DeWalt DC500 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 12
English 19
Español 26
Français 33
Italiano 39
Nederlands 46
Norsk 53
Português59
Suomi 66
Svenska 72
Türkçe
78
EÏÏËÓÈη 85
72
SVENSKA
DAMMSUGARE DC500
Vi gratulerar!
Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet,
ihärdig produktutveckling och förnyelse gör DEWALT
till ett av de mest pålitliga namnen för professionella
användare.
Tekniska data
DC500
Strömkälla AC/DC
Nätspänning V
AC
230
Batterispänning V
DC
12/14,4/18
Ineffekt W 300
Tankvolym l 7,5
Max. luftflöde l/s 15,9
Diameter slangmunstycke mm 32
Skyddsklass IPX4
Vikt kg 4,6
Säkring:
230 V 10 A
Följande symboler har använts i handboken:
Anger risk för personskada, livsfara eller
skada på verktyg vid ouppmärksamhet
inför de instruktioner som ges i
handboken.
Anger risk för elektrisk stöt.
CE-Försäkran om överensstämmelse
DC500
DEWALT förklarar att dessa elverktyg är
konstruerade i överensstämmelse med följande
normer: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 60335, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2
& EN 61000-3-3.
För mer information ombeds ni kontakta DEWALT
på nedanstående adress eller se baksidan av
manualen.
DC500
L
pA
(ljudtryck) dB(A)* 77,5
L
WA
(ljudeffekt) dB(A) 86
* vid användarens öra
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
73
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar
Iakttag, när du använder elverktyg, alltid de
säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för
att minska risken för brand, elektriska stötar och
personskada.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du
använder verktyget.
Behåll denna bruksanvisning för framtida referens.
Allmänt
1 Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till
skador.
2 Tänk på arbetsmiljöns inverkan
Ha bra belysning över arbetsytan (250 - 300 Lux).
Använd inte verktyget där det finns risk för
eldsvåda eller explosion, t.ex. i närheten av
lättantändliga vätskor eller gaser.
3 Håll barn undan
Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma
i närheten av arbetsplatsen eller att röra vid
verktyget eller sladden.
4 Klä dig rätt
Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
De kan fastna i rörliga delar eller fångas av
luftströmmen. Använd hårnät om du har långt
hår. Vid arbete utomhus bör du helst bära
lämpliga handskar och halkfria skor.
5 Skyddskläder
Använd alltid skyddsglasögon.
Använd ansiktsmask om arbetet förorsakar
damm eller partiklar i luften. Om dessa partiklar
kan väntas vara heta, bör du också bära ett
värmebeständigt förkläde. Använd alltid
hörselskydd. Bär alltid en skyddshjälm
6 Eliminera risken för elektriska stötar
Undvik kroppskontakt med jordade ytor
(t.ex. rör, värmeelement, vattenkokare och kylskåp).
Om apparaten används under extrema
omständigheter (t.ex. hög fuktighet, om metallspån
produceras etc.), kan den elektriska säkerheten
förbättras genom att använda en isolerande
transformator eller en (FI) jordslutningsbrytare.
7 Sträck dig inte för mycket
Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
8 Var uppmärksam
Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd
inte verktyget när du är trött.
9 Använd rätt verktyg
Använd inte verktyg för ändamål de inte är
avsedda för. Tvinga inte verktyget att göra
arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg.
Använd endast tillbehör och tillsatser som är
rekommenderade i bruksanvisningen och
katalogerna. Överbelasta inte verktyget.
Varning! Använd endast tillbehör och tillsatser
som är rekommenderade i bruksanvisningen och
katalogerna. Användning av annat verktyg eller
tillbehör kan innebära risk för personskada.
10 Kontrollera verktyget för skador
Kontrollera verktyget och sladden för skador
innan du använder verktyget. Kontrollera att de
rörliga delarna inte har fastnat eller är felmonterade.
Kontrollera även att övriga delar och skydd inte
är skadade och att det inte föreligger några
andra fel som kan påverka verktygets funktion.
Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och kan
utföra de avsedda funktionerna. Använd inte
verktyget om fel uppstått på någon av dess delar.
Använd inte verktyget om det inte kan kopplas till
och från med strömbrytaren. Om fel uppstår skall
delarna bytas ut av en auktoriserad DEWALT
serviceverkstad. Försök aldrig reparera verktyget
själv.
11 Förvara verktyg säkert
När verktyget inte används ska det förvaras
på en torr plats och låsas undan ordentligt,
utom räckhåll för barn.
12 Sköt verktyget med omsorg
Håll dina verktyg rena och i gott skick för bättre
och säkrare funktion. Följ instruktionerna
beträffande skötsel och byte av tillbehör. Håll alla
handtag och strömbrytare torra, rena och fria
från olja och fett.
13 Reparationer
Detta verktyg uppfyller alla relevanta
säkerhetsbestämmelser. Låt det endast
repareras av ett auktoriserat DEWALT
serviceombud. Reparationer får endast utföras av
kvalificerad personal som använder originaldelar,
annars kan användaren utsättas för stor fara.
74
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar för verktyg som drivs med
nätström
14 Förlängningssladdar
Kontrollera förlängningssladden innan den används.
Byt ut den om det behövs. Om verktyget
används utomhus ska bara förlängningssladdar
som är avsedda för utomhusbruk användas.
15 Drag ur kontakten
Stäng av verktyget och låt det stanna helt innan
du lämnar det utan tillsyn. Tag ur kontakten när
verktyget inte är i bruk samt före byte av någon
del av verktyget, tillbehör eller verktygsfästen och
innan serviceåtgärder utförs.
16 Misshandla inte sladden
Bär aldrig verktyget i sladden. Dra aldrig i sladden
för att koppla lös stickkontakten. Utsätt inte
sladden för värmekällor, olja eller skarpa kanter.
Säkerhetsanvisningar för verktyg som drivs
med batterier
17 Avlägsna batteriet
Stäng av verktyget och låt det stanna helt innan
du lämnar det utan tillsyn. Tag av batteriet när
verktyget inte är i bruk samt före byte av någon
del, tillbehör eller verktygsfästen och innan
serviceåtgärder utförs.
Tillkommande säkerhetsanvisningar för
dammsugare
Detta verktyg är stänkskyddat från alla riktningar
enligt skyddsklass IPX4. Sänk aldrig verktyget
i vatten!
Använd inte verktyget till att suga asbest.
Använd inte verktyget till att suga silikater.
Använd inte verktyget till att suga eldfarliga vätskor.
Använd inte verktyget till att suga heta partiklar.
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Dammsugare
1 Dammsugarslang
1 Brett munstycke
1 Munstycke för springor
1 Dammutsugningsadapter
1 Instruktionshandbok
Läs noga igenom handboken och förvissa Dig
om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar
använda maskinen.
Beskrivning (fig. A)
Din DC500 dammsugare för nät-/batteridrift är
avsedd för sugning av torra och våta ämnen vid
professionella tillämpningar. Verktyget kan även
användas till att blåsa, för att avlägsna skräp från
arbetsplatsen eller torka fuktiga ytor. Verktyget kan
drivas med nätström (med sladd) eller batteri
(sladdlös), både inom- och utomhus.
För sladdlösa tillämpningar går verktyget på DEWALT
NiCd eller NiMH batteripaket från 12 till 18 V.
1 Strömbrytare
2 Drivhuvud
3 Tank
4 Tömningsplugg
5 Sugöppning
6 Blåsöppning
7 Spärr
8 Brett munstycke
9 Munstycke för springor
10 Slang
11 Batterilucka
Elektrisk säkerhet
Den elektriska motorn är endast avsedd för en
spänning. Kontrollera alltid att spänningen på nätet
motsvarar den spänning som finns angiven på
märkplåten.
Ditt elverktyg är dubbelisolerat
motsvarande EN 60335; jordledare är
således överflödigt.
Utbyte av kabel eller kontakt
Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut
sladden eller kontakten. En kontakt med frilagda
kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett
spänningsförande eluttag.
Bruk med förlängningssladd
Om du behöver använda en förlängningssladd,
använd en godkänd förlängningssladd lämpad för
den här apparatens strömförbrukning
(se tekniska data).
Om du använder en sladdvinda, vira alltid av sladden
fullständigt.
75
SVENSKA
Montering
Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar
med inställning.
Kontrollera innan du monterar verktyget
om ett batteripaket är på plats, avlägsna
i så fall detta.
Placering av batteripaketet (fig. B)
Lossa spärren (12) för att öppna batteriluckan (11).
Placera batteripaketet (13) i uttaget (14) tills det
är helt på plats.
Stäng batteriluckan.
Stäng alltid av verktyget innan
batteripaketet sätts in eller avlägsnas.
Batteripaketets tillstånd
Se till att batteripaketet är (helt) laddat.
Om batteripaketet inte ger tillräcklig kraft ska det
laddas enligt anvisningarna från laddarens tillverkare.
Använd endast DEWALT batterier och
laddare.
Koppling av slangen (fig. C)
Sugläge
För in kopplingsstycket (15) i sugöppningen (5).
Vrid kopplingsstycket medsols för att spärra
slangen på plats.
Placera ett lämpligt tillbehör på slangens
munstycke (16).
Blåsläge
För in kopplingsstycket (15) i blåsöppningen (6).
Vrid kopplingsstycket medsols för att spärra
slangen på plats.
Placera ett lämpligt tillbehör på slangens
munstycke (16).
Bruksanvisning
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och
tillhörande bestämmelser.
Strömbrytare (fig. A)
Starta verktyget genom att ställa strömbrytaren (1)
i läge I.
Stäng av verktyget genom att ställa
strömbrytaren (1) i läge 0.
Strömkälla
Verktyget kan drivas med antingen nätström eller
batteriström. Verktyget kopplar automatiskt om
mellan AC (nätström) och DC (batteri).
Nätström
Linda av nätkabeln helt.
Koppla kontakten till vägguttaget innan du startar
verktyget.
Stäng alltid av maskinen innan Du drar ur
sladden efter avslutat arbete. Linda upp
nätkabeln när verktyget inte används.
Batteridrift
Linda upp nätkabeln
Placera ett batteripaket. Se till att batteripaketet
är ordentligt på plats.
Stäng alltid av verktyget när du är klar och innan
du avlägsnar batteripaketet.
Sugning (fig. A)
Töm och rengör tanken (3) före bruk.
Koppla slangen (10) till sugintaget (5).
Välj ett lämpligt tillbehör.
Vi avråder dig från att blanda våta och torra
ämnen. Rengör och töm tanken först innan du
växlar mellan ämnen.
Dammuppsamling (fig. D)
I sugläge kan verktyget även fungera som
dammuppsamlare vid arbeten som producerar
damm eller skräp. Använd den medföljande
dammutsugningsadaptern (17) för att kunna koppla
ett elverktyg (18) till slangmunstycket (16).
Dammfilter
Vi rekommenderar att alltid ha dammfiltret på plats
när verktyget används.
Om verktyget av misstag används utan dammfilter,
kommer en avstängningsfunktion att aktiveras när
vätskenivån i tanken har nått sitt maximum.
En flottörventil blockerar sugöppningen, varvid
verktyget slutar suga och motorns varvtal ökar.
76
SVENSKA
Använd alltid verktyget i upprätt läge
Luta inte verktyget för att hindra vätska
i tanken att tränga in i motorhuset.
Använd alltid verktyget med dammfiltret
på plats.
Blåsning (fig. A)
Töm och rengör tanken (3) före bruk.
Koppla slangen (10) till blåsutgången (6).
Välj ett lämpligt tillbehör.
Bifogade tillbehör (fig. E)
Följande tillbehör medföljer verktyget:
- Brett munstycke (8)
- Munstycke för springor (9)
- Dammutsugningsadapter (17)
Extra tillbehör
Kontakta Din återförsäljare för vidare information om
lämpliga tillbehör.
Skötsel
Ditt DEWALT elverktyg har tillverkats för att, med så
lite underhåll som möjligt, kunna användas länge.
Varaktig och tillfredsställande användning erhålles
endast genom noggrann skötsel och regelbunden
rengöring.
Tömning av tanken (fig. F & G)
Tanken måste tömmas när sugkraften avtar märkbart.
Tömning av torra ämnen (fig. F)
Lossa spärrarna (7) och avlägsna drivhuvudet (2)
från tanken (3).
Töm tankens innehåll i en sopbehållare.
Rengör filtret (19) enligt nedanstående beskrivning.
Sätt tillbaka drivhuvudet på tanken och fäst
spärrarna.
Tömning av våta ämnen (fig. G)
Sätt en lämplig behållare under tömningspluggen
(4).
Avlägsna tömningspluggen.
Ge vätskan gott om tid att rinna ut helt.
Luta apparaten i en vinkel på ca. 10° så att
vätskan rinner lättare mot tömningspluggen.
Sätt tillbaka pluggen när vätskan har tömts ut.
Tänk på miljön när du kastar vätskan.
Rengöring (fig. F & H)
Drag ut kontakten ur vägguttaget och avlägsna
batteripaketet innan du rengör höljet med en
mjuk trasa.
Rengör höljet regelbundet med en mjuk trasa.
Rengöring av tanken (fig. F)
Tanken ska rengöras efter varje bruk eller när du
börjar suga en annan substans.
Töm tanken (3).
Rengör tanken med ett milt tvålmedel och en
fuktig trasa.
Torka tanken noggrant med en mjuk trasa.
Rengöring av dammfiltret (fig. H)
Dammfiltret ska rengöras efter varje bruk. Filtret
måste bytas om det är skadat eller inte fungerar väl.
Avlägsna dammfiltret (19) genom att vrida det
motsols och avlägsna det från sugöppningen (20).
Skaka bort överflödigt damm genom att knacka
på filtret i en sopbehållare.
Om filtret är i gott skick ska utsidan sköljas under
ljummet rinnande vatten.
Fäst filtret genom att placera det över
sugöppningen och vrida det medsols.
Tvätta inte filtrets insida. Låt filtret torka
ordentligt om insidan har blivit våt.
Använd inte en borste till att rengöra filtret.
Rengöring av sugöppningens filter (fig. H)
Sugöppningens filter måste rengöras om verktyget
används utan dammfiltret på plats.
Håll flottörventilen (21) åt sidan och avlägsna
filtret från sugöppningen (20).
Skölj filtret under ljummet rinnande vatten.
Torka filtret innan du sätter tillbaka det.
Rengör flottörventilen (21) med en fuktig trasa.
Felsökning
Följ anvisningarna nedan om något problem
uppkommer. Kontakta din auktoriserade
serviceverkstad om du inte kan lösa problemet.
Avstängningsfunktionen aktiveras
Stäng genast av verktyget.
Töm tanken enligt beskrivningen ovan.
Rengör sugöppningens filter enligt beskrivningen
ovan.
77
SVENSKA
Kom ihåg att sätta tillbaka filtret innan du arbetar
vidare.
Förbrukade maskiner och miljön
När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom
att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din
kommun eller till en DEWALT serviceverkstad.
DEWALT service
Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den
till en auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell
prislista/katalog för vidare information elle kontakta
DEWALT.
På grund av forskning och utveckling kan
ovanstående specifikationer ändras vilket inte
meddelas separat.
Uppladdningsbart batteripaket
Ett långlivat batteripaket måste laddas på nytt när
det inte längre ger tillräcklig kraft vid arbeten som
först gick utan problem. När batteriets tekniska
livstid är över ska det kastas på ett miljövänligt sätt.
Låt batteripaketet laddas ur helt och avlägsna det
sedan ur verktyget.
NiCd- och NiMH-celler kan återvinnas.
Lämna dem till inköpsstället eller den lokala
återvinningsstationen. Återlämnade batterier
återvinns eller kastas på ett miljövänligt sätt.
GARANTI
• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •
Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-
produkts prestanda behöver du endast returnera
den inom 30 dagar, komplett som vid köpet,
till ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad
serviceverkstad för fullständig återbetalning eller
utbyte. Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum kräver underhåll eller service,
utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad
serviceverkstad. Fri förebyggande service
omfattar arbets- och reservdelskostnader för
elektriska verktyg. Kostnad för tillbehör ingår ej.
Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS GARANTI •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum visar defekter på grund av brister
i material eller vid produktionen, garanterar vi att
kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller,
på vårt eget initiativ, att gratis ersätta produkten
på villkor att:
Produkten inte har missbrukats.
Eventuella reparationer har utförts av
auktoriserad verkstad/personal.
Inköpsdatum kan påvisas.
Denna garanti erbjuds som extra fördel och är
separat från köparens föreskrivna rättigheter.
För adressen till närmaste DEWALT auktoriserade
serviceverkstad, se aktuell katalog för vidare
information eller kontakta DEWALT.
Som alternativ finns en lista på auktoriserade
DEWALT serviceverkstad och kompletta detaljer
om vår after-sales service tillgängliga på Internet:
www.2helpU.com.
92
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211
België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20
E
Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210
B-2800 Mechelen www.dewaltbenelux.com
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 30
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød www.dewalt-nordic.com
Deutschland DEWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. TËÏ: (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í: (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· Service: (01) 8982-630
España DEWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France DEWALT Tel: 472 20 39 72
Le Paisy Fax: 472 20 39 02
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Helvetia D
EWALT Suisse Tel: 01 - 73 06 747
Schweiz Rütistraße 14 Fax: 01 - 73 07 067
8952 Schlieren www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 0800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi)
Nederland DEWALT Tel: 076 50 02 000
Florijnstraat 10 Fax: 076 50 38 184
4879 AH Etten-Leur www.dewalt.benelux.com
Norge DEWALT Tel: 22 90 99 00
Strømsveien 344 Fax: 22 90 99 01
1011 Oslo www.dewalt-nordic.com
Österreich D
EWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Palotie 3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa www.dewalt-nordic.com
Brandvägen 3 Tel: 98 25
45
40
01610 Vanda Fax: 98 25 45 444
www.dewalt-nordic.com
Sverige DEWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 www.dewalt-nordic.com
Türkiye
Rota Elektrikli El Aletleri San. ve Tic Ltd. Şti.
Tel:
(0216) 455 89 73
Dudullu Cad. Kerembey Sok.
Faks:
(0216) 455 20 52
No.1 Özdemir İş Merkezi
Küçükbakkalköy / İstanbul
United Kingdom DEWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD
09/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

DeWalt DC500 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual