första tre spåren in.
”NO FILE RECORDED” visas om inget
spår spelats in.
TRACK DEL Radera ett enstaka spår.
ALBUM DEL Radera ett album (maximalt 999
spår).
FORMAT Formatera USB enheten.
ALL DEL Radera alla album i det interna
minnet.
PRESET EQ ”ROCK”, ”POP”, ”AFRO BEAT”,
”ARABIC”, ”PERSIAN”, ”INDIA
BASS”, ”DANGDUT”, ”MALAY
POP”, ”ELECTRONICA”,
”REGGAETON”, ”SALSA”,
”SAMBA”, ”FOOTBALL”,
”KARAOKE” eller ”FLAT”
BASS/MID/TREBLE –4 till +4
Observera:
Dessa inställningar kan ändras när
du väljer en PRESET EQ-inställning.
SURROUND ”ON SURROUND” eller
”OFF SURROUND”
D.BASS LEVEL ”OFF”, ”LEVEL 1” till ”LEVEL 6”
D.BASS BEAT ”ON D.BASS BEAT” eller
”OFF D.BASS BEAT”
Observera:
Denna funktion betonar
trumtaktens attacknivå och ger ett
slagkraftigt ljud. Beroende på
spåret kan effekten vara liten.
Denna funktion fungerar inte när
”D.BASS LEVEL” är inställd till
”OFF”.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 12 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
13
TQBJ2108
93
SVENSKA
Belysning
Du kan ändra belysningseffekten på systemet.
Tryck på [ILLUMINATION] för att välja den önskade
effekten.
Du kan även trycka på [Y, U] för att välja nästa eller
föregående effekt och sedan trycka på [OK].
Eller vrid på [MULTI CONTROL] för att välja effekten.
DJ-funktioner
Du kan använda DJ-funktionerna för att lägga till ljudeffekt
eller ljudsampling mellan låtar.
Observera:
DJ-funktionen stängs av då du stänger av systemet, ändrar till
en annan källa eller startar inspelning.
DJ jukebox
USB MEMORY
Du kan använda DJ jukebox-funktionen för att lägga till en
cross-fade-effekt eller ljudsamplingsmix mellan låtar.
1 Tryck på [JUKEBOX] för att välja ”DJ JUKEBOX
SELECT NUMBER” eller ”ON DJ JUKEBOX”.
För att avbryta, välj ”OFF JUKEBOX”.
2 Tryck på [1] till [6] (huvudenhet: [DJ1] till [DJ6]) för
att välja effekten.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
Observera:
Systemet växlar till repetitionsläge automatiskt när du sätter
på DJ Jukebox.
Cross-fade-funktionen kanske inte fungerar mellan låtar
som har olika samplingsfrekvenser.
Ändra upprepningsinställningen
1 Tryck på [PLAY MENU].
2 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Använda huvudenheten
I stoppläget vrider du på [MULTI CONTROL] för att
välja inställning och sedan trycker du på [4/9].
Observera:
Du kan inte välja DJ jukebox-effekt när du använder läget
”RANDOM MIX REPEAT”.
DJ-effekt
(Utom för AUX-källa)
Du kan använda DJ-effektfunktionen för att lägga till
ljudeffekterna.
1 Tryck på [DJ] för att välja ”DJ EFFECT SELECT
NUMBER” eller ”ON DJ EFFECT”.
För att avbryta, välj ”OFF EFFECT”.
2 Tryck på [1] till [6] (huvudenhet: [DJ1] till [DJ6]) för
att välja effekten.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
3 Tryck på [Y, U] för att välja inställningen.
Eller vrid [MULTI CONTROL] för att välja
inställningen.
COLOR Ett urval av 6 olika belysningsfärger på
huvudenheten.
AUTO Belysning i en färg. Färgen ändras
automatiskt.
OFF Avbryt effekten.
Använda appen ”Panasonic MAX Juke”
Du kan ladda ner och installera Android™-gratisappen
”Panasonic MAX Juke” på Google Play™ för ytterligare
funktioner, som att önska låt uppspelning från flera
enheter samtidigt.
För mer information om appen, se webbplatsen nedan.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
[1] Cross-fade: Det aktuella spårets volym
blir gradvis lägre och nästa spårs volym
blir gradvis högre.
[2] till [6] Ljudsamplingsmix: Ljudsamplingen läggs
till alla spårs intervall.
RANDOM REPEAT
RND
Repetera slumpvis
uppspelning.
ALL TITLE REPEAT Repetera alla spår.
RANDOM MIX REPEAT
RND
Repetera slumpvis
uppspelning. Ljudsamplingen
läggs till alla spårs intervall.
Använda appen ”Panasonic MAX Juke”
Du kan kalla på spåren vill spela upp genom appen.
[1] PHASER
Lägg till mer rymd och dimension till ljudet.
[2] FILTER
Förstärk eller filtrera specifika områden av
ljudet.
[3] SOUND CHOPPER
Stäng av ljudet periodvis.
[4] ELECTRO ECHO
Lägg till digitalt eko till ljudet.
[5] PITCH SHIFTER
Justera ljudets tonarter.
[6] HARMONIZER
Lägg till toner till ljudet för att skapa harmoni.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 13 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
14
TQBJ2108
94
DJ sampler
(Utom för AUX-källa)
Du kan tillämpa ett scratchljud eller en ljudsampling på
spåret du spelar upp.
1 Tryck på [DJ] för att välja ”SAMPLER SELECT
NUMBER” eller ”ON SAMPLER”.
För att avbryta, välj ”OFF EFFECT”.
2 Tryck på [1] till [6] (huvudenhet: [DJ1] till [DJ6]) för
att välja önskat ljud.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
3 Tryck på [Y, U].
Eller vrid på [MULTI CONTROL].
Använda en mikrofon
Förberedelser
Sänk volymen på systemet till lägsta nivån innan du
ansluter eller kopplar ur en mikrofon.
1 Anslut en mikrofon (medföljer ej) till
mikrofonuttaget.
Typ av kontaktplugg: Ø 6,3 mm mono
2 Tryck på [MIC VOL] och tryck sedan på [Y, U] för
att justera mikrofonens volym.
Om du vill sjunga med bakgrundsmusiken.
3 Spela upp musikkällan och justera volymen för
systemet.
Observera:
Om ett konstigt störljud (tjutande ljud) sänds ut, flytta
mikrofonen bort från högtalarna, eller vrid ner
mikrofonvolymen.
När du inte använder mikrofonen, koppla ur den ur
mikrofonuttaget, och sänk volymen för mikrofonen till dess
minimumnivå.
Detta system inte kan spela in från mikrofonen.
Karaoke
Förberedelser
Välj musikkälla.
Observera:
Karaokefunktionen stängs av då du stänger av systemet eller
startar inspelning.
Karaokeeffekt
Du kan använda Karaokeeffektfunktionen för att lägga till
ljudeffekterna.
1 Tryck på [KARAOKE] upprepat för att välja
effekten.
För att kontrollera den aktuella inställningen, tryck på
[OK].
2 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Eller vrid [MULTI CONTROL] för att välja
inställningen.
Observera:
För att använda Karaokeeffekten i AUX-källa, ställ in ”AUX
MODE” till ”MODE 1”
(~16).
Använda appen ”Panasonic MAX Juke”
Du kan ändra ljudsamplingen på appen. (För att
återställa alla ljudsamplingar till fabriksinställning trycker
du på [DJ] på huvudenheten i stoppläget och håller nere
tills ”SAMPLER RESTORED” visas.)
VOCAL CANCEL Sänk röstnivån eller ändra
ljudläget (beroende på källan).
ECHO Lägg till ekoeffekten till ljudet.
KEY CONTROL Ändra tonhöjd för en låt.
Observera:
Inställningen avbryts när du ändrar
till en annan källa.
TEMPO CD USB MEMORY
Ändra hastigheten på en låt.
BGM Ändra nivån för
bakgrundsmusiken.
MIC EQ Välj ett MIC EQ-läge.
OFF EFFECT Avbryt effekten.
Tryck på [OK] (huvudenhet:
[4/9]) för att bekräfta.
VOCAL CANCEL ”OFF”, 1 till 3, ”L”, ”R”, ”L+R”
Om du använder stereokälla ej
formaterad för Karaoke
Du rekommenderas att använda ”2
VOCAL CANCEL” för de flesta låtar.
Om du använder
Karaoke-formaterad källa
L: Endast vänster kanalljud (endast
ackompanjemang)
R: Endast höger kanalljud (endast
röst)
L+R: Vänster och höger kanalljud
mixas
ECHO ”OFF”, 1 till 4
KEY CONTROL –6 till +6
TEMPO ”OFF”, –2 till +2
BGM ”OFF”, 1 till 3
MIC EQ ”SINGING” eller ”SPEECH”
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 14 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
15
TQBJ2108
95
SVENSKA
Karaoke jukebox
Du kan använda Karaokeeffekten medan du använder
Karaoke jukebox.
Tryck på [JUKEBOX] för att välja ”ON KARAOKE
JUKEBOX”.
För att avbryta, välj ”OFF JUKEBOX”.
Observera:
Systemet växlar till repetitionsläge automatiskt när du sätter
på Karaoke jukebox.
Karaoke jukebox stängs av när du ändrar till en annan källa.
Ändra upprepningsinställningen
1 Tryck på [PLAY MENU].
2 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Använda huvudenheten
I stoppläget vrider du på [MULTI CONTROL] för att
välja inställning och sedan trycker du på [4/9].
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK”.
2 Tryck på [Y, U] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att kontrollera tiden
Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK” och tryck
sedan på [OK].
I standbyläge trycker du på [DISPLAY].
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla
noggrannheten.
Insomningstimer
Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda
tiden.
Tryck på [SLEEP] för att välja inställning (i minuter).
För att avbryta, välj ”OFF”.
För att se den återstående tiden
Tryck på [SLEEP].
Observera:
Den återstående tiden visas i några sekunder varje minut.
”SLEEP 1” visas alltid om endast 1 minut återstår.
Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna
inte överlappar varandra.
Uppspelnings- och inspelningstimers
(Utom för Bluetooth
®
- och AUX-källa)
Du kan ställa in timern att sättas på vid en speciell tid till:
Väcka dig (uppspelningstimer).
Spela in från radion (inspelningstimer).
Uppspelnings- och inspelningstimer kan inte användas
tillsammans.
Förberedelser
Ställ in klockan.
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja
”TIMER ADJ”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”#PLAY” eller
#REC” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [Y, U] för att ställa in starttiden och tryck
sedan på [OK].
4 Utför steg 3 igen för att ställa in sluttid.
5 För uppspelningstimer, tryck på [Y, U] för att välja
den källa du vill spela upp och tryck sedan på
[OK].
6 För inspelningstimer, tryck på [Y, U] för att välja
”MEMORY” eller ”USB B” för att behålla
inspelningen och tryck sedan på [OK].
För att starta timern
1 Förbered källan.
2 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja
”TIMER SET”.
3 Tryck på [Y, U] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
#” visas.
Systemet måste vara avstängt för att timern ska
fungera.
För att kontrollera inställningen
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja
”TIMER ADJ”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”#PLAY” eller
#REC” och tryck sedan på [OK].
I standbyläge trycker du två gånger på [DISPLAY].
RANDOM REPEAT
RND
Repetera slumpvis
uppspelning.
ALL TITLE REPEAT Repetera alla spår.
RANDOM MIX REPEAT
RND
Repetera slumpvis
uppspelning. Ljudsamplingen
läggs till alla spårs intervall.
Uppspelningstimer Förbered källan du vill lyssna
på (skiva, USB, internt minne
eller radio) och ställ in volymen.
Inspelningstimer Anslut USB-enheten till USB B
(för USB-inspelning) och sök
upp radiostationen.
PLAY ON Starta uppspelningstimern.
PLAY OFF Avbryt uppspelningstimern.
REC ON Starta inspelningstimern.
REC OFF Avbryt inspelningstimern.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 15 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
16
TQBJ2108
96
Observera:
Uppspelningstimern startar på en låg volym och höjs
gradvis till den förinställda nivån.
Timern för inspelning startar 30 sekunder före den inställda
tiden med deaktiverad volym.
Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.
Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen
medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
Extern utrustning
Förberedelser
Koppla ur AC-strömsladden.
Stäng av all utrustning och läs lämpliga
bruksanvisningar.
1 Anslut extern utrustning.
2 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja
”AUX”.
3 Spela upp extern utrustning.
Observera:
Komponenter och kablar säljs separat.
Om du vill ansluta annan utrustning än de beskrivna,
konsultera din ljudhandlare.
Ljuddistorsion kan förekomma när du använder en adapter.
AUX-läge
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”AUX MODE”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
Övrigt
Auto av
Detta system stängs automatiskt av om du inte använder
det under ungefär 20 minuter.
1
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”AUTO OFF”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
Denna funktion fungerar inte då du är i radiokälla eller då en
Bluetooth
®
-enhet är ansluten.
Denna funktion kanske inte fungerar då en mikrofon är
ansluten.
Bluetooth
®
-standby
Denna funktion sätter automatiskt på systemet då du
upprättar en Bluetooth
®
-anslutning från en ihopkopplad
enhet.
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja
”BLUETOOTH STANDBY”.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
Vissa enheter kan ta längre tid på sig att svara. Om du är
ansluten till en Bluetooth
®
-enhet innan du stänger av systemet,
vänta minst 5 sekunder innan du ansluter till detta system från
din Bluetooth
®
-enhet igen.
Programvaruuppdatering
Panasonic kan emellanåt släppa uppdaterad programvara
för denna enhet som kan lägga till eller förbättra sättet en
funktion fungerar på. Dessa uppdateringar finns
tillgängliga gratis. För mer detaljer, se följande webbplats.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
Kontrollera programvaruversionen
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”SW VER.”
och tryck sedan på [OK].
Programvaruversionen visas.
2 Tryck [OK] igen för att gå ur.
Underhåll
Koppla ur AC-strömsladden innan underhåll. Rengör
detta system med en mjuk, torr trasa.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för
att rengöra detta system.
Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används,
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.
MODE 1
(ursprungsläge)
Välj detta läge för att använda
Karaokeeffektfunktionen.
MODE 2 Välj detta läge när du ser på TV,
filmer eller använder en extern
spelare med Karaokefunktioner.
Bakre panelen på
denna
Ljudkabel
(medföljer ej)
DVD-spelare
(medföljer ej)
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 16 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
17
TQBJ2108
97
SVENSKA
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du
tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de
angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din
återförsäljare för närmare anvisningar.
Vanliga problem
Enheten fungerar inte.
Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:
1. Tryck på [1] på huvudenheten för att sätta enheten i
standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge, koppla
ur AC-strömsladden och anslut den sedan igen.
2. Tryck på [1] igen för att sätta på enheten. Om problemet
kvarstår, rådfråga din återförsäljare.
Displaypanelen tänds och förändras kontinuerligt i
standbyläge.
Tryck och håll nere [8] på huvudenheten för att välja
”DEMO OFF”.
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
Justera systemets volym.
Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till
det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på överbelastning
av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt,
eller att systemet använts på en alltför varm plats.
Ett surrande ljud hörs under uppspelning.
En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i
närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på
avstånd från detta systems kablar.
Ljudnivån sänks.
Skyddskretsen har aktiverats pga. kontinuerlig användning
med hög volymutmatning. Detta sker för att skydda
systemet och bibehålla ljudkvaliteten.
Skiva
Displayen visar inte korrekt.
Uppspelningen startar inte.
Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.
Skivan är smutsig. Rengör skivan.
Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än
standardformat.
Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2 timmar.
Det totala antalet spår som visas är felaktigt.
Skivan kan inte läsas.
Ett förvrängt ljud hörs.
Du har satt i en skiva som systemet inte kan spela upp. Byt
till en uppspelningsbar skiva.
Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats.
USB
USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.
Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte
kompatibelt med systemet.
USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än
32 gigabyte fungerar inte under vissa förhållanden.
USB-enheten fungerar långsamt.
Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att läsa.
Bluetooth
®
Ihopkoppling kan inte utföras.
Kontrollera Bluetooth
®
-enhetens skick.
Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är
10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför
ihopkopplingen igen.
Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför
ihopkopplingen igen.
Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla
ur den andra enheten och försök ansluta enheten igen.
Det kan vara något problem med systemet. Stäng av
systemet och sätt sedan på det igen.
Om ”MODE 2” är valt i ”LINK MODE”, välj ”MODE 1”.
(
~9).
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom
systemet.
För en del inbyggda Bluetooth
®
-enheter måste du ställa in
ljudutgången till ”SC-AKX710” manuellt. Läs
användarinstruktionerna till enheten för mer information.
Ljud från enheten avbryts.
Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är
10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
Andra enheter som använder sig av
2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router, mikrovågsugnar,
trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten närmare
systemet och längre bort från de andra enheterna.
Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation (~9).
Radio
Ljudet förvrängs.
Använd en valfri FM-utomhusantenn. Antennen bör
installeras av en utbildad tekniker.
Det hörs ett dunkande ljud.
Stäng av TV:n eller flytta den bort från systemet.
Flytta på mobiltelefoner så att de befinner sig borta från
systemet om störningar uppstår.
I AM-tunerläge, välja ”B.PROOF”-inställning där det är bäst
mottagning.
Ett lågt brummande hörs vid mottagning av
AM-sändningar.
Flytta antennen bort från andra kablar och sladdar.
AUX
Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.
Ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 2”.
Karaokeeffekt kan inte användas.
Ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 1”.
Huvudenhetens displayvisning
”--:--”
Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gången,
eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in klockan.
Spårets speltid är mer än 99 minuter.
”ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Justera klockan.
”ADJUST TIMER”
Uppspelnings- och/eller inspelningstimern är inte inställd.
Justera uppspelnings- och/eller inspelningstimern.
”ALB FULL”
Antalet album har överstigit den stödda gränsen.
”AUTO OFF”
Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon
knapp.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 17 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
18
TQBJ2108
98
”CAN’T REC”
”DEVICE FULL”
Du kan inte utföra inspelning eftersom den återstående
inspelningstiden för USB-enheten är mindre än den totala
tiden för musikkällan. Byt till en USB-enhet som har
tillräckligt med inspelningstid och utför inspelningen igen.
Du kan inte spela in eftersom USB-enheten är
skrivskyddad. Avlägsna USB-enhetens skrivskydd och
försök igen.
”ERROR”
Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och
försök igen.
”ERROR” (under inspelning)
Du kan inte välja annan uppspelningskälla (exempel: radio,
USB etc.) eller trycka på [2/3] eller [5/6] under
inspelning. Stoppa inspelningsfunktionen.
Du kan inte öppna skivfacket då du spelar in från AM-källa.
”F ” / ”F ” (” ” representerar ett nummer.)
Skyddskretsen har aktiverats, och systemet kan stängas av
automatiskt.
Koppla ur AC-strömsladden och vänta i några sekunder
innan du ansluter den igen. Om problemet kvarstår, koppla
ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
”INSERT USB B”
Du kan inte göra någon inspelning eftersom det inte finns
någon USB-enhet ansluten till
USB B .
”MEMORY ERROR”
Filerna på det interna minnet kan vara skadade. Stäng av
systemet och koppla sedan ur AC-strömsladden. Vänta i
minst 1 minut innan du sätter på systemet igen. Om
problemet kvarstår, tryck på [EDIT MODE] för att välja ”ALL
DEL” för att radera alla album på det interna minnet och gör
inspelningen igen.
”NO DEVICE”
Du kan inte kontrollera tillgängligt lagringsutrymme eftersom
det inte finns någon USB-enhet ansluten till
USB B .
”NO DISC”
Du har inte satt i en skiva.
”NO PLAY”
”UNSUPPORT”
Det finns inget album eller spår på USB-enheten.
Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som
det finns stöd för.
Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera
USB-enheten och försök igen.
Det kan vara något problem med systemet. Stäng av
systemet och sätt sedan på det igen.
”NO TRACK”
Det finns inget album eller spår på det interna minnet.
”NOT SUPPORTED”
För att använda Karaokeeffekt i AUX-källa, ställ in ”AUX
MODE” till ”MODE 1”.
”PLAYERROR”
Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet
kommer att hoppa över det spåret och spela upp nästa.
”REC ERROR”
Du kopplade ur USB-enheten under inspelning. Anslut
USB-enheten och utför inspelningen igen.
Ett fel uppstod under USB-inspelning. Koppla ur
USB-enheten och återanslut den sedan.
”REMOTE 1”
”REMOTE 2”
Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder.
Byt koden på fjärrkontrollen.
När ”REMOTE 1” visas, tryck och håll nere [OK] och [1] i
minst 4 sekunder.
När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och [2] i
minst 4 sekunder.
”TEMP NG”
Temperaturskyddskretsen har aktiverats, och systemet
kommer att stängas av. Låt enheten svalna innan du sätter
på den igen.
Kolla så att enhetens ventilationsöppning inte är hindrad.
Se till så att enheten är väl ventilerad.
”TRK FULL”
Antalet filer har överstigit den stödda gränsen.
”USB A NO DEVICE”
”USB B NO DEVICE”
USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
”USB OVER CURRENT ERROR”
USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur
USB-enheten, stäng av systemet och sätt sedan på det
igen.
Kontrollera anslutningen, eftersom det kan orsakas av en
defekt USB-kabel.
”VBR”
Systemet kan inte visa den återstående speltiden för spår
med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
Fjärrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen
till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här
systemet.
Förberedelser
Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja ”AUX”.
För att ställa in koden till ”REMOTE 2”
1 Tryck och håll nere [SELECT] på huvudenheten
och [2] på fjärrkontrollen tills ”REMOTE 2” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [2] i minst
4 sekunder.
För att ställa in koden till ”REMOTE 1”
1 Tryck och håll nere [SELECT] på huvudenheten
och [1] på fjärrkontrollen tills ”REMOTE 1” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [1] i minst
4 sekunder.
Systemminnesåterställning
Återställ minnet om någon av följande situationer skulle
uppstå:
Det händer ingenting när knapparna trycks in.
Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla ur AC-strömsladden.
2 Medan du trycker och håller nere [1] på
huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen.
Fortsätt trycka och hålla nere knappen tills
––––––––– visas.
3 Släpp [1].
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda
värdena.
Minnesposterna behöver ställas in igen.
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 18 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
Confidential
Until:
23 May 2018
19
TQBJ2108
99
SVENSKA
Specifikationer
Allmänt
Yttermått (B x H x D) 458 mm x 137 mm x 341 mm
Vikt (SA-AKX710) 4,0 kg
Temperaturområde för drift 0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift
35% till 80% RH (ingen kondens)
Förstärkardel
RMS-uteffekt stereoläge
Främre Hög (båda kanaler drivna)
500 W per kanal (2 ), 1 kHz, 30% THD
Främre Låg (båda kanaler drivna)
500 W per kanal (2 ), 100 Hz, 30% THD
Total RMS-stereolägeseffekt 2000 W
Tunerdel
Frekvensmodulering (FM)
Förinställdt minne 30 stationer
Frekvensomfång
87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
Antennuttag 75 (obalanserat)
Amplitudmodulering (AM)
Förinställdt minne 15 stationer
Frekvensomfång
522 kHz till 1629 kHz (i steg om 9 kHz)
520 kHz till 1630 kHz (i steg om 10 kHz)
Skivdelen
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Våglängd 790 nm (CD)
Laserstyrka Ingen farlig strålning
NORSK
Bølgelengde 790 nm (CD)
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Uttagsdel
USB-port
USB-standard USB 2.0 full hastighet
Mediafilformatstöd MP3 (*.mp3)
USB-enhet filsystem FAT12, FAT16, FAT32
USB-inspelning
Bithastighet 128 kbps
USB-inspelningshastighet 1x, 3x (endast CD)
Inspelningsfilformat MP3 (*.mp3)
AUX
Ljudingång Stiftuttag (1-system)
Mikrofonen
Uttagsdel Mono, 6,3 mm-uttag (2-system)
Internt minnesdel
Minne
Minnesstorlek 4 GB
Mediafilformatstöd MP3 (*.mp3)
Minnesinspelning
Bithastighet 128 kbps
Minnesinspelningshastighet 1x, 3x (endast CD)
Inspelningsfilformat MP3 (*.mp3)
Bluetooth
®
-delen
Version Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Klass Klass 2
Profiler som stöds A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Användningsfrekvens 2,4 GHz band FH-SS
Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz
Maximal effekt (EIRP) 4 dBm
Användningsavstånd 10 m siktlinje
Stödd codec SBC
Högtalardel
Högtalarenhet(er)
Superwoofer 20 cm kontyp
Baselement 8 cm kontyp
Diskantelement 6 cm kontyp
Impedans Hög 2 / Låg 2
Yttermått (B x H x D) 313 mm x 425 mm x 264 mm
Vikt 6,9 kg
Observera:
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna vikter och mått är ungefärliga.
Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en
digital spektralanalysator.
Nätdel Växelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 225 W
Effektförbrukning i standbyläge (ungefär)
Med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”OFF”
0,5 W
Med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”ON”
0,6 W
SC-AKX710 E TQBJ2108.book Page 19 Thursday, May 3, 2018 3:48 PM
offset printing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic SCAKX710E Bruksanvisningar

Kategori
MP3 / MP4-spelare
Typ
Bruksanvisningar