Panasonic EY7411 Bruksanvisning

Kategori
Kraftövningar
Typ
Bruksanvisning
-
3
-
(
A
)
Speed selector switch
Bereichsschalter
Sélecteur de vitesse de rotation
Selettore di velocità
Snelheidskeuzeschakelaar
Conmutador selector de velocidad
Hastighedsvælgeromskifter
Varvtalsomkopplare
Hastighetsvelger
Nopeusalueen valitsin
Селекторныйпереключательскорости
Селекторнийперемикачшвидкості
(
B
)
Main switch lock
Hauptschaltersperre
Verrou de l’interrupteur principal
Blocco interruttore principale
Hoofdschakelaarvergrendeling
Bloqueo de interruptor principal
Hoverafbryderlås
Strömbrytarspärr
Hovedbryterlås
Pääkytkimen lukko
Блокировкаглавногопереключателя
Блокуванняголовногоперемикача
(
C
)
Forward/Reverse switch
Vorwärts-/Rückwärtsschalter
Sélecteur de marche avant/marche arrière
Interruttore di avanzamento/inversione
Links/rechtsschakelaar
Conmutador de avance/marcha
Knap til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover-/bakoverbryter
Eteenpäin/taaksepäin kytkin
Переключательвперед/назад
Перемикачвперед/назад
(
D
)
Buzzer sound part
Summertonteil
Pièce de l’alarme
Sezione suono del cicalino
Zoemertoongedeelte
Parte de sonido de zumbador
Summetonedel
Summerljudsdel
Summertonedel
Summerin ääniosa
Элементзвуковогосигнала
Елементзвуковогосигналу
(
E
)
Battery pack (EY9L10)
Akku (EY9L10)
Batterie autonome (EY9L10)
Pacco batteria (EY9L10)
Accu (EY9L10)
Batería (EY9L10)
Batteripakning (EY9L10)
Batteri (EY9L10)
Batteri-pakke (EY9L10)
Akku (EY9L10)
Батарейныйблок
(EY9L10)
Батарейнийблок
(EY9L10)
(
F
)
Control panel
Bedienfeld
Panneau de commande
Pannello di controllo
Bedieningspaneel
Panel de controlp
Kontrolpanel
Kontrollpanel
Kontrollpanel
Säätöpaneeli
Панельуправления
Панельуправління
(
G
)
Reset button
Rückstelltaste
Bouton de remise à zéro
Tasto di azzeramento
Resettoets
Botón de reposición
Nulstillingsknap
Återställningsknapp (RESET)
Tilbakestillingsknapp
Palautuspainike
Кнопкасброса(RESET)
Кнопкаскидання(RESET)
(
H
)
LED light
LED-Leuchte
Lumière DEL
Luce LED
LED-lampje
Luz indicadora
LED-lys
LED-ljus
LED-lys
LED-valo
Светодиоднаяподсветка
Світлодіоднепідсвічування
-
4
-
(
I
)
– (MINUS) button
Taste – (MINUS)
Bouton – (MOINS)
Tasto – (MENO)
– (MIN) toets
Botón – (MENOS)
- (MINUS) knap
Minusknapp (–)
– (MINUS)-knapp
(MIINUS)-painike
Кнопка–(МИНУС)
Кнопка−(МІНУС)
(
J
)
+ (PLUS) button
Taste + (PLUS)
Bouton + (PLUS)
Tasto + (PIÙ)
+ (PLUS) toets
Botón + (MÁS)
+ (PLUS) knap
Plusknapp (+)
+ (PLUSS)-knapp
(PLUS)-painike
Кнопка+(ПЛЮС)
Кнопка+(ПЛЮС)
(
K
)
Count system display lamp
Zählsystem-Anzeigelampe
Voyantd’afchagedusystèmedecomptage
Lampada del display del sistema di conteggio
Telsysteem-aanduidingslampje
Luz indicadora del sistema de cuenta
Tællesystemvisningslampe
Indikatorer för räkningsmetod (UP/DOWN)
Displaylys for tellesystem
Laskujärjestelmän näyttölamppu
Индикатордисплеясистемыподсчета
Індикатордисплеясистемипідрахункуr
(
L
)
Count display LED
Zählungsanzeige-LED
DELdel’afchageducompteur
LED del display di conteggio
Teldisplay-LED
LED indicadora de cuenta
Tællevisning-LED
LED-räkneverk
LED-lys for tellerdisplay
Laskunäytön LED
Светодиодныйдисплейсистемыподсчета
Світлодіоднийдисплейсистемипідрахунку
(
M
)
Mode Button
Modustaste
Bouton de Mode
Tasto modalità
Functietoets
Botón de modo
Funktionsknap
Lägesväljare (MODE)
Modus-knapp
Muotopainike
Кнопкапереключениярежимовработы(MODE)
Кнопкаперемиканнярежимівроботи(MODE)
(N)
Hold switch
Halteschalter
Sélecteur de pause
Interruttore di mantenimento funzione
Blokkeerschakelaar
Conmutador HOLD
Hold-knap
Inställningslås (HOLD)
Hold-bryter
Pitokytkin
Выключательблокировки
Вимикачблокування
(O)
Clutch handle
Kupplungsring
Poignée de l’embrayage
Impugnatura frizione
Koppelingshandgreep
Mango de embrague
Koblingshåndtag
Kopplingshandtag
Clutchhåndtak
Kytkimen kahva
Рукояткамуфты
Рукояткамуфти
(P)
Clutch lock cover
Kupplungssperrenabdeckung
Couvercle du verrou de l’embrayage
Coperchio blocco frizione
Afdekkap voor koppelingsvergrendeling
Cubierta de bloqueo de embrague
Dæksel til koblingslås
Kopplingsspärrkåpa
Clutchlåsedeksel
Kytkimen lukon kansi
Крышкаблокировкимуфты
Кришкаблокуваннямуфти
-
84
-
s igenom häftet ”Säkerhetsföreskrifter”
och nedanstående anvisningar, innan
verktyget tas i bruk.
I
.
EXTRA SÄKERHETS-
REGLER
1) Bär hörselskydd, när verktyget
används under långa perioder.
Långvarig exponering för höginten
-
sivt buller kan orsaka hörselskador.
2) Observera att verktyget alltid är i
driftstillstånd, eftersom det inte behö-
ver vara nätanslutet.
3) Tänk att strömförande ledningar
kan förekomma vid borrning eller
skruvdragning i väggar, golv o.s.v.
VIDRÖR INTE SNABBCHUCKEN
ELLER NÅGON ANNAN AV VERK-
TYGETS FRÄMRE METALLDELAR!
ll endast i plasthandtaget på verk-
tyget r att undvika risk för elstötar
i ndelse av att en strömförande
ledning skulle råka stas på vid
skruvning eller indrivning.
4) Om bitset kör fast, slå släpp ge
-
nast upp avtryckaren för att rhind-
ra överbelastning, vilket kan skada
batteriet eller motorn.
Använd motsatt rörelse för att lossa
bitsar som fastnat.
5) Vid laddning kan det nda att ladda-
ren blir varm, vilket är fullt normalt.
mna inte batteriet i laddaren i mer
än ett dygn efter att laddningen är
klar.
Symbol Betydelse
V
Volt
Direkt ström
n
0
Tomgångsvarv
…min
-1
Varv eller pendlingar per minut
Ah
Batteriets elektriska kapacitet
Endast rotation
Läs igenom driftsföreskrifterna
före användning.
Endast för inomhusbruk.
VARNING:
Använd inget annat batteri än det
laddningsbara Panasonic-batteri som
är avsett för detta verktyg.
Kasta inte det laddningsbara batteriet
i eld och utsätt det inte annat sätt
för hög värme.
För inte in en spik eller dylikt i det
laddningsbara batteriet, utsätt det
inte för stötar och försök inte ta isär
eller modifiera det.
Låt inget metallföremål komma i kon-
takt med anslutningskontakterna på
det laddningsbara batteriet.
r eller rvara inte det laddnings-
bara batteriet tillsammans med spikar
eller liknande metallföremål.
•Ladda inte batteriet en alltför varm
plats, såsom nära en eldstad eller i
solen. Det kan leda till att batteriet
överhettas, fattar eld eller exploderar.
Använd endast den särskilt avsedda
laddaren till att ladda batteriet med.
Annars kan batteriet börjar läcka,
överhettas eller exploderar.
-
85
-
II
. HOPSÄTTNING &
ANVÄNDNING
Chuck för sexkantsbits
Fastsättning av bits
OBSERVERA:
Koppla loss batteriet från verktyget
och ställ spärrknappen i låst läge,
när ett borrbits ska sättas i eller tas
ur.
1. Fatta tag i hylsan på snabbchucken
och dra den utåt från skruvdragaren.
2. Skjut in bitset i chucken. Släpp hylsan.
3. Spp hylsan, så att den återr till
ursprungligt läge.
4. Dra i bitset för att kontrollera att det
sitter fast ordentligt.
5. Demontera bitset genom att dra hyl
-
san utåt på samma sätt som vid mon-
tering.
Bits
Chuck för sexkantsbits
9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4")
Kopplingshandtag
(Inställning av kopplingens
åtdragningsmoment)
Ställ in åtdragningsmomentet i got
av de 21 valbara lägena. Välj lämplig
inställning i enlighet med det arbete
som ska utras. Åtdragningsmomentet
ändras stegvis med 0,13 m (1,3 kgf-
cm) mellan varje inställningsge.
VIKTIGT:
Testa vald inställning före ett arbete
påbörjas.
Vrid på inställningsratten tills triangeln
pekar mot önskat läge.
Referens för insllning av åtdragnings-
moment
Insllning
Åtdragningsmoment Tillämpning
1
Ca 0,29 N
·
m
(3,0 k
g
f-cm)
Skruv-
dragning
5
Ca 0,82 N
·
m
(8,4 kgf-cm)
9
Ca 1,35 N
·
m
(13,8 kgf-cm)
13
Ca 1,88 N
·
m
(19,2 kgf-cm )
17
Ca 2,41 N
·
m
(24,6 kgf-cm)
21
Ca 2,94 N
·
m
(30,0 kgf-cm)
Ca 4,4 N
·
m
(45,0 kgf-cm)
Kraftfull skruv-
dragning eller
borrning
Ställ kopplingen i get 10 eller lägre
vid användning med högt varvtal.
Driften stoppas vid ett maximalt åt-
dragningsmoment 1,5 N·m (15
kgf-cm) vid inställning av ett högre
ge.
Om batteriet blir svagt vid använd-
ning med en hög kopplingsinställ-
ning kan det hända att automatisk
avstängning slutar fungera. Ladda i
så fall batteriet.
OBSERVERA:
Tabellen ovan är endast en referens.
Lämplig inställning för åtdragnings-
moment kan variera beroende på
material, skruvtyp etc. Prova alltid
en inställning under aktuella förhål-
landen, innan den används för ett
arbete.
Manöverpanel
Fabriksinställningar vid leverans
Räkningsmetod: nerräkning
Räknarens inställningsvärde:99
Summerns tonhöjd: b1 (låg ton)
Tid för rhindrande av räkning av
dubbel åtdragning: 0 (av)
Inställningslås: frigjort
Se till att ändra inställningarna i enlighet
med de villkor som ller för aktuell
anndning.
-
86
-
Skruvräkningsfunktion
knaren räknar antalet automatstopp.
(hur många skruvar som dragits).
Önskad kningsmetod, uppkning
UPeller nerräkning DOWN”, kan
väljas.
När det inställda antalet skruvar som
ska dras nås ljuder ett summerljud
samtidigt som räkningsrdet åter-
ställs.
Tre olika typer av summerljud kan ljas.
Funktion r förhindrande av räkning
av dubbel åtdragning
Arbete (dubbel åtdragning och skruv
-
dragningsbekräftelse etc.) som påbör-
jats inom inställd tid räknas inte efter
att de dragna skruvarna har räknats.
Räkneverk
Indikatorer för
räkningsmetod
Spärrknapp
Riktningsomkopplare
Inställningslås
ON
Frigör
Påslagning av manöverpanelen
1. Frigör inställningslåset.
2. För att tända manöverpanelen
1 Frigör spärrknappen.
2 Tryck på (manöverpanelen
tänds).
●Räkneverket och indikatorerna “UP”
och “DOWN” tänds.
Inställning av räkningsfunktioner
(skruvräkning/räkningsmetod)
1.
Tryck medan manöverpanelen
är tänd.
Vid varje tryckning på växlar
kningsfunktionen mellan inställn-
ing av skruvräkning och inställning
av räkningsmetod samtidigt som
aktuell inställning blinkar.
● Inställningavskruvräkning
→Räkneverketblinkar.
● Inställningavräkningsmetod
→“UP”eller“DOWN”blinkar.
2. Inställning av skruvräkning
Ställ in antalet skruvar med hjälp av
knapparna och .
● Inställningsomfångetär0– 99.
● 0räknasinte.
Inställning av räkningsmetod
Tryck på
, så att UP eller
“DOWN” börjar blinka. Välj därefter
(“UP”) eller (“DOWN”).
● Tryck in och håll plusknappen ( )
eller minusknappen ( ) intryckt vid
inställning av åtdragningsmomentet
för att ändra värdet kontinuerligt.
< Uppräkning “UP” >
● Räknarenangerhurmångaskru
-
var som dragits.
(
Inställt antal
)
Aktivera inställningarna genom att
trycka på .
● När inställt antal skruvar nås
ljuder summerljudet samtidigt som
räkningsvärdet återställs.
< Nerräkning “DOWN” >
● Räknarenangerhurmångaskru
-
var som återstår att dras.
(
Inställt antal
)
● Närinställt antalskruvar för åtd-
ragning nås ljuder summerljudet
samtidigt som räkningsvärdet åter-
ställs till det ursprungligen inställda
värdet.
3. Aktivera inställningarna genom att
trycka på .
-
87
-
● Den föregående inställningen
annulleras.
4. Lås inställningsknapparna för att
förhindra att inställda värden ändras
av misstag.
ON
● Skjut inställningslåsen
HOLD till läget ON.
Praktiska funktionsinställningar
(summerljud/tid för förhindrande av
räkning av dubbel åtdragning)
1.
Tryck in i minst 2 sekunder medan
manöverpanelen är tänd.
● “F1”angespåräkneverket.
Varje ng trycks in ändras insl-
lningsfunktionen mellan inställning
av summerljud och inställning av tid
r förhindrande av kning av dub-
bel åtdragning.
●“Inställningavsummerljud”
→“F1”anges.
●“Inställning av tid för förhindrande
av räkning av dubbel åtdragning”
→“F2”anges.
2. Inställning av summerljud
Använd knapparna / till att välja
önskat summerljud medan “F1” anges
räkneverket.
Manövrering
Visning Ljud (frekvens)
b3 Högfrekvent ljud
(ca 4 kHz)
b2
Mellanfrekvent ljud
(ca 3 kHz)
b1 Lågfrekvent ljud
(ca 2 kHz)
b0 Inget ljud (OFF)
● Vidtryckningpå visas den sum-
merljudsinställning som sparats vid
föregående inställning.
Inställning av tid för förhindrande av
räkning av dubbel åtdragning
Tryck in
, så att F2anges, och
välj sedan önskad tid med hlp av
knapparna / .
Manövrering
Visning
Antal
sekunder
Efter
skruvräkning
räknas inte
skruvdragning
inom det
inställda
antalet
sekunder.
30 3
sekunder
1 0,1
sekund
0 Av (OFF)
● Vid tryckning visas den tidsin-
ställning som sparats vid föregående
inställning.
3.
Spara inställningarna genom att trycka
.
4. Lås inställningsknapparna för att
förhindra att inställda värden ändras
av misstag.
ON
● Skjut inställningslåsen
HOLD till läget ON.
Ändring av skruvräkning under
pågående arbete
1. Frigör inställningslåset.
2. Ändra räkningsrdet med hlp av
knapparna / .
● Det antalskruvarför åtdragning
som visas kan ändras inom gäl-
lande omfång för skruvräkning.
3. Lås inställningsknapparna för att
förhindra att inställda värden ändras
av misstag.
ON
● Skjut inställningslåsen
HOLD till läget ON.
Om ingen mavrering utrs inom
60 sekunder, eller om batteriet tas ut,
under pågående inställning
● blirinställt rdeför mavrering
ogiltigt.
Återställ i så fall önskade värden
för manövrering.
När batteribyte sker under pågående
användning
● sparas räkningsrdet, så att skruvd-
ragaren kan användas fortsättnings-
vis efter att ett nytt batteri satts i.
-
88
-
Varningslampa r svagt bat-
teri
<Varningslampa för svagt batteri>
Släckt
(normal drift)
Blinkande
(ingen laddning)
Batteriets
skyddsfunktion
aktiverat
För mycket (fullständig) urladdning av
ett litiumjonbatteri förkortar dess livs-
längd väsentligt. Verktyget inkluderar
en skyddsfunktion för batteriet avsett
att förhindra alltför stor urladdning av
batteriet.
●Batteriets skyddsfunktion aktiveras
strax innan batteriet förlorar sin ladd-
ning, varpå varningslampan för svagt
batteri börjar blinka.
●Ladda genast upp batteriet vid upp-
ckt av att varningslampan för svagt
batteri blinkar.
Kopplingsspärrkåpa
Kopplingssrrkåpan kan anndas
till att spärra kopplingen i valt inställn-
ingsläge.
Montering av spärrkåpan
1. Ställ in kopplingen i mpligt läge
för aktuell tillämpning.
2. Sätt fast spärrkåpan på verktyget.
●Anpassa triangelmärketpå spär-
rkåpan till inställningsmärket
verktyget och fäst spärrkåpan.
Triangelmärke Inställningsmärke
Demontering av spärrkåpan
1.
Greppa kopplingsspärrkåpan med
fingrarna på märket och spärrkå-
pans undersida, tryck in och vrid
runt spärrkåpan för att ta loss den
från verktyget.
●Omsidanpåkopplingsspärrkå-
pan trycks in medan den vrids
runt, så är det svårt att få loss
spärrkåpan från verktyget.
Användning av LED-ljuset
Tryck alltid in startomkopplaren en
ng re användning av LED-ljuset.
Tryck på lysknappen för LED-
ljuset.
Ljuset tänds med väldigt g strömstyrka
och har ingen nämnvärd påverkan
verktygets prestanda vid användning
eller dess batterikapacitet.
VIKTIGT:
Det inbyggda LED-ljuset är kon-
struerat för att kunna belysa ett litet
arbetsområde temporärt.
LED-ljuset kan inte ersätta en vanlig
ficklampa, eftersom dess ljusstyrka
inte är tillräckligt stark.
LED-ljuset släcks automatiskt efter att
verktyget varit oannt i 5 minuter.
Viktigt: TITTA INTE RAKT IN I STRÅLEN.
Användning av reglage, justeringar eller
utförande av åtgärder utöver vad som beskrivs
ri kan resultera i exponeringr farlig strålning.
-
89
-
Bitslåsningsfunktion
Med stmbrytaren i frånslaget läge
och ett skruvmejselbits isatt och spärrat
kan verktyget användas som en manu-
ell skruvmejsel – upp till 14,7 N·m (150
kgf-cm).
Ett litet glapp uppstår i drivaxeln, men
det tyder inte något fel.
Strömbrytare (ON/OFF)
Tryck på den övre delen av strömbry-
taren för att koppla in medurs rotation
(framåt) och den nedre delen för
att koppla in moturs rotation (bakåt).
Framåt
Framåt
Bakåt
Bakåt
Varvtalsomkopplare
Verktyget erbjuder två olika varvtalsin-
ställningar för anpassning till aktuella
arbetsförhållanden. Välj mellan högt
och lågt varvtal i enlighet med det
arbete som ska utföras.
LÅGA VARVTAL
HÖGA VARVTAL
Varvtalsomkoppling
Åtdragnings-
moment
GA
VARVTAL
200 min
-1
(varv/min.) Högt
GA
VARVTAL
600 min
-1
(varv/min.) Lågt
VIKTIGT:
Kontrollera varvtalsomkopplarens
inställning före användning.
Ändra inte varvtalsomkopplarens
läge medan strömbrytaren står i
tillslaget läge (ON).
Strömbrytarspärr
Ställ strömbrytarspärren i låstge efter
avslutad användning för att förhindra
att verktyget startas av misstag.
Strömbrytarspärr
Spärra
Batteri (EY9L10)
VIKTIGT:
1. Ta ut batteriet ur verktyget, när det
ska laddas.
2. Ladda batteriet med hjälp av batteri-
laddaren.
3. Ta loss batteriet från laddaren och
sätt i det i verktyget efter avslutad
laddning.
Koppla loss laddaren från elnätet,r
den inte annds.
OBSERVERA:
Vid anndning under extremt varma
eller kalla temperaturförllanden
reduceras batteriets driftskapacitet
per laddning.
-
90
-
[Batteri]
Korrekt hantering av batteri
Litiumjonbatteri (EY9L10)
Förvara litiumjonbatteriet utan att ladda
upp det efter användning r att erhålla
optimal batterilivsngd.
Temperaturen i omgivningen skall vara
mellanCoch40˚C.
Om batteriet används under fryspunkt-
enC,kanverktygetfungeraonor-
malt.
När batteriet inte används ska det hål-
las borta från mynt, nycklar, gem, spi-
kar, skruvar och andra s metall-
föremål som kan orsaka kortslutning
genom att vidröra kontakterna.
En kortslutning av batteriets kontakter
kan orsaka gnistor, brand eller bränn-
skador.
Se till att arbetsområdet har god venti-
lation vid användning av batteriet.
Batteriets livslängd
Batteriet har en begränsad livslängd.
Om batteriets kapacitet är extremt
kort efter att ha laddats ordentligt,
skall det bytas ut mot ett nytt.
Batteriåtervinning
ANMÄRKNING:
Se till att batteriet lämnas på
anvisad plats för återvinning, när
sådan finns, för att bidra till att
skydda miljön.
[Batteriladdare]
Laddning
Gemensamma försiktighetsåt-
gärder för litiumjon- och NiCd-
batterier
OBSERVERA:
När du ska ladda ett kallt batteri
(under0˚C)påettvarmtställe,ska
du låta batteriet ligga detta ställe
minst en timme i förväg så att batte-
riet får rumstemperatur. (I annat fall
kan det hända att batteriet inte lad-
das till fullo.)
Kyl ner laddaren om du tänker ladda
mer än två batterier i följd.
Stick inte in fingrarna i kontakthålet
när du håller laddaren i handen
eller vid andra tidpunkter.
VIKTIGT:
Laktta följande för att förhindra brand
och andra skador.
Använd inte en motordriven gene-
rator som strömkälla.
Täck inte över ventilationshålen
laddaren och batteriet.
Koppla loss batteriladdaren från vägg-
uttaget, när den inte ska användas
.
Litiumjonbatteri
OBSERVERA:
Batteriet är inte helt uppladdat när
det säljs. Se till att ladda upp batteriet
re anndning.
Batteriladdare (EY0L10)
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
OBSERVERA:
Det kan uppstå gnistor när kontakten
är ansluten till ett vägguttag, men
detta utr inte något säkerhets-
problem
2. Skjut batteridockningsluckan åt sidan,
så att litiumjonbatteriet kan sättas i.
●Kontrolleraattluckanärordentligt
spärrad.
3. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.
Till ett
nätuttag
4. Under laddningen lyser laddningslam-
pan.
För att förhindra överladdning kopplar
en inbyggd brytare automatiskt bort
laddningsfunktionen när laddningen
är färdig.
-
91
-
• Om batteriet är för vamt (t.ex. direkt
efter tungt arbete) startar inte ladd-
ningen.
Den orange standby-lampan blinkar
tills batteriet har svalnat.
Därefter påbörjas laddningen auto-
matiskt.
5.
Den gröna laddningslampan börjar
blinka långsamt när batteriet har nått
cirka 80 % laddning.
6.
När laddningen är klar börjar den gröna
laddningslampan blinka intensivt.
7. Om batteriets temperatur är 0°C eller
lägre, tar det längre tid än normalt
att ladda upp batteriet helt. Även när
batteriet har laddats upp helt har det
bara cirka 50% av den styrka som
gäller för ett batteri som laddats upp
helt vid normala temperaturförhål-
landen.
8.
Om strömindikatorn inte nds ome-
delbart efter att laddaren har anslu-
tits till ett nätuttag eller om den gröna
laddningslampan inte börjar blinka in-
tensivt efter normal laddningstid,
kontakta en auktoriserad återrsäljare.
9. Vid isättning av ett fulladdat batteri i
laddaren på nytt kommer laddnings-
lampan att tändas. Efter några minuter
börjar laddningslampan blinka snabbt
för att visa att laddningen är klar.
NiCd-batteri
OBSERVERA:
När batteriet laddas för första gång-
en, eller efter lång lagring, skall det
laddas under 24 timmar r att
full effekt.
Batteriladdare (EY0L10)
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
OBSERVERA:
Det kan uppstå gnistor när kontakten
är ansluten till ett vägguttag, men
detta utr inte något säkerhets-
problem.
2. Skjut batteridockningsluckan åt sidan,
så att NiCd-batteriet kan sättas i.
●Kontrolleraattluckanärordentligtspär-
rad.
3. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.
Till ett
nätuttag
4.
Under laddningen lyser laddningslam-
pan.
För att förhindra överladdning kopplar
en inbyggd brytare automatiskt bort
laddningsfunktionen när laddningen
är färdig.
Om batteriet är för vamt (t.ex. direkt
efter tungt arbete) startar inte ladd-
ningen.
Den orange standby-lampan blinkar
tills batteriet har svalnat. Därefter
påbörjas laddningen automatiskt.
5.
När laddningen är klar börjar den
gröna laddningslampan blinka inten-
sivt.
6. Vänd dig till en auktoriserad återför-
säljare om laddningslampan inte
tänds omedelbart efter att laddaren
anslutits till nätet, eller om den inte
släcks efter den normala laddnings-
tiden.
7. Vid isättning av ett fulladdat batteri i
laddaren på nytt kommer laddnings-
lampan att tändas. Efter några minuter
börjar laddningslampan blinka snabbt
för att visa att laddningen är klar.
-
92
-
LAMPINDIKATIONER
Lysande grön
Laddaren är ansluten till vägguttaget.
Redo för laddning.
Intensivt blinkande grön
Laddningen är klar (batteriet helt uppladdat).
Blinkande grön
Batteriet är uppladdat till cirka 80 % (användbar ladd-
ning, gäller endast litiumjonbatteri).
Lysande grön
Laddning pågår.
Lysande orange
Batteriet är kallt.
Batteriet laddas upp långsamt för att minska belastning-
en på batteriet (gäller endast litiumjonbatteri).
Blinkande orange
Batteriet är för varmt. Laddningen startar när batteriet
har svalnat.
Laddningslampor (för laddningstillstånd)
Vänster: grön lampa; Höger: orange lampa
Intensivt blinkande både orange och grön
Laddningen kan inte starta. För mycket damm eller
felaktigt batteri.
Om batteriets temperatur är –10°C eller lägre, börjar
den orange laddningslampan också att blinka. Laddningen
startar då efter att batteriet har värmts upp en aning (gäller
endast litiumjonbatteri).
Information för användare om hopsamling och avfallshantering
av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument
betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller
batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas
rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
r du kasserar dessa produkter och batterier på tt sätt hlper du till att
spara rdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan
människors hälsa och miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter
och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beggas med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din
återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
-
93
-
[Information om avfallshantering i länder utanför den Euro-
peiska Unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera
dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare
och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar
den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
III
. SKÖTSEL
Använd endast en torr, mjuk trasa till att torka rent verktyget med. Använd inte en
fuktig trasa, thinner, bensin eller något annat flyktigt lösningsmedel vid rengöring.
IV
. TILLBEHÖR
VIKTIGT:
rhindra risk r skador genom att använda tillbehör och tillsatser endast i
avsett syfte.
Kontakta din lokala serviceverkstad om du behöver hjälp eller närmare information
om dessa tillbehör.
EY9X007E
Kopplingsspärrkåpa
Använd endast bits som är
anpassade till storleken på
slagskruvdragarens chuck.
9,5 mm (3/8") -
13 mm (33/64")
6,35 mm
(1/4")
-
94
-
V
. SPECIFIKATIONER
SLAGSKRUVDRAGARE
Modell EY7411
Kapacitet
Skruvdrag-
ning
Maskinskruv M2,5 – M5
Träskruv ø 3,8 × 38 mm (5/32
"
× 1-29/64
"
)
Borrning I metall ø 5 mm (13/64
"
) spc t = 1,6 mm
Motor 3,6 V likström
Tomgångsvarvtal
LÅGA VARVTAL: 200 min
-1
(varv/min.)
HÖGA VARVTAL: 600 min
-1
(varv/min.)
Maximalt vridmoment
LÅGT VARVTAL: 4,4 N·m (45 kgf-cm, 39 in-lbs)
HÖGT VARVTAL: 1,5 N·m (15 kgf-cm, 13 in-lbs)
Max. åtdragningsmoment för
koppling
3,0 N·m (30 kgf-cm, 26 in-lbs)
Total längd 283 mm (11-5/32
"
)
Vikt (inkl. batteriet) 0,5 kg (1,1 lbs)
BATTERI
Modell EY9L10
Ackumulatorbatteri Litiumjonbatteri
Batterispänning 3,6 V likström (3,6 V × 1 cell)
Kapacitet 1,5 Ah
BATTERILADDARE
Modell EY0L10
Vikt 0,6 kg (1,3 lbs)
Märkdata Se märkplåten på undersidan av laddaren.
Laddningstid
2,4 V
3,6 V
1,2 Ah
EY9021
Fullständig uppladdning
: 15 min.
EY9025
Fullständig uppladdning
: 15 min.
1,5 Ah
EY9L10
Användbar uppladdning
: 15 min.
Fullständig uppladdning
: 30 min.
OBSERVERA:
Vi hänvisar till etiketten laddaren eller till senast allmäna katalog angående
vilka batterier som kan användas till laddaren.
På anvisningsetiketten på varje batteri anges också vilken laddare som kan använ
-
das.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Panasonic EY7411 Bruksanvisning

Kategori
Kraftövningar
Typ
Bruksanvisning