Dometic 8100, 8500, 8600, 8700, 8900 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
SANITET
TOALETTER
Blankett 600347404.SWE_A 08/18 | ©2018 Dometic Corporation
8100/8500/8600/8700/8900
SV
8000-serien
Bruksanvisning
2
SV
Toaletter
NORDAMERIKANSK ADRESS
USA & KANADA
Servicekontor
Dometic Corporation
13128 St. Rte. 226
Big Prairie, OH 44611
Servicecenter & Återförsäljare
Se “7 Kundservice” på sidan 11.
Läs dessa anvisningar noggrant. Dessa anvisningar MÅSTE förvaras tillsammans
med produkten.
INNEHÅLL
1 Förklaring av symboler och säkerhetsanvisningar ............................... 3
2 Avsedd användning ....................................................... 4
3 Användning ............................................................. 5
4 Underhåll ............................................................... 8
5 Felsökning ..............................................................10
6 Bortskaffande ............................................................11
7 Kundservice .............................................................11
8 Begränsad garanti ........................................................11
3
SV
Toaletter
1 FÖRKLARING AV SYMBOLER OCH SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna manual innehåller säkerhetsinformation och anvisningar som hjälper dig att eliminera eller
minska risken för olyckor och skador.
1.1 Identifiera säkerhetsinformation
Detta är varningssymbolen. Den används för att varna dig för potentiella risker för fysiska
skador. Följ alla säkerhetsmeddelanden eer denna symbol för att undvika eventuell
skada eller dödsfall.
1.2 Förstå signalord
Ett signalord identifierar säkerhetsmeddelanden och skademeddelanden och indikerar farans
allvarlighetsgrad.
indikerar en farlig situation som, om den inte undviks kan resultera i dödsfall
ellerallvarlig skada.
indikerar en farlig situation som, om den inte undviks kan resultera
imindre ellermåttlig skada.
används för hantering som inte är relaterad till fysisk skada.
I
indikerar ytterligare information som inte är relaterad till fysisk skada.
1.3 Kompletterande anvisningar
Läs och följ all säkerhetsinformation och anvisningar för att undvika eventuella skador eller
dödsfall. Läs och förstå dessa anvisningar innan du använder och underhåller den här
produkten. Felaktig användning och underhåll av denna produkt kan leda till allvarliga
skador. Installationen måste överensstämma med alla tillämpliga lokala eller nationella
regler, inklusive den senaste versionen av följande standarder:
U.S.A.
ANSI/NFPA70, National Electrical Code
(NEC)
ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles
Code
ABYC guidelines for marine installations
Canada
CSA C22.1, Parts l & ll, Canadian Electrical
Code
CSA Z240 RV Series, Recreational
Vehicles
1.4 Allmänna säkerhetsmeddelanden
Underlåtenhet att följa följande varningar kan resultera i egendomsskada,
allvarligskada eller dödsfall:
Denna produkt måste installeras och servas av en kvalificerad servicetekniker.
Ändra inte denna produkt på något sätt. Ändringar kan vara extremt farliga.
Innan du börjar arbeta med den här produkten, se till att all ström till enheten är avstängd
ochatt bottenventilerna är i stängt eller avstängt läge.
RISK FÖR ÖVERSVÄMNING:
För toaletter som är anslutna till några genomskrovsfästen: stäng alltid bottenventilerna
när toaletten inte används (även om båten endast är obevakad under en kort period).
Visa alla passagerare hur man stänger ventiler när toaletten inte används.
För toaletter som spolar med färskvatten, koppla bort eventuella vattenanslutningar
vidstranden när båten är obevakad.
FÖRSIKTIGHET
OBS
VARNING
VARNING
4
SV
Toaletter
RISK FÖR EGENDOMSSKADA. Underlåtenhet av eerlevnad kan orsaka skada på
toaletten eller systemet.
Spola endast ner vatten, avföring och snabblösligt toalettpapper.
Överfyll inte avloppstanken, det kan orsaka allvarliga skador på sanitetssystemet.
Överfyllnad kan leda till att avloppstanken spricker och innehållet rinner ut i båtens slag.
2 AVSEDD ANVÄNDNING
8000-seriens toaletter är konstruerade och endast avsedda för användning på en båt eller ett
fritidsfordon (nedan kallad RV) för vilket den levereras. Använd anvisningarna för att säkerställa
korrekt användning av toaletten. Dometic övertar inget ansvar för följande skador:
Felaktig montering eller anslutning.
Skada på produkten som uppstår från mekanisk påverkan och överspänning.
Ändringar av produkten utan uttrycklig tillåtelse från Dometic Corporation.
Användning för andra ändamål än de som beskrivs i bruksanvisningen.
Dometic Corporation förbehåller sig rätten att ändra utseende och specifikationer
utanföregående meddelande.
I
RV-installation är endast möjligt för vissa modeller. Mer information om aktuella modeller
finns i toalettens installationsanvisningar.
OBS
5
SV
Toaletter
3 ANVÄNDNING
3.1 Använda touchpaden eller spolknappen
OK TO
FLUSH
DO NOT
FLUSH
1
Dometic spolknapp (DFS)
2
Dometic spolknapp (DFST)
3
Dometic spol-touchpad (DFT)
4
Dometic spol-touchpanel (DFSHW)
Tryck och håll ned knappen Tillför vatten för att nå önskad vattennivå.
Tryck på knappen Spola och släpp den.
I
Endast 8100-modeller: Tryck och håll ned knappen Spola tills skålen är tom.
Tryckoch håll ned knappen Torr skål för att spola toaletten utan att använda vatten
under eller eer spolningen.
3.2 Använda spolhandtaget (endast 8700-modeller)
5
Spolhandtag
Ly spolhandtaget för att fylla skålen till
önskad vattennivå.
6
Spolhandtag
Tryck ned och släpp spolhandtaget
förattspola.
6
SV
Toaletter
3.3 Förstå indikatorlamporna för 8500, 8600, 8700 och 8900
Indikator Lampa Status
Lyser grönt Elström till toaletten är
aktiverad
Blinkar grönt Spolläge ändras
Tanknivå Gul Avloppstanken är 75 % full
Röd Avloppstanken är 100 % full*
*Spolning är inaktiverad för att förhindra att tanken överfylls
3.4 Ändra spolläge för 8500, 8600, 8700 och 8900
Spollägen Åtgärd Gallons per spolning
Normal Tillför vatten till skålen eer
varje spolning
0,85 gal (3200 ml)
Torr skål Tillför inte vatten till skålen
eer varje spolning
0,45 gal (1700 ml)
För att byta läge, tryck på knappen Spola eller handtaget tills strömlampan börjar blinka
(cafem sekunder).
Släpp knappen Spola eller handtaget.
3.5 Användning av toalett som är ansluten till “full tank”-avstängningsrelä
och tankövervakningssystem (endast 8100-modeller)
När en kvarntoalett använder ett “full tank”-avstängningsrelä är spolfunktionen avstängd när
avloppstanken når “full”.
Töm avloppstanken för att återställa spolfunktionen.
3.6 Starta toalettsystemet
Öppna vattentillförseln och slå på strömmen till toaletten.
Tryck på knappen Spola eller handtaget en gång.
I
Endast 8100-modeller:
Tryck och håll ned knappen Spola eller handtaget i minst fem sekunder.
Placera flera ark toalettpapper i skålen och spola igen.
I
Om toaletten inte fungerar som förväntat, se “5 Felsökning” på sidan 10 för möjliga
åtgärder.
7
SV
Toaletter
3.7 Använda bidén (endast 8900-modeller)
RISK FÖR ÖVERSVÄMNING: Stäng bidékranen helt eer användning.
Underlåtenhet att göra det kan resultera i egendomsskada, allvarlig skada eller dödsfall.
7
Handtag
Vrid handtaget från toaletten för att
aktivera bidékranen.
8
Handtag
Justera vattentemperaturen genom att
vrida handtaget uppåt för varmt vatten
och neråt för kallt vatten.
Använd den elektroniska spolknappen
föratt tömma toalettskålen under och eer
användningen av bidén.
3.8 Använda bidén (endast 8500-modeller)
RISK FÖR ÖVERSVÄMNING: Stäng bidékranen helt eer användning.
Underlåtenhet att göra det kan resultera i egendomsskada, allvarlig skada eller dödsfall.
9
Handtag
Vrid handtaget mot toalettens framsida för
att aktivera tvättfunktionen.
10
Handtag
Vrid handtaget mot toalettens baksida för
att aktivera bidéfunktionen.
VARNING
VARNING
8
SV
Toaletter
4 UNDERHÅLL
RISK FÖR EGENDOMSSKADA: Använd inte slipmedel, kaustiska kemikalier
eller smörjmedel och rengöringsmedel som innehåller alkoholer eller petroleumdestillat.
Dessaämnen kan skada toalettens inre tätningar.
4.1 Rengöra toaletten
Använd icke-slipande rengöringsmedel för att behålla toalettens ursprungliga utseende.
4.2 Skapa ett inspektionsschema
Inspektionsschema Inspektionsuppgi
Månadsvis Inspektera toalett, VVS, VVS-anslutningar, ledningar och
ledningsanslutningar.
Öppna och stäng alla VVS-ventilerna, inklusive
bottenventilerna.
Kontrollera vattenfilter och de ventilerade böjarna eer
blockeringar.
Årligen Kontrollera vattenventilfilterna.
4.3 Förbereda toaletten under en längre period utan användning
Spola toaletten i normalläget.
Tillsätt 4 oz (120 ml) flytande biologiskt nedbrytbart tvättmedel. Tvättmedlet bör
inteinnehåller blekmedel eller andra miljöskadliga ämnen.
I
Om sjövatten används för spolning:
Stäng av strömmen till sjövattenpumpen.
Häll färskvatten direkt i skålen under spolningen.
Spola toaletten fem gånger för att tömma skålen.
Stäng av toalettens vattentillförsel.
Spola toaletten utan vatten fyra gånger för att tömma resterande vatten från systemet.
Stäng av strömmen till toaletten.
Töm avloppstanken helt.
Om systemet kommer att utsättas för frysningstemperaturer, följ ovanstående procedur
ochfortsätt sedan till “4.4 Vinterförbered toaletten” på sidan 9.
Stäng av el och vattenförsörjningen till toaletten om båten eller fritidsfordonet inte kommer
attanvändas under en längre tid, eller vid ett långt strömavbrott.
OBS
9
SV
Toaletter
4.4 Vinterförbered toaletten
RISK FÖR FÖRGIFTNING: Använd inte ett frostskyddsmedel för fordon
ifärskvattensystem. Underlåtenhet att följa detta kan resultera i egendomsskada, allvarlig skada
eller dödsfall.
I
Mängden frostskyddsmedel som behövs kan variera beroende på installationen.
För trycksatta färskvattensystem
Spola toalettsystemet noggrant med färskvatten.
Töm dricksvattentanken.
Töm avloppstanken.
Spola dricksvattenblandning med frostskyddsmedel genom toaletten och in i hela
VVS-systemet. Alla installationer är olika, så mängder kan variera. Eget omdöme krävs
förattsäkerställa ett adekvat skydd.
Stäng av strömmen till toaletten.
Töm behållaren på eventuellt kvarvarande innehåll.
För råvattensystem
Stäng “inloppets” och “avloppets” bottenventiler.
Stäng av strömmen till toaletten.
Koppla ur och töm avloppsslangen, insugslangen och inlinefiltret.
Anslut en 3’-slang (914 mm) till råvattenpumpens inlopp.
Anslut en 3’ (914 mm), 1,5”-ID-slang (38 mm) till toalettavloppet.
Placera den andra änden av slangen från råvattenpumpens intag i en hink som innehåller
frostskyddsmedel.
Placera den andra änden av slangen från toaletten i en tom hink.
Slå på strömmen till toaletten.
Spola toaletten tills frostskyddsmedlet är avlägsnat från skålen.
Stäng av strömmen till toaletten.
Återanslut inlopps- och avloppsslangarna till toaletten.
VARNING
10
SV
Toaletter
5 FELSÖKNING
Fel Möjlig anledning Föreslagen åtgärd
Spolfunktionen fungerar,
menvattnet i skålen töms
långsamt eller inte alls.
Utloppsröret är klämt eller
krökt.
Räta ut avloppsröret för att
ta bort klämpunkten eller
krökningen.
Avloppshuvudet är för högt. Dra om avloppsröret.
Kvarnpumpen eller
avloppsröret är blockerat.
Stäng bottenventilerna och
rensa blockeringen.
Kvarnpumpen ger ifrån sig ett
ovanligt högt ljud eller löser ut
strömbrytaren flera gånger.
Det finns främmande föremål
ipumpkammaren.
Stäng bottenventilerna
och ta bort det främmande
föremålet.
Toaletten spolar inte när man
trycker på spolknappen.
Avloppstanken är full och en
signal från tanken har stängt
av strömmen till toaletten.
Töm avloppstanken.
Strömmen till toaletten är
avstängd eller avbruten.
Kontrollera kablage eller
strömbrytare/säkringar.
Spolknappen fungerar inte. Byt ut spolknappen.
Kretskortet i kontrollmodulen
fungerar inte.
Byt ut kontrollmodulen.
För lite, eller inget vatten,
kommer ner i skålen.
Vattenförsörjningen är klämd
eller krökt.
Räta ut vattenledningen
förattta bort klämpunkten
eller krökningen.
Skärmen i vattenventilen
ärblockerad.
Ta bort blockeringen
ivattenventilen.
Inloppsvattenfiltret är
blockerat (i råvattensystem).
Rensa vattenfiltret.
Vattenventilen fungerar inte. Byt ut vattenventilen.
Vattenflödet är svagt vid
användning av bidén.
Inloppsskärmen vid varm-
eller kallanslutningen vid
toaletten/bidéventilen är
igensatt.
Koppla ur vattenledningarna
från ventilen och rengör
skärmen.
Luaren i bidémunstycket inuti
toalettskålen är igensatt.
Ta bort och rengör luarens
munstycke.
Toalettens/bidéns ventil
fungerar inte ordentligt.
Byt ut ventilen.
11
SV
Toaletter
6 BORTSKAFFANDE
M
Släng förpackningsmaterialet i lämpliga återvinningsavfall, när det är möjligt.
Kontaktaettlokalt återvinningscenter eller specialiserad återförsäljare för detaljer om
hurman kasserar produkten i enlighet med gällande nationella och lokala bestämmelser.
7 KUNDSERVICE
För ditt närmaste auktoriserade servicecenter, ring mellan kl. 8.00 och 17.00 (ET), måndag till
fredag, eller kontakta närmaste deldistributör.
Telefon: 1 800-321-9886 USA och Kanada
330-439-5550 Internationellt
Fax:
330-496-3097 USA och Kanada
330-439-5567 Internationellt
Webbplats: www.dometic.com
8 BEGRÄNSAD GARANTI
BEGRÄNSAD GARANTI FINNS PÅ: dometic.com/warranty.
OM DU HAR NÅGRA FRÅGOR ELLER OM DU VILL HA EN GRATIS KOPIA AV DEN BEGRÄNSADE
GARANTIN, KONTAKTA:
DOMETIC CORPORATION
SANITERINGSKUNDTJÄNST
13128 STATE ROUTE 226
BIG PRAIRIE, OHIO, USA 44611
+1 800-321-9886
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Dometic 8100, 8500, 8600, 8700, 8900 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar