Panasonic EYFLA2Q Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

-
3
-
(
A
)
6.35 mm (1/4") hex quick connect chuck (EYFLA1A, EYFLA2A)/square drive (EYFLA2Q, EYFLA3J/Pin type)
6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter (EYFLA1A, EYFLA2A)/Vierkant (EYFLA2Q, EYFLA3J/Stifttyp)
Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4")/entrnement car (EYFLA2Q, EYFLA3J/Type à goujon)
Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4")/attacco quadro (EYFLA2Q, EYFLA3J/Tipo con piolo)
6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling/vierkante aandrijving (EYFLA2Q, EYFLA3J/pen-type)
Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4")/Excitador cuadrado (EYFLA2Q, EYFLA3J/tipo pasador)
6,35 mm (1/4") hexagonal borepatron til hurtig tilslutning/rkantet drev (EYFLA2Q, EYFLA3J/stifttype)
Snabbchuck med 6,35 mm sexkantshylsa/fyrkantskoppling (EYFLA2Q, EYFLA3J/stifttyp)
6,35 mm (1/4") hex hurtigtilkoplingschuck/rkantdrev (EYFLA2Q, EYFLA3J/pinnetype)
6,35 mm (1/4") kuusiopikaistukka/neliöavain (EYFLA2Q, EYFLA3J/nastatyyppi)
6,35 мм (1/4") шестигранный патрон быстрого подсоединения/квадратный хвостовик (EYFLA2Q, EYFLA3J/Штифтового типа)
6,35 мм (1/4") шестигранний патрон швидкого приєднаннявадратний хвостовик (EYFLA2Q, EYFLA3J/Штифтового типу)
6,35 mm (1/4“) Srací šroub s vjším šestihranm nástavcem (EYFLA1A, EYFLA2A)/ vni čtyřhran (EYFLA2Q, EYFLA3J/ typ s kontaktním kokem)
(
B
)
Tightening conrmation lamp
Anzugsbestätigungslampe
Témoin de conrmation de serrage
Spia conferma serraggio
Aanhaaltoestand-bevestigingslampje
Lámpara de conrmación de apriete
Lampe til bekræftelse af stramning
Lampa för bekräftad åtdragning
Strammebekreftelseslampe
Kiristyksen varmistuslamppu
Лампочка подтверждения затяжки
Лампочка підтвердження затяжки
Kontrolka utažení
(
C
)
Forward/Reverse lever
Vorwärts-/Rückwärtshebel
Levier d’inversion marche avant/marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Links/rechtsschakelaar
Palanca de avance/marcha atrás
Greb til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover-/bakoverbryter
Eteenpäin/taaksepäin vipu
Рычаг переключения вперед/назад
Важіль перемикання вперед/назад
Spínač předního a zpětného chodu
(
D
)
Alignment mark
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit
Метки совмещения
Мітки вирівнювання
Značka zarovnání
(
E
)
Remote control receiver
Fernbedienungsempfänger
Récepteur de la télécommande
Ricevitore telecomando
Afstandsbedieningontvanger
Receptor de control remoto
Fjernbetjeningsmodtager
Fjärrstyrningsgivare
Fjernkontrollmottaker
Kaukosäätimen vastaanotin
Датчик дистанционного управления
Датчик дистанційного управління
Přijímač signálu dálkového ovládání
(
F
)
Control panel
Bedienfeld
Panneau de commande
Pannello di controllo
Bedieningspaneel
Panel de control
Kontrolpanel
Kontrollpanel
Kontrollpanel
Säätöpaneeli
Панель управления
Панель управління
Kontrolní panel
(
G
)
LED light on/off button
LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste
Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL
Tasto di accensione e spegnimento della luce LED
Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje
Botón ON/OFF de luz LED
TÆND/SLUK-knap til LED-lys
Strömbrytare för LED-ljus
PÅ/AV-knapp for LED-lys
LED-valon kytkin/katkaisupainike
Кнопка включенияыключения светодиодной подсветки
Кнопка ввімкнення/вимкнення світлодіодного підсвічування
Spínač zap./vyp. elektroluminiscenční diody LED
-
96
-
I
. ÄNDAMÅL
Detta verktyg är en batteridriven slagskruv-
dragare/slagskruvnyckel som kan användas
till att dra åt bultar, muttrar och skruvar. Verk-
tyget har en momentstyrningsfunktion som
automatiskt stoppar driften när en förinställd
belastning har nåtts, att ett konsekvent åt-
dragningsmoment kan erhållas.
Läs igenom häftet ”Säkerhetsföreskrif-
ter” och nedanstående anvisningar,
innan verktyget tas i bruk.
II
. EXTRA KERHETS-
REGLER
1
) Bär hörselskydd, när verktyget används
under långa perioder.
2)
Observera att verktyget alltid är i drifts-
tillstånd, eftersom det inte behöver vara
nätanslutet.
3)
Tänk att strömrande ledningar kan
förekomma vid borrning eller skruvdragning
i
väggar, golv o.s.v. VIDRÖR INTE SNABB-
CHUCKEN ELLER NÅGON ANNAN AV
VERKTYGETS
FRÄMRE METALLDELAR!
Håll endast i plasthandtaget verktyget
för att undvika risk för elstötar i händelse
av
att en strömförande ledning skulle råka
stötas på vid skruvning eller indrivning.
4)
Ändra INTE riktningsomkopplaren medan
huvudströmbrytaren är i påslaget läge. Det
r att batteriet laddas ur ldigt snabbt
och kan orsaka skador på verktyget.
5)
Vid laddning kan det hända att laddaren
blir varm, vilket är fullt normalt.
Ladda INTE upp batteriet under för lång
tid.
6)
Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst
läge) vid förvaring eller flyttning av verk-
tyget.
7)
Anstng inte verktyget genom att hålla
varvtalsregleraren halvvägs intryckt (i läget
för varvtalsreglering), att motorn stan-
nar.
Symbol Betydelse
V
Volt
Direkt ström
n
0
Tomgångsvarv
… min
-1
Varv eller pendlingar per minut
Ah
Batteriets elektriska kapacitet
Läs igenom driftsföreskrifterna
före användning.
Endast för inomhusbruk.
III
. MONTERING
Isättning/urtagning av bits
OBSERVERA:
Koppla loss batteriet från verktyget eller
ställ omkopplaren i mittläget (låst läge), när
ett bits ska sättas i eller tas ur.
1. Fatta tag i hylsan snabbchucken och
dra den utåt från verktyget.
2.
Skjut in bitset i chucken. Släpp hylsan.
3. Släpp hylsan, så att den återgår till
ursprungligt läge.
4.
Dra i bitset för att kontrollera att det sitter
fast ordentligt.
5.
Demontera bitset genom att dra hylsan
utåt på samma sätt som vid montering.
VIKTIGT:
Om hylsan inte återgår till sitt ursp-
rungliga läge eller om bitset går att dra
ut, så är bitset inte korrekt isatt. Se till att
bitset sitter fast ordentligt, innan något
arbete påbörjas.
EYFLA1A/EYFLA2A
12 mm
(15/32")
9 mm – 9,5 mm
(23/64" 3/8")
6,35 mm
(1/4")
-
97
-
Montering av hylsa
Ta loss gummiringen och sprinten från hyl-
san.
Gummiring
Sprint
Spår
1 Sätt på hylsan på verktyget.
2 S
kjut in sprinten (med sprinthålen
på hylsan och verktyget anpassade till
varandra).
3 F
äst gummiringen genom att trä på den tills
den kommer plats över spåret.
OBSERVERA:
Se noga till att fästa gummiringen för att
förhindra att sprinten ramlar ut.
Demontering av hylsa
1 Ta loss gummiringen.
2 T
a ut sprinten.
3 T
a loss hylsan fn verktyget.
OBSERVERA:
Se till att verktyget har en temperatur
som överstiger fryspunkten (0°C) vid
montering eller demontering av en hylsa
verktygets fyrkantskoppling. Använd
inte våld vid montering eller demontering
av en hylsa.
Montering/demontering av
batteri
1. För att sätta fast batteriet:
Placera anpassningsmärkena mot
varandra och sätt fast batteriet.
Skjut batteriet bakåt tills det hakar fast i
korrekt läge.
Anpassnings-
märken
2. För att ta loss batteriet:
Skjut frigöringsknappen på framsidan
uppåt för att ta loss batteriet.
Frigörings-
knapp
IV
. DRIFT
Innan fjärrkontrollen
(finns som valfritt tillbe-
hör) tas i bruk
Isättning av batteri
1. Dra ut batterihållaren.
1 T
ryck in spärren
enligt pilen på bilden.
2 Dra ut hållaren.
2.
Lägg batteriet i
hållaren och skjut
in hållaren i bat-
terifacket.
OBSERVERA:
Om verktyget inte kan manövreras med
den trådlösa fjärrkontrollen trots att
fjärrkontrollen används nära verktyget,
är batteriet (CR2025) rbrukat. Byt ut
batteriet mot ett nytt.
Det medföljande batteriet är till för
provanvändning och räcker kanske inte
lika länge som ett köpt batteri.
-
98
-
Räckvidd för trådlös fjärrkontroll
Ca 50 cm
Vertikalt
C
a
6
0
°
C
a
6
0
°
Fjärrkontrollen bör användas inom cirka 50 cm
och inom en vertikal eller horisontell vinkel
cirka 60° räknat från fjärrstyrningsgivaren för
infraröda signaler på verktyget.
Under följande omständigheter kan det
hända att verktyget inte kan manövreras ens
inom denna räckvidd.
Om ett hinder rekommer mellan fjärrkon-
trollens sändare och givaren på verktyget.
Användning utomhus eller annan plats
r frrstyrningsgivaren utsätts för en stark
ljuskälla, eller när fjärrkontrollens sändare
eller givaren är smutsig, kan resultera i att
verktyget inte kan fjärrmanövreras även om
fjärrkontrollen används inom angiven ck-
vidd.
[Verktygshuset]
Användning av riktningsom-
kopplaren och avtryckaren
Framåt Bakåt
Låst läge
VIKTIGT:
Ändra inte riktningsomkopplarens
läge förrän bitset har stannat helt för
att undvika skador.
Drift med rotation framåt
1. Tryck riktningsomkopplaren till läget för
rotation framåt.
2.
Tryck in avtryckaren en liten bit r att
sakta starta verktyget.
3.
Varvtalet ökar i förhållande till hur mycket
avtryckaren trycks in för effektiv åtdragning
av
skruvar. Bromsen kopplas in och motorn
stannar omedelbart så fort avtryckaren
släpps upp.
4.
Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst
läge) efter avslutat arbete.
Drift med rotation bakåt
1.
Tryck riktningsomkopplaren till läget för rota-
tion bat. Kontrollera rotationsriktningen
innan arbetet påbörjas.
2.
Tryck in avtryckaren en liten bit för att sakta
starta verktyget.
3. Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst
läge) efter avslutat arbete.
VIKTIGT:
Annd inte verktyget oavbrutet med
hjälp av två eller fler batterier, eftersom
det kan resultera i att verktygets hölje
överhettas. t verktyget svalna re
fortsatt användning efter batteribyte.
Lampa för bekräftad åtdragning
Lampan för bekräftad åtdragning kan använ-
das till att kontrollera huruvida momentstyrn-
ingsfunktionen har aktiverats.
Verktygstillstånd Lampindikering
Åtdragning klar
(med momentstyrnings-
funktionen inkopplad)
Grön
(i ca 2 sek.)
Åtdragning ej klar
Åtdragning klar med om-
dragning inom 1 sekund
Röd
(i ca 2 sek.)
Funktionen för automatiskt
stopp har aktiverats.
Röd
(i ca 5 min.)
-
99
-
VIKTIGT:
När verktyget stannar automatiskt efter
att startomkopplaren har släppts upp
vid åtdragning med slagning och sedan
tryckts in igen inom 1 sekund tänds den
röda lampan r att varna för för rd
åtdragning som resultat av omdragning.
OBSERVERA:
Lampan för bekräftad åtdragning tänds
inte under följanderhållanden:
r momentkopplingen är inställd på
”F”
Vid drift med rotation bakåt
Lämpan slocknar när verktyget är i drift.
Kontrollpanel
(1) (2) (3)
(1) LED-ljus
Tryck r att tända eller släcka LED-ljuset.
Ljuset tänds med väldigt låg strömstyrka och
har ingen nämnvärd påverkan verktygets
prestanda vid användning eller dess batterika-
pacitet.
VIKTIGT:
Det inbyggda LED-ljuset är avsett r
temporär belysning av ett litet arbetsom-
råde.
Använd inte LED-ljuset som ersättning
för en vanlig ficklampa, eftersom dess
ljusstyrka inte räcker till för det.
Viktigt: TITTA INTE RAKT IN I STRÅLEN.
Användning av reglage, justeringar eller utförande
av åtgärder utöver vad som beskrivs häri kan
resultera i exponering för farlig strålning.
(2) Batteriindikator
Använd batteriindikatorn till att kontrollera
hur mycket batterikapacitet som återstår.
Batteriets brukstid varierar något beroende
omgivande temperatur och batteriets egens-
kaper. Indikatorn är till r att ge en grov fin-
gervisning om återsende batterikapacitet.
Batteriindikator
Indikator Batteritillstånd
Fulladdat
Cirka 40% eller mindre
kapacitet kvar
Blinkar
Blinkar Cirka 20% eller
mindre kapacitet kvar
(anger att batteriet behöver
laddas)
Batteriet behöver laddas
inom kort.
Blinkar
Urladdat
Batteriet behöver laddas.
(I detta tillstånd
aktiveras verktygets
funktion för automatisk
strömavslagning.)
Automatisk strömavslagning
Funktionen för automatisk strömavslagning
är avsedd att förhindra sämre åtdragnings-
moment grund av minskad batterispän-
ning. Efter att funktionen har aktiverats kan
verktyget inte startas med avtryckaren förrän
batteriet har laddats (eller bytts ut mot ett lad-
dat batteri).
Batteriindikator
Indikator
Blinkar
-
100
-
OBSERVERA:
Alla 3 segmenten batteriindikatorn
blinkar, när funktionen för automatisk
strömavslagning har aktiverats.
När batteriindikatorn börjar blinka r
batteriet omedelbart laddas (eller bytas
ut mot ett laddat batteri).
Se till att batteriet ifråga laddas upp
helt efter att funktionen för automa-
tisk strömavslagning har aktiverats.
Underlåtenhet att göra det kan leda till
att funktionen för automatisk strömavs-
lagning inte kan avaktiveras ordentligt.
(3) Momentstyrning
Momentstyrningsfunktionen beräknar belast-
ningen från motorns rotationsvinkel under
pågående slagning och fastställer att en
bult har skruvats i ordentligt r ett visst
förinställt belastningsvärde uppnåtts. Skru-
vdragning stoppas sedan automatiskt efter
att bulten ifråga har getts ett förinställt antal
slagningar.
VIKTIGT:
Kontrollera alltid verktygets åtdragnings-
moment före användning. Felaktig
användning av verktyget kan resultera i
för hård eller otillräcklig åtdragning.
VIKTIGT:
Tryck alltid in startomkopplaren
helt vid användning av verktyget.
Momentstyrning fungerar inte om inte
startomkopplaren är ordentligt intryckt,
vilket gör att verktyget inte kan stoppas
automatiskt.
Om en svår belastning uppstår under
pågående åtdragning kan det tolkas
som att bulten ifråga är helt åtdragen,
vilket förhindrar fullständig åtdragning.
Upprepad åtdragning av samma bult
kan medföra för hård åtdragning, vilket
kan resultera i att bulten ifråga går
sönder eller att materialet den dras in i
deformeras.
Åtdragningsmomentets värde och
precision vid dragning av en bult vari-
erar beroende på sådana faktorer
som det material som bulten dras in i
och skicket den hylsa som använ-
ds. Reglera momentet efter behov i
enlighet med det arbete som utförs.
Åtdragningsmomentet r en bult vari-
erar i enlighet med de faktorer som
beskrivs nedan.
1) Bult
Bultdiameter: Åtdragningsmomentet
ökar i allmänhet med bultdiametern.
Momentkoefficient (angiven av bulttill-
verkaren), klass, längd o.s.v.
2
) Annat
Skick på bits och hylsa: material,
spelrum o.s.v.
Användning av universalkoppling eller
hylsadapter
Användare: sätt på vilket verktyget
anbringas bulten, styrka med vilken
verktyget hålls, sätt vilket verktygets
startomkopplare trycks in
Skick på objektet för åtdragningen:
Material, åtdragningsytans ytbehandling
Inkoppling av verktygets konfigureringsläge
1. Slå av manöverpanelen.
Om manöverpanelen är på, ta loss
batteriet och montera sedan på det igen.
2.
Tryck in startomkopplaren samtidigt som
knappen
hålls intryckt och släpp sedan
upp både knappen
och startomkopplar-
en.
Alla LED-lampor slocknar, varefter
manöverpanelen börjar blinka och kon-
figureringsläget kopplas in.
OBSERVERA:
Verktyget levereras från fabriken med
läget ”F” (momentstyrning av) inställt.
Manöverpanelen slås av om verktyget
inte manövreras under 5 minuter.
-
101
-
Konfigurering av momentkopplingens
inställning
(1)
(2)
Indikeringsfönster
Batteriindikator
1.
Använd knapparna
och till att lja
lämplig kopplingsinställning i enlighet med
det arbete som ska utföras.
328
1F30 229
Vid tryckning
Vid tryckning
”F” anger att momentstyrningsfunktionen
är urkopplad.
Momentkopplingen kan ställas in i 30
olika lägen (1 till 30).
Referera till siffrorna i diagrammet över
åtdragningsmoment vid val av lämplig
inställning av momentkopplingen (Se föl-
jande diagram över åtdragningsmoment).
2.
Tryck på bekräftelseknappen för att veri-
fiera vald inställning av momentkopplingen.
Manöverpanelen slutar blinka och börjar
lysa oavbrutet.
VIKTIGT:
Bekräftelseknappen måste tryckas in
för att vald inställning ska börja gälla.
Se till att kontrollera det nya värdet
efter att inställningen har ändrats (Se
sid. 102).
Diagram över åtdragningsmoment (för ref-
erensbruk)
De värden som anges i detta diagram har
uppmätts under nedan beskrivna förhållanden
och är avsedda att användas som referens.
Verkligt åtdragningsmoment varierar enligt
omgivande förhållanden (den speciella bult
som dras åt, den hårdvara som används, den
metod med vilken bulten hålls på plats o.s.v.).
0
10
20
30
40
50
60
EYFLA1 (M6)
EYFLA2 (M6)
EYFLA1 (M8)
EYFLA2 (M8)
EYFLA3 (M8)
EYFLA3 (M10)
N • m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819202122232425 2627282930
Mätningsförhållanden
Temperatur: Rumstemperatur (20°C)
Intervallinställning
Intervallinställningen ser till att verktyget
inte kan startas om efter att det stoppats
a
utomatiskt med hjälp av momentstyrnings-
funktionen, inte ens genom intryckning av
startomkopplaren.
1.
Koppla in verktygets konfigureringsläge
(Se sid. 100).
2.
Tryck på intervallinställningsknappen.
Manöverpanelen börjar blinka.
Indikeringsnstret: Siffran 0 blinkar.
Batteriindikatorn: Det mellersta seg-
mentet på batteriet blinkar.
-
102
-
Indikeringsfönster
Batteriindikator
3.
Ställ in önskad tid med hjälp av knapparna
och .
Knapp
Indikeringsfönster
Sekunder
30 3
1 0,1
0 Av
4.
Tryck bekräftelseknappen för att veri-
fiera vald inställning.
Manöverpanelen slutar blinka och börjar
lysa oavbrutet medan momentkopplin-
gens inställning visas.
VIKTIGT:
Se till att kontrollera det nya värdet efter
att inställningen har ändrats.
Initialisering av alla inställningar
Fabriksinställningar
Momentkopplingens inställning: F
(momentstyrning av)
Intervallinställning: 0 (av)
I detta avsnitt beskrivs hur samtliga inställn-
ingar verktyget återställs till de ursprungs-
värden som gällde vid leverans från fabrik-
en.
Felindikering kopplas ur.
1. Koppla in verktygets konfigureringsläge
(Se sid. 100).
2.
Tryck på formateringsknappen.
Manöverpanelen börjar blinka.
Indikeringsfönstret: Bokstaven ”F” blink-
ar.
Batteriindikatorn: Det översta och neder-
sta segmentet på batteriet blinkar.
Indikeringsfönster
Batteriindikator
3.
Tryck bekräftelseknappen för att veri-
fiera vald inställning.
Manöverpanelen slutar blinka och börjar
lysa oavbrutet.
Kontroll av verktygsinställningar
I detta avsnitt beskrivs hur verktygets aktu-
ella inställningar tas fram i cirka 3 sekunder
medan verktyget är i stoppläge.
Verktygsinställningarna kan inte kontrolle-
ras medan manöverpanelen är avslagen.
Tryck först in startomkopplaren kort för att
återaktivera indikeringsfönstret.
Kontroll av momentkopplingens inställning
1.
Tryck på momentinställningsknappen.
Visning på manöverpanelen
Indikeringsfönstret: Aktuell momentin-
ställning visas.
Batteriindikatorn: Det översta segmentet
på batteriet blinkar.
Kontroll av intervallinställning
1.
Tryck på intervallinställningsknappen.
Visning på manöverpanelen
Indikeringsfönstret: Aktuell intervallin-
ställning visas.
Batteriindikatorn: Det mellersta seg-
mentet på batteriet blinkar.
Kontroll av verktygskrets
1.
Tryck på momentinställningsknappen.
Visning på manöverpanelen
Indikeringsfönstret: Indikeringen för mo-
mentinställning visas.
Batteriindikatorn: Det mellersta och ned-
ersta segmentetbatteriet blinkar.
Indikeringsfönster Verktygskrets
H2 EYFLA1
H3 EYFLA
2
H4 EYFLA3
OBSERVERA:
Om startomkopplaren trycks in
medan en inställning visas, återgår
maverpanelen till att visa moment-
kopplingens inställning.
VIKTIGT:
Indikeringen för momentinsllning är
inte avsedd att användas till att iden-
tifiera vilken typ av drivkomponenter
(hammare etc.) som används i ett visst
verktyg.
-
103
-
Felindikering
I händelse av funktionsoduglighet verktyget eller batteriet visas en felindikering i indikerings-
fönstret manöverpanelen. Kontrollera i fall verktyget eller batteriet enligt tabellen nedan,
innan service påkallas.
Indikeringsfönster
Trolig orsak Korrigeringsåtgärd
Inställningsfel Initialisera om verktyget med hjälp
av fjärrkontrollen (Se sid. 102).
Batteriet är för varmt. Avbryt arbetet och låt batteriet
svalna innan verktyget tas i bruk
på nytt.
Verktyget är för varmt för att
användas.
Avbryt arbetet och låt verktyget
svalna innan det tas i bruk på nytt.
Kontaktdelarna som ansluter
batteriet och verktyget är
smutsiga.
Avlägsna eventuellt smuts.
Batteriet har inte monterats
korrekt på verktyget.
Montera batteriet ordentligt på
verktyget.
Stiften på verktyget eller bat-
teriet har slitits ut.
Byt ut batteriet.
Motorfel etc. Sluta genast använda verktyget.
Funktionsoduglighet, fel etc. på
sensor
Funktionsoduglighet, fel etc. på
verktygskrets
-
104
-
[Batteri]
Korrekt hantering av batteri
Litiumjonbatteri (EYFB30)
rvara litiumjonbatteriet utan att ladda upp
det efter användning r att erhålla optimal
batterilivsngd.
Kontrollera vid laddning av batteriet att
polerna på batteriladdaren är fria från främ-
mande ämnen, såsom damm eller vatten.
Rengör polerna innan batteriet laddas, om
got främmande ämne återfinns poler-
na. Batteripolernas livslängd kan vid drift
verkas av främmande ämnen, såsom
damm eller vatten.
r batteriet inte används ska det l-
las borta från mynt, nycklar, gem, spikar,
skruvar
och andra små metallföremål som
kan orsaka kortslutning genom att vidröra
kontakterna.
En
kortslutning av batteriets kontakter kan
orsaka gnistor, brand eller brännskador.
Se till att arbetsområdet har god ventilation
vid användning av batteriet.
Sätt genast på batteriskyddet igen efter att
batteriet har tagits loss från verktygshuset
för att förhindra ansamling av damm eller
s
muts på batteripolerna och kortslutning.
Batteriets livslängd
Batteriet har en begränsad livslängd. Om
batteriets kapacitet är extremt kort efter
att ha laddats ordentligt, skall det bytas ut
mot ett nytt.
Batteriåtervinning
ANMÄRKNING:
Se till att batteriet mnas anvisad
plats för återvinning, när sådan finns,
för att bidra till att skydda miljön.
[Batteriladdare]
Laddning
Läs bruksanvisningen till den Panasonic bat-
teriladdare som hör till batteriet, innan laddning
påbörjas.
Före laddning av batteri
Vid laddning av EYFB30:
Ladda batteriet vid en temperatur 5°C till
40°C.
Batteriet kan inte laddas vid temperaturer
under 5°C. Om temperaturen batteriet
är under 5°C, så ta först loss batteriet från
laddaren och låt det sedan ligga i en timme på
en plats där temperaturen är minst 5°C. Ladda
därefter batteriet igen.
-
105
-
Information för användare om hopsamling och avfallshantering
av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, rpackningar och/eller medföljande dokument
betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier
med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på
rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
r du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hlper du till att
spara rdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på
människors hälsa och miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
r mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och
batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Omplig avfallshantering kan beggas med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare
eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanr den Euro-
peiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa
föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga
efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de
krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
-
106
-
V.
SKÖTSEL
Använd endast en torr, mjuk trasa till att
torka rent verktyget med. Använd inte en
fuktig trasa, thinner, bensin eller något
annat flyktigt lösningsmedel vid rengöring.
VI
. TILLBEHÖR
Laddare
EY0L80
Batteri
EYFB30
Fjärrkontroll
EYFA30
Verktygsskydd
EYFA01-A (Blå)
EYFA01-Y (Gul)
EYFA01-H (Grå)
Batteriskydd
EYFA02-H
VII
. SPECIFIKATIONER
SLAGSKRUVDRAGARE
Modell EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3
A A Q J
Motor 10,8 V DC
Chuckstor-
lek
Enkelän-
dad
9 – 9,5 mm
(23/64" – 3/8")
9 – 9,5 mm
(23/64"
– 3/8")
9,5 mm
(3/8")
12,7 mm (1/2")
Dub-
beländad
12 mm (15/32") 1
2 mm
(15/32")
Tomgångs-
varvtal
Steg 1
2
3 – 5
6
7
8
9 – 30·F
0 – 950
0 – 1000
0 – 1050
0 – 1300
0 – 1450
0 – 1550
0 –
2300
1
2
3
4 – 30·F
0 – 1300
0 – 1450
0 – 1550
0 – 2300
0 – 2300
Slag per
minut
Steg 1
2
3 – 5
6
7
8
9 – 30·F
0 – 1900
0 – 1950
0 –
2100
0 – 2500
0 – 2800
0 – 3000
0 – 4000
1
2
3
4 – 30·F
0 – 2500
0 – 2800
0 – 3000
0 – 3600
0 – 3000
Maximalt vridmoment 40 N·m
(408 kgf-cm, 354 in-lbs)
90 N·m
(918 kgf-cm, 796 in-lbs)
1
20 N·m (1224 kgf-cm,
1062 in-lbs)
Driftomfång för
momentstyrning
Ca 3 –
22 N·m
(31 – 224 kgf-cm,
27 – 195 in-lbs)
Ca 6 – 30 N·m
(61 – 306 kgf-cm,
53 – 266 in-lbs)
Ca 16 – 53 N·m
(163 – 540 kgf-cm,
142 – 469 in-lbs)
Total längd 158 mm (6-7/32") 164 mm (6-7/16")
Vikt (inkl. batteriet:
EYFB30)
1,3 kg (2,8 lbs) 1,35 kg (2,9 lbs)
-
107
-
BATTERI (medföljer ej vid leverans)
Modell EYFB30
Ackumulatorbatteri Litiumjonbatteri
Batterispänning 10,8 V DC (3,6 V × 6 celler)
Kapacitet 3 Ah
BATTERILADDARE (medföljer ej vid leverans)
Modell EY0L80
Märkdata Se märkplåten på undersidan av laddaren.
Vikt 0,95 kg (2,1 lbs)
[Litiumjonbatteri]
Laddningstid
3 Ah
10,8 V
EYFB30
Användbar uppladdning: 40 min.
Fullständig uppladdning: 65 min.
Fjärrkontroll (medföljer ej vid leverans)
Modell EYFA30
Batterispänning 3 V DC
Yttermått 54 mm (2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32")
Vikt (inkl. batteri) Cirka
29 g (0,6 lbs)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Panasonic EYFLA2Q Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för