eXact Pipecut 280 Pro Series Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Svenska
Alla bruksanvisningar finns tillgängliga på webbplatsen: exacttools.com/manuals
Patent: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113
SV
Bruksanvisning
PipeCut 280/360/460
Pro Series
Innehållsförteckning
Svenska
2
Innehållsförteckning
Information
Tekniska specifikationer 4
Förpackningens innehåll 5
Säkerhet
Säkerhetsinstruktioner 6
Användning
Beskrivning över funktionen 8
Produktens egenskaper 8
Innan verktyget används 9
Anslutning till elnätet 9
Placering av röret på stöd 9
Fixering av rörsågen vid röret 9
Punktering av rörväggen 10
Sågning runt röret 10
Överbelastningsskydd och varvtalsinställning 11
Betydelser av signallampor 11
Korrigering av eventuella sneda snitt 11
Justering avgningsresultatet på Exact PipeCut 12
280 / 360 / 460 Pro Series
Montering och byte av klingan 13
Underhålls- och serviceanvisning 13
Miljö / hantering av uttjänt enhet 14
Garanti / garantivillkor 14
Tips för användning av Exact PipeCut-rörsågar 14
Tillval 15
Teoretiska skärdjup 16
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar på eget ansvar att rörkapmaskinerna
Exact PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro Series / 460 Pro Series
enligt beskrivningen i avsnittet ”Tekniska specifikationer” uppfyller kraven enligt följande standarder eller
standardiseringshandlingar:
IEC 62841-1:2014, IEC 62841-2-5:2014, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
i enlighet med tekniska bestämmelser i direktiv 2006/42/EG
Denna bruksanvisning är en översättning av originalanvisningen på engelska
För närmare information kontakta Exact Tools på adressen nedan:
Den tekniska dokumentationen finns tillgänglig på adressen nedan:
Ansvarig för upprättande av den tekniska dokumentationen:
Seppo Makkonen, styrelseordförande (seppo.makkonen@exacttools.com)
Helsingfors, 2018-02-01
Seppo Makkonen, styrelseordförande, Exact Tools Oy
Särkiniementie 5 B 64
FI-00210 Helsingfors, Finland
Svenska
3
FIGUR A
1 Upplåsningsknapp
2 Huvudströmbrytare
3 Låsspak för huvudströmbrytaren
(framför strömbrytaren)
4 Klingskydd
5 Signallampa för överbelastning
6 Rörligt klingskydd
7 Justeringsskruvar
8 Laserpekarens hölje
9 Justeringshjul
10 Handtag
11 Skruv för klingskyddet
12 Låsstift
13 Platta
14 Motorenhet
15 Varvtalsreglage för klingan
16 Justeringspil
17 Justeringsspår
18 Justeringsvred för gripenheten
19 Låshylsa för gripenheten
20 Gripenhet
21 Batterier för laserpekaren
(i klingskyddet)
22 Batterifackets lock
(i klingskyddet)
23 Laserpekare
(i klingskyddet)
24 Bärhandtag för sågen
25 Laserströmbrytare
Användarhandboken uppdaterad 7.4.2021
Information
Svenska
4
Definitioner:
Säkerhetsinstruktioner
Definitionerna nedan beskriver nivån för varje
signalord. Läs igenom bruksanvisningen och iaktta
dessa symboler
FARA: Markerar en direkt farlig situation som
leder till svår personskada och i värsta fall död om den
inte förebyggs
VARNING: Markerar en eventuellt farlig situation
som kan leda till svår personskada och i värsta fall död
om den inte förebyggs
VAR FÖRSIKTIG: Markerar en eventuellt farlig
situation som kan leda till lindrig eller måttlig
personskada om den inte förebyggs
OBS: Markerar en omständighet som inte leder
till någon personskada men som kan leda till
egendomsskada om den inte förebyggs.
Markerar risk för elstöt.
Symboler på maskinen.
Använd hörselskydd.
Använd skyddshandskar.
Läs igenom instruktionerna innan
produkten används
.
Laserstrålning: Titta aldrig direkt in i
strålen.
Sågklinga: Skyddet täcker sågklingan, stick aldrig
in fingrarna eller andra kroppsdelar under skyddet.
Användnings-, säkerhets- och
serviceinstruktioner
Läs igenom dessa användnings-, säkerhets-
och serviceinstruktionerna innan rörsågen tas i
bruk.
Förvara instruktionerna så att de finns
tillgängliga för alla operatörer av rörsågen. Följ
även officiella arbets-, hälsoskydds- och
säkerhetsföreskrifter förutom dessa
instruktioner. Exact PipeCut är endast avsedd
för yrkesmässigt bruk.
Lägg märke på produktnumret på maskinens typskylt.
Handelsnamn på enskilda maskiner kan variera.
Endast för elverktyg utan reducerad startström:
Startcyklar orsakar kortvariga strömfall. Störningar på
grund av annan utrustning/andra maskiner kan
förekomma vid olämpliga elnät. Inga funktionsfel
förväntas vid systemimpedans under 0,36 ohm.
Information om buller/vibration
Den vibrationsnivå som anges i informationsbladet har
uppmätts i enlighet med ett standardiserat test enligt
EN62481-2-5:2014
Använd hörselskydd!
Vibrationsnivåvärden
(summan av vektorer i tre
riktningar) definieras i enlighet med standard
EN62841-2-5:2014:
Vibrationsvärde a
h,M
“metallskärning” = 3.2 m/s ²,
Osäkerhet K = 0,3 m/s².
Vibrationsnivån enligt detta informationsblad är
uppmätt I enlighet med ett standardiserat test enligt
EN62841-2-5:2014 och kan användas för att jämföra
olika verktyg. Den kan användas för en preliminär
bedömning av exponeringen.
VARNING: Den deklarerade vibrationsnivån
avser normal avsedd användning av verktyget.
Vibrationsvärden kan variera om verktyget används
för andra ändamål, med andra tillbehör eller vid
bristfälligt underhåll. Detta kan betydligt öka
exponeringsnivån över hela arbetsperioden.
En bedömning av vibrationsexponeringsnivån ska även
ta hänsyn till den tid då verktyget är avstängt eller körs
på tomgång. Detta kan betydligt minska
exponeringsnivån över hela arbetsperioden.
Ange ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda
operatören från vibrationspåverkan, t.ex.: säkra korrekt
underhåll av verktyget och tillbehören, håll händerna
varma, organisera arbetsrutiner.
VARNING:
Om verktyget Pipecut Exact PipeCut 280 Pro Series/
360 Pro Series/ 460Pro Series används med en
generator eller en förlängningssladd är minimikraven på
dessa följande:
Generator: effekt minst 3500 watt om ingen annan
elektrisk utrustning används samtidigt.
Förlängningssladd 230 V: Max längd - 25 meter.
Kabeltvärsnitt – minst 2,5mm ².
Förlängningssladd 120 V: Max längd – 25 meter, typ
Extra Heavy Duty
Information
Svenska
5
Rörsåg, modeller Exact PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro Series /460 Pro Series
Spänning 220 V– 240 V / 50–60 Hz eller 100 V–120 V 50–60Hz
Effekt 2500 W– 220 V– 240 V eller 15 А-100 V– 120 V
Tomgångsvarvtal I (lågt) = 1900/min, II (högt) = 2885 /min
Klingans diameter 140 mm (5.6"), 165 mm (6.50"), 180 mm (7.2"),190 mm (7.6")
Monteringshål 62 mm (2.44")
Vikt 280 Pro Series 15,5 kg (34 lbs),
360 Pro Series 17,5 kg (38.6 lbs),
460 Pro Series 18,5 kg (40.7 lbs)
Måttområde för användning (Ø), 280 Pro Series 40 mm–280 mm (1.5"–11")
Måttområde för användning (Ø), 360 Pro Series 75 mm–360 mm (3"–14")
Måttområde för användning (Ø), 460 Pro Series 100 mm–460 mm (4"–18")
Max väggtjocklek på röret, plast och andra mjuka
material
45 mm (1.8”) 280 Pro Series
50 mm (2.0”) 360 Pro Series, 460 Pro Series
Max väggtjocklek på röret, 230V, stål, järn
20 mm / 0.78”
Max väggtjocklek på röret, 120V, stål, järn
12 mm / 0.5
Skyddsklass
/ II
Spindellås Ja
Hastighetsinställning Ja
Kontinuerlig elektronisk styrning Ja
Överbelastningsskydd Ja
Reducerad startström Ja
Vibration, A
h,M
”metallskärning” 3,2 m/s
2
Osäkerhet vibration, K 0,3 m/s
2
LpA (ljudtryck) 101,0 dB(A)
KpA (osäkerhet ljudtryck) 3 dB(A)
LWA (ljudeffekt) 112,0 dB(A)
KWA (osäkerhet ljudeffekt) 3 dB(A)
Rekommenderad generatorkapacitet 4,9kVA för 230V, 3kVA för 100 V-120V
De angivna värdena gäller vid märkspänningar [U] på 230/240 V. Dessa värden kan variera vid lägre spänning och modeller avsedda för vissa länder.
Rörkapningssystem Exact PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro Series / 460 Pro Series
Förpackningens innehåll, kontrollera att följande komponenter är med i förpackningen:
1. Axelväska för Exact PipeCut System
2. Rörsåg Exact PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro Series / 460
Pro Series
3. Rörstöd 1 + 2 st. (280 Pro Series 4 st, aluminium)
4. Användarhandbok
5. Insexnyckel 2 st (5 mm och 2 mm)
Säkerhet
Svenska
6
Allmänna säkerhetsvarningar om
elverktyg
VARNING: Läs igenom alla
säkerhetsvarningar, illustrationer och
specifikationer som medföljer elverktyget.
Underlåtenhet att följa alla instruktioner nedan kan leda
till elstöt, brand och/eller svår personskada
Spara alla varningar och instruktioner för framtida
behov.
Begreppet “elverktyg” i varningarna avser ditt
nätanslutna elverktyg (med sladd) eller ditt batteridrivna
elverktyg (sladdlöst).
1 Säkerhet i arbetsområdet
a) Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Röriga
eller mörka arbetsområden ökar risken för olyckor.
b) Använd aldrig elverktyg i explosiva atmosfärer,
t.ex. i närvaro av lättantändliga vätskor, gaser eller
damm. Elverktyg avger gnistor som kan tända damm
eller ångor.
c) Håll barn och obehöriga borta under användning
av elverktyg. Om du blir distraherad kan du förlora
kontrollen över verktyget.
2 Elsäkerhet
a) Stickproppar för elverktyg ska passa uttaget.
Stickproppen får aldrig modifieras på något sätt.
Använd inga adapterstickproppar med
skyddsjordade elverktyg. Originalstickproppar och
lämpliga uttag minskar risken för elstöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom
rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elstöt
ökar om kroppen är jordad.
c) Elverktyg får aldrig utsättas för regn eller väta.
Intrång av vatten i ett elverktyg ökar risken för elstöt
d) Använd aldrig strömsladden på fel sätt. Använd
aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget eller
för att koppla ur det från uttaget Håll sladden borta
från värme, oljor, vassa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller trassliga sladdar ökar
risken för elstöt
e) En skadad sladd bör bytas ut på ett auktoriserat
servicecenter.
f) Om ett elverktyg används utomhus, använd även
en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk. Användning av en förlängningssladd för
utomhusbruk minskar risken för elstöt.
g) Om användning av ett elverktyg i en fuktig miljö
är oundviklig, använd ett elnät som är skyddat med
en jordfelsbrytare. Jordfelsbrytare minskar risken för
elstöt
h) Håll elverktyg från deras isolerade handtag, de
kan under användning komma i kontakt med en
dold ledning eller sin egen strömsladd. Vid kontakt
med spänningssatta ledningar kan spänningen
överföras till metalldetaljer på verktyget och risken för
elstöt ökar.
3 Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, se vad du gör och använd
sunt förnuft vid användning av ett elverktyg.
Använd aldrig elverktyg medan du är trött eller
påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblicks ouppmärksamhet under användning av
ett elverktyg kan leda till svår personskada.
b). Använd personlig skyddsutrustning. Använd
alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom
dammskyddsmask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm eller hörselskydd bör användas
beroende på aktuella förhållanden för att minska
risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att
strömbrytaren är i avstängt läge innan verktyget
ansluts till strömkällan och/eller batteriet, lyfts
upp eller bärs. Olyckor kan inträffa om elverktyg
bärs med fingret på strömbrytaren eller ansluts till en
strömkälla med strömbrytaren i påslaget läge.
d) Använd aldrig verktyget om inte klingskydden
är påmonterade.
e) Ta bort alla justeringsnycklar eller andra
nycklar innan elverktyget slås på. En nyckel som
lämnas kvar på en roterande del på elverktyget kan
orsaka personskada.
f) Sträck dig inte för långt. Se till att du har säkert
fotfäste och balans hela tiden. Detta ger dig bättre
kontroll över elverktyget i oväntade situationer.
g) Ha på dig lämpliga kläder. Ha inga lösa
klädesplagg eller smycken på dig. Håll håret och
kläderna borta från rörliga maskindelar. Lösa
klädesplagg, smycken eller långt hår kan fastna i
rörliga maskindelar.
h) Stick aldrig in händerna i röret under
kapningen. Se till att ingen placerar något i röret
under kapningen.
i) Se till att förtrogenhet som uppstått genom
regelbunden användning av verktyg inte gör dig
för självsäker och får dig att ignorera
säkerhetsprinciperna för verktyget. En vårdslös
handling kan orsaka svår personskada på en
bråkdels sekund.
j) Se till att det rör som ska kapas stöds
ordentligt. Rörstöd är mer pålitliga för fixering av
röret än händerna.
k) Om anordningar för anslutning till
dammutsugs- och damminsamlingsanläggningar
finns tillgängliga, se till att dessa är anslutna och
används korrekt. Användning av
damminsamlingssystem kan minska
dammrelaterade risker.
Säkerhet
Svenska
7
4 Skärarbeten
a) FARA: Håll händerna borta från
skärningsområdet och klingan. Håll den andra
handen på hjälphandtaget eller motorhuset. Om
sågen hålls med båda händerna kan klingan inte skada
händerna.
b) Stick aldrig in handen under arbetsstycket.
Klingskyddet kan inte skydda dig från klingan under
arbetsstycket.
c) Anpassa skärdjupet till arbetsstyckets tjocklek.
Mindre än en hel tand på klingan ska förbli synlig
nedanför arbetsstycket.
d) Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller över
ditt ben under kapningen. Fixera arbetsstycket vid
en stabil plattform. Det är viktigt att stödja
arbetsstycket ordentligt för att minimera risken för
kontakt med kroppen, fastkörning av klingan eller
förlust av kontroll.
e) Håll i de isolerade greppytorna på elverktyget
under arbetet om skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold ledning eller sin egen
strömsladd. Oskyddade metalldetaljer på elverktyget
blir spänningssatta vid kontakt med en spänningssatt
ledning och kan orsaka elstöt för operatören.
f) Använd alltid ett anslag eller en rak kantföring vid
sågning på längden. Detta ger precisare sågning och
minskar risken för fastkörning av klingan.
g) Använd alltid klingor med rätt storlek och form
(stjärnformad eller rund klinga) och med lämpligt
axel hål. Klingor som inte är lämpliga för
monteringsstycke på sågen går ojämnt och ökar risken
för att du tappar kontrollen.
h) Använd aldrig skadade eller defekta klingbrickor
eller -bultar. Klingbrickor och -bultar är
specialdesignade för din såg för optimal prestanda och
säkerhet vid arbetet.
5 Funktionen av det nedre klingskyddet
a) Kontrollera före varje användning att det nedre
klingskyddet stängs ordentligt. Använd aldrig
sågen om det nedre klingskyddet inte rör sig fritt
eller inte stängs omedelbart. Det nedre
klingskyddet får aldrig klämmas eller bindas fast i
det öppna läget. Det nedre klingskyddet kan bli böjt
om sågen tappas på golvet. Lyft upp det nedre
klingskyddet med hjälp av draghandtaget och
kontrollera att det rör sig fritt och att det inte rör vid
klingan eller någon annan maskindel vid någon
skärvinkel eller något skärdjup.
b) Kontrollera funktionen av fjädern för det nedre
klingskyddet. Om klingskyddet och fjädern inte
fungerar korrekt måste de genomgå service innan
de används igen. Det nedre klingskyddets rörelse kan
bli trög på grund av skadade detaljer eller harts- eller
skräpansamlingar.
c) Det nedre klingskyddet får endast dras tillbaka
för hand vid vissa sågningsarbeten av typen
“instickssågning” och “hålsågning”. Lyft upp det
nedre klingskyddet med hjälp av draghandtaget
och släpp det nedre klingskyddet så snart klingan
skär in sig i materialet. Vid alla andra
sågningsarbeten ska det nedre klingskyddet fungera
automatiskt.
d) Se alltid till att det nedre klingskyddet täcker
klingan innan du ställer ned sågen på en bänk eller
på golvet. Om sågklingan förblir igång oskyddat börjar
sågen krypa bakåt och sågar allt i sin väg. Ta hänsyn
till fördröjningen innan klingan stannar efter att
strömbrytaren släpps.
6 Användning och skötsel av elverktyg
a) Överbelasta aldrig elverktyget. Använd rätt
verktyg för det aktuella arbetet. Rätt verktyg gör
arbetet bättre och säkrare vid den hastighet som det är
avsett för.
b) Använd aldrig ett elverktyg som inte kan slås på
och stängas av från huvudströmbrytaren. Ett
elverktyg som inte kan styras med huvudströmbrytaren
är alltid farligt och måste repareras.
c) Koppla ur stickproppen från uttaget och/eller ta
ut batteriet (om det är löstagbart) före varje
justering eller byte av tillbehör eller när elverktyget
ställs av. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för oavsiktlig start av elverktyget.
d) Medan elverktyget inte används, förvara det
oåtkomligt för barn och se till att det inte kan
användas av någon som inte är förtrogen med
elverktyget eller denna användarhandbok. Elverktyg
är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Utför underhåll på elverktyg och tillbehör.
Kontrollera elverktyget för skeva eller fastnade
rörliga delar, trasiga detaljer och allt annat som kan
påverka dess funktion. Ett skadat elverktyg måste
repareras innan det används igen. Bristfälligt
underhåll av elverktyg orsakar många olyckor.
f) Håll skärverktyg vassa och rena. Korrekt underhåll
och vassa skärkanter innebär mindre risk för
fastkörning och underlättar styrning.
g) Använd elverktyget, tillbehör, bits osv. i enlighet
med denna användarhandbok med hänsyn till
arbetsförhållandena och det aktuella arbetet.
Användning av elverktyget för andra ändamål än de
avsedda kan leda till en farlig situation.
h) Håll handtagen och greppytorna torra, rena och
fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor
hindrar säker hantering och styrning av verktyget i
oväntade situationer.
i) Använd aldrig skadade eller defekta klingor eller
klingflänsar. Klingflänsar och muttrar är
specialtillverkade för detta verktyg för att säkra optimal
arbetsprestanda och säkerhet.
7 Service
Service på ditt elverktyg får endast utföras på ett
auktoriserat reparationscenter och med identiska
reservdelar. Detta upprätthåller elverktygets säkerhet.
Säkerhet
Svenska
8
Ytterligare säkerhetsinstruktioner
Rörsågen får aldrig användas i följande fall:
Om det finns vatten eller någon annan vätska,
explosiva gaser eller giftiga kemikalier i det rör som
ska kapas.
Om strömbrytaren är defekt.
Om strömsladden är defekt.
Om klingan är böjd.
Om klingan är slö eller i dåligt skick.
Om plastkomponenter är spruckna eller saknar
någon del.
Om gripenheten inte är korrekt åtdragen runt röret
eller sitter snett.
Om klingskyddet eller det rörliga klingskyddet är
skadat eller nedmonterat från verktyget.
Om låsmekanismerna (upplåsningsknappen) inte
fungerar korrekt.
Om rörsågen har blivit våt.
Ta hänsyn till följande medan du använder
rörsågen:
Fixera det rör som ska kapas ordentligt så att
klingan inte ska klämmas fast mellan rörändarna.
Kontrollera att det rör som ska kapas är tomt.
Kontrollera att röret är korrekt monterat.
Kontrollera att klingans diameter och tjocklek är
lämpliga för rörsågen och att klingan är lämplig för
den valda rotationshastigheten.
Använd aldrig axiell friktion för att bromsa klingan,
vänta tills den stannar av sig själv.
Kontrollera klingskyddets delar.
Använd aldrig för mycket våld vid användning av
rörsågen.
Använd aldrig rörsågen för att lyfta upp röret
medan rörsågen är fixerad på röret.
Undvik överbelastning av elmotorn.
Följ alltid säkerhets- och bruksanvisningen och alla
tillämpliga föreskrifter.
Beskrivning över arbetet
Läs noga igenom alla anvisningar och varningar.
Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan
leda till risk för elstöt, brand och/eller svår
personskada.
Avsedd användning
PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro Series 460
Pro Series
Rörsågen PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro Series /
460 Pro Series är avsedd för att användas av
rörmontörer på arbetsobjekt.
PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro Series / 460 Pro
Series får endast användas för kapning av runda rör
med diameter:
280 Pro Series 40 mm–280 mm (1.5"–11")
360 Pro Series: 75 mm–360 mm (3"–14")
460 Pro Series 100 mm–460 mm (4"–18")
Max väggtjocklekar:
Stål 20 mm (0.8"), 230V
12mm (0,5”), 120V
Plast 45 mm (1.8"), 280 Pro Series
50mm (2”), 360 och 460 Pro Series
Rörsågen PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro Series /
460 Pro Series kan användas för sågning av alla
vanliga rörmaterial såsom stål, rostfritt stål,
gjutjärn/segjärn, koppar, aluminium och plast.
Se tabellen över sågningsdjup på sid 16.
Rörsågarna PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro
Series / 460 Pro Series är inte avsedda för
användning vid industriell produktion.
Använd rörstöd under det rör som ska kapas
Användning
Svenska
9
Bruksanvisning för rörkapningssystem Exact PipeCut 280 Pro Series / 360 Pro
Series / 460 Pro Series
Innan verktyget används
- Kontrollera att motorenheten är i upprätt läge.
- Kontrollera att skivan är korrekt monterad, i gott
skick och lämplig för det material som ska sågas.
- Kontrollera att rikthjulen för rörsågen roterar.
- Kontrollera att stödhjulen roterar.
- Kontrollera det nedre klingskyddets funktion.
- Kontrollera att röret är tomt.
Anslutning till elnätet
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med
märkspänningen enligt maskinskylten (fig. A / 13).
Anslut rörsågen till uttaget först efter den ovan
beskrivna kontrollen.
Placering av röret på stöd
Använd systemstöd vid kapning av rör. Detta säkrar
arbetssäkerhet och optimala resultat. Arbeta på ett
flat underlag. Placera röret på två stöd så att
kapningsstället ligger mellan stöden. Placera
ytterligare två stöd under rörändarna. Kontrollera att
alla stödhjul kommer i kontakt med röret (justera vid
behov, t.ex. med träklossar) (fig. B1). Vid skärning
av korta och lätta rör placera stöden så att
kapningsstället ligger utanför stöden (fig. B2). Stötta
röret med ditt vänstra ben vid behov. Korrekta
förberedelser undviker fastkörning av klingan under
kapningen.
Fixering av rörsågen vid röret
Öppna rörsågens gripenhet tillräckligt för rörets
diameter genom att vrida justeringshandtaget
bakerst på rörsågen (fig. C / 1). Placera rörsågen på
röret så att kanten på det nedre klingskyddet ligger
vid den markerade skärlinjen. Fixera rörsågen på
röret genom att vrida justeringshandtaget för
gripenheten tills gripenheten griper stadigt runt det
röret som ska kapas (fig. C / 2).
Lås fast mekanismen genom att vända på
säkerhetslåset för gripenheten (fig. C / 3). Håll röret
på plats och kontrollera att rörsågen rör sig fritt i
matningsriktningen för röret. Kontrollera med hänsyn
till säkerhet att sladdarna för rörsågen ligger till
vänster om rörsågen. Rörsågen är nu klar för
kapning.
FIGUR B1
FIGUR B2
FIGUR C
Användning
Svenska
10
Punktering av rörväggen
Grip stadigt tag i gripenheten med högra handen och
placera vänstra foten på röret ca 50 cm från rörsågen.
Vrid på rörsågen tills den lutar lätt framåt (figur F). När
motorn startas, lås först upp låsspaken för
huvudströmbrytaren (fig. D/1) och tryck sedan in
huvudströmbrytaren hela vägen (fig. D/2).
Vänta tills klingan har uppnått sin fulla hastighet innan
kapningen påbörjas. Punktera rörväggen genom att
trycka ned rörsågens arbetshandtag långsamt och
jämnt tills klingan har sågat genom rörväggen (röret får
inte vridas i denna etapp) och motorenheten är låst i
sågningsläget (fig. F / 1).
Lägg märke till upplåsningsknappen under
punkteringen. När upplåsningsknappen är låst, dvs. att
den gula markeringen blir osynlig (fig. E / 1-2), är
rörsågen låst i sågningsläget och du kan tryggt börja
såga runt röret.
Sågning runt röret
Börja med kapningen genom att mata fram rörsågen
och fixera röret med din vänstra fot (fig. F / 2). Släpp
sedan röret (lyft av din vänstra fot från röret) och vrid
rörsågen bakåt så att även röret vrids bakåt (fig. G).
Påbörja en ny matningsrörelse och mata sågen jämnt
framåt till ca 1/6 av rörets omkrets (fig. H). Upprepa tills
röret är kapat. Välj matningshastigheten med hänsyn
till materialet och väggtjockleken. För hög hastighet
kan skada klingan, överbelasta rörsågen och ge dåliga
kapningsresultat.
När röret är genomsågat, tryck upplåsningsknappen
framåt tills det gula markeringen blir synlig och låset är
upplåst (fig. I / 1). Lyft nu motorenheten till startläget
(fig. I / 2). Släpp huvudströmbrytaren (fig. I / 3). När
klingan har stannat, lås upp säkerhetsmekanismen för
gripenheten (fig. I / 4) och lossa rörsågen från röret
genom att lossa justeringshandtaget för gripenheten
(fig. I / 5). Kontrollera att det rörliga nedre klingskyddet
har gått ned till skyddsläget.
Om du måste avbryta kapningen på grund av problem,
ovanligt ljud eller vibration innan röret är genomsågat,
lås upp motorenheten genom att trycka
upplåsningsknappen framåt tills upplåsningsknappen
är i upplåst läge och lyft upp motorenheten. När
problemet är åtgärdat, starta om kapningen.
Starta aldrig motorn medan motorenheten är låst i
sågningsläget eller tänderna på klingan rör vid det rör
som ska kapas. Kontrollera att klingan/skivan inte rör
vid röret medan motorn startas.
FIGUR
D
FIGUR
E
FIGUR
F
FIGUR G
Användning
Svenska
11
Överbelastningsskydd och varvtalsstyrning av
klingan
Rören har varvtalsstyrning med två hastighetsnivåer
för klingan (fig. A / 15). Vid sågning av rostfritt eller
syrafast stål används den lägre
hastighetsinställningen l. Vid sågning av övriga
material används den högre hastighetsinställningen
ll.
Rörsågen har även ett överbelastningsskydd som
visar belastningen på elmotorn med hjälp av tre
signallampor (fig. A / 5).
Signallampornas betydelser (FIGUR J)
GRÖN Om den gröna signallampan lyser är
motortemperaturen och uteffekten
normala.
Du kan fortsätta använda verktyget.
GUL Om den gula signallampan börjar blinka
är motorn överhettad och/eller
överbelastad.
Du bör minska kapningshastigheten
(du kanske använder en nött klinga)
RÖD Om den röda signallampan blinkar
reduceras motoreffekten automatiskt till
miniminivån för att skydda motorn.
Sågning blir omöjlig.
Tryck på motorströmbrytaren och låt
motorn köra på tomgång (UTAN
BELASTNING) tills den gröna
signallampan tänds.
OBS!
Om den gula signallampan blinkar ständigt
betyder det att styrenheten för motorn är skadad. Du
kan avsluta den pågående sågningen men sågen
måste lämnas in för service. Om styrenheten för
motorn inte repareras kommer motorn att skadas.
Korrigering av eventuella sneda snitt
Snittet påverkas av många olika faktorer såsom
rörets mått, material, väggtjocklek, ytkvalitet och
rundhet, svetsfogar, klingans skick,
matningshastighet, operatörens erfarenhet. Sågen
kan således gå snett åt vänster eller åt höger och
orsaka defekta snitt (se fig. K).
FIGUR
H
FIGUR
I
FIGUR J
FORTSÄTT
VARNING
LÅT MOTORN KÖRA TILLS
GRÖNT LJUS TÄNDS
FIGUR K
Sågen har gått från höger till vänster
Sågen har gått från vänster till höger
Normal funktion
Normal uteffekt
Grön: PÅ
Gul: AV
Röd: AV
VARNING för hög
motortemperatur
Normal uteffekt
Grön: AV
Gul: Blinkar
Röd: AV
VARNING för hög motorström
Reducerad uteffekt
Grön: AV
Gul: Blinkar
Röd: AV
Aktiverat termiskt
motorskydd
Mycket låg uteffekt, endast
kylning på tomgång
Grön: AV
Gul: AV
Röd: Blinkar
Defekt
temperatursensor
Låg uteffekt för att avsluta
arbetet
Grön: AV
Gul: PÅ
Röd: AV
Slutet på snittet
Början på snittet
Slutet på snittet
Början på snittet
Användning
Svenska
12
Justering av kapningsresultatet vid modellerna 280 Pro Series / 360 Pro Series / 460 Pro Series
Dessa modeller har åtta invändiga styrhjul i
gripenheten. Ett av dem är justeringshjulet (FIGUR A /
9). Observera att justering med hjälp av hjulet endast
gäller för det aktuella rörets mått och material och att
hjulet kan behöva justeras på nytt om klingan eller
skivan blir nött.
Justera hjulet genom att lossa låsskruven (FIGUR L /
1) och vrida hjulets mittdel MEDURS eller MOTURS till
önskat läge (FIGUR L / 2), lås sedan hjulet igen
(FIGUR L/3).
Om sågen går snett från höger till vänster (FIGUR K/a),
vrid mittdelen på justeringshjulet så att "d" minskas
(FIGUR K/a). Om kapningen utförs i enlighet med figur
K/b, fortsätt enligt fig. K/b. Det rekommenderas att
smörja justeringshjulet periodiskt.
Vid dessa modeller kan vinkeln på hela motorn justeras
åt vänster eller åt höger. Laserstrålen kan användas
som hjälpmedel för korrekt justering.
Stegen vid justering
1. Markera referenslinjen precist på röret i 90 graders
vinkel till längdriktningen.
2. Placera rörsågen på röret så att den röda laserlinjen
ligger invid referenslinjen i 90 graders vinkel. Dra åt
gripenheten med normal kraft. Kontrollera att
laserlinjen och referenslinjen är parallella. På FIGUR
M/A är laserstrålen inte parallell med referenslinjen.
3. Lossa de två låsskruvarna på justeringsplattan
(FIGUR M/b 1 och 2).
4. Justera motorenheten åt vänster eller åt höger efter
behov så att laserstrålen blir parallell med
referenslinjen. På FIGUR M/c är laserstrålen parallell
med referenslinjen.
5. Dra åt låsskruvarna på justeringsplattan särskilt hårt.
VAR FÖRSIKTIG! Justeringsindikatorn bakerst på
justeringsplattan ger inga exakta mått för justeringen.
Indikatorn visar endast justeringsriktningen och
storlekskategorin.
VAR FÖRSIKTIG! Om motorenheten justeras med hjälp
av lasern så bör gripenheten fixeras på röret med
normal kraft. Detta säkerställer att fixering av sågen
överensstämmer med normala arbetsförhållanden.
Om du inte är nöjd med kapningsresultatet och
behöver justera sågen på nytt, börja alltid med justering
av det excentriska justeringshjulet.
FIGUR
L
FIGUR
M /a
FIGUR
M /b
FIGUR
M /c
Vrid på hjulet så att
d
blir större
Vrid på hjulet så att
d
blir mindre
Användning
Svenska
13
Montering och byte av sågklingan
VARNING: Stäng av maskinen och koppla ur
den från uttaget före montering eller nedmontering av
något tillbehör eller före justering eller reparation för att
minska risken för personskada. Oavsiktlig start kan
leda till personskada.
Koppla ur stickproppen från uttaget.
Montera ned klingskyddet (fig. N / 1) genom att lossa
skruven för klingskyddet (fig. N / 2). Tryck på
spindellåsknappen (fig. A / 12) och vrid samtidigt
klingan för hand tills spindellåsknappen går in
ytterligare ca 7 mm. Klingans rotation är nu blockerad.
Använd klingnyckeln för att lossa fästmuttern för
klingan. Avlägsna fästmuttern (fig. N / 3), den yttre
klingflänsen (fig. N / 4) och klingan
(fig. N / 5).
Kontrollera att de båda klingflänsarna är rena innan du
monterar en ny klinga. Placera en ny eller slipad klinga
på den bakre flänsen (fig. N / 6) så att den markerade
sidan på klingan är riktad utåt och pilarna på klingan är
i samma riktning som markeringarna för
rotationsriktning på klingskyddets insida. Se till att den
nya klingan går in hela vägen på den bakre flänsen.
Sätt tillbaka den yttre klingflänsen och fästmuttern.
Tryck på spindellåsknappen och dra åt fästmuttern för
klingan. Sätt tillbaka klingskyddet och dra åt fästbulten
för klingskyddet.
FIGUR N
FIGUR O
Underhålls- och serviceanvisning
Koppla ur stickproppen från uttaget före underhåll eller
rengöring av rörsågen. Underhållsåtgärder på
rörsågens elektriska komponenter får endast utföras av
ett auktoriserat servicecenter eller en auktoriserad
tekniker.
Klinga
Kontrollera klingans skick. Byt ut en skev, slö eller
annars skadad klinga mot en ny. Användning av en slö
klinga kan överbelasta rörsågens elmotor och
växellåda. Om du upptäcker att klingan är slö, låt bli att
fortsätta använda den: klingan kan bli så skadad att det
inte längre lönar sig att vässa den. En klinga i tillräckligt
gott skick kan slipas ett par gånger hos ett
professionellt företag som erbjuder slipservice.
Diamond X-skivor kan inte slipas
Gripenhet
Rengör gripenheten regelbundet med tryckluft. Smörj
gripenhetens hjulaxlar (fig. O / 1 och 3) och leder (fig.
O / 2). Rengör och smörj även gripenhetens kilskruv
och två justeringsmuttrar (fig. O / 4).
Klingskydd
Om du har kapat plaströr och sedan ska kapa
metallrör, rengör alltid klingskyddens insidor först. Heta
metallpartiklar från metallsågning värmer upp
plastpartiklar och giftig rök kan uppstå. Gör det till en
vana att regelbundet rengöra klingskyddet och iaktta
särskilt att det rörliga klingskyddets rörelse inte hindras.
Smörj axeln på det rörliga klingskyddet regelbundet.
Du kan köpa ett yttre klingskydd med
dammsugaranslutning som tillval. Se tillval på sid
15.
Motorn
Håll motorns luftöppningar rena för fritt luftflöde.
Plastdetaljer
Rengör plastdetaljerna med en mjuk trasa. Använd
endast milda rengöringsmedel. Använd inga
lösningsmedel eller starka rengöringsmedel, de kan
skada plastdetaljer och målade ytor
Strömsladd
Kontrollera strömsladdens skick regelbundet. En defekt
strömsladd bör alltid bytas ut på ett auktoriserat
servicecenter. Korrekt användning och regelbunden
service och rengöring säkrar rörsågens pålitliga
funktion.
Miljö, garanti, tips
Svenska
14
Miljö
Separat insamling. Produkten får inte kasseras med
vanligt hushållsavfall. Om din Exact PipeCut-maskin
blir uttjänt, kasta den inte i vanligt hushållsavfall.
Produkten bör återvinnas separat. Separat återvinning
av produkter och förpackningsmaterial bidrar till
materialåtervinning och -återanvändning.
Återanvändning av återvinningsmaterial hjälper till att
förebygga miljöförorening. Enligt lokala bestämmelser
kan hushållsmaskiner lämnas in på kommunala
insamlingsstationer eller vid köp av en ny produkt till
återförsäljaren.
Garanti
Garantivillkoren gäller fr.o.m. 2018-01-01.
Om Exact PipeCut-rörsågen inom garantiperioden blir
oanvändbar till följd av material- eller tillverkningsfel
kommer vi efter eget gottfinnande att antingen reparera
Exact PipeCut-rörsågen eller leverera en ny eller
fabriksrenoverad Exact PipeCut-rörsåg utan kostnad.
Garantiperioden för Exacts verktyg är 12 månader från
inköpsdatumet.
Garantin gäller endast under följande förutsättningar:
1.) En kopia på en daterad köpkvitto lämnas in till det
auktoriserade garantireparationscentret eller har
laddats upp på vår webbplats vid registrering av
garantin.
2.) Exact PipeCut-rörsågen har inte missbrukats.
3.) Inga försök till obehörig reparation har gjorts
rörsågen.
4.) Exact PipeCut-rörsågen har använts i enlighet med
användnings-, säkerhets- och
underhållsinstruktionerna i denna
användarhandbok.
5.) Exact PipeCut-rörsågen lämnas in till ett
auktoriserat garantireparationscenter inom
garantiperioden.
OBS! Exact PipeCut-rörsågen bör skickas till det
auktoriserade garantireparationscentret med
förutbetald frakt. Om Exact PipeCut-rörsågen
repareras under garantin kommer den att skickas
tillbaka med förutbetald frakt.
VAR FÖRSIKTIG!
Följande produkter eller tjänster är undantagna från
garantianspråk:
- Sågklingor
- Kolborstar
- Kling- eller monteringsfläns
- Fästmutter för klingan
- Normalt slitage
- Fel till följd av felaktig användning eller olycka
- Vatten- eller brandskada eller annan fysisk skada
- Sladdar
- Justering av det excentriska justeringshjulet
- Användning av fel generatortyp som strömkälla.
Tips för användning av Exact Pipe Cut
Diamantklingor får endast användas för sågning av
gjutjärns- eller segjärnsrör. Andra klingtyper
rekommenderas inte för kapning av dessa rörmaterial
Rengör klingskyddens insida efter kapning av plaströr.
Smalare rör kapas lättare genom att vrida röret för
hand, antingen på bordet eller på golvet.
VAR FÖRSIKTIG! Vrid röret i riktning mot dig själv om du
gör det för hand. Se till att inte vrida röret för snabbt.
Kontrollera klingans skick regelbundet.
Kapningsprocessen delas in i två etapper: man sågar
först genom rörväggen och sedan runt röret.
Överbelasta inte sågen om du arbetar kontinuerligt.
Rörsågen blir överhettad och dess metalldelar kan bli
mycket heta. Detta kan skada motorn och klingan.
Använd rörkapningssystem i enlighet med dess
avsedda arbetscykel: 2,5 minuters kontinuerlig sågning
följd av 7,5 minuters kylning på tomgång.
Mata fram röret med jämn hastighet. Detta förlänger
klingans livslängd. Exempel: ett stålrör med
ytterdiameter på 170 mm (6') och väggtjocklek på 5
mm (1/5') kapas på 15–20 sekunder. Ett gjutjärnsrör
med ytterdiameter på 110 mm (4') och väggtjocklek
på 4 mm (1/6') kapas på 20–25 sekunder.
Håll motorenheten i upprätt läge medan du inte
sågar. Placera aldrig verktyget på röret med
motorenheten i låst läge / kapningsläge.
Tillval, sågningsdjup
Svenska
15
Faktorer som påverkar klingans livslängd:
Rörmaterial
Klingans lämplighet för rörmaterialet
Rätt inställning av motorvarvtal
Rörväggens tjocklek
Matningshastighet
Rörets släthet
Användarens allmänna kompetens
Rörets renhet
Korrosion på röret
Svetsfog på röret
Klingans hastighet
Faktorer som påverkar snittets rakhet:
Klingans skick
Rörväggens tjocklek
Matningshastighet
Matningens smidighet
Användarens allmänna kompetens
Rörets renhet
Rörets omkrets
Gripenheten sitter för löst eller för tätt
För hårt åtdragen klinga
Tillval 280 – 360 – 460 PS
Skyddskåpa med dammsugaranslutning för sågning av
plast.
FIGUR P
Klingornas lämplighet
Exact TCT:mplig för sågning av stål och alla
typer av plaströrmaterial. Exact TCT-klingor kan
slipas.
Exact Cermet: Lämplig för sågning av rostfritt stål
och syrafasta material, stål, koppar, aluminium och
alla typer av plaströrmaterial.
Exact ALU:mplig för sågning av aluminium och
alla typer av plast. Exact CERMET ALU-klingor kan
slipas.
Exact Diamond: Endast lämplig för sågning av
gjutjärns- och segjärnsrör, även betongfodrade
gjutjärnsrör. Exact DIAMOND X-skivor kan inte
slipas.
Exact TCT 140
Exact Cermet 140
Exact ALU 140
Exact Diamond X 140
Exact TCT 165
Exact Cermet 165
Exact ALU165
Exact Diamond X 165
Exact Cermet 180
Exact ALU 180
Exact Diamond X 180
Exact Plastic 190
Användarhandboken kan ändras till följd av den kontinuerliga produktutvecklingen. Eventuella ändringar
meddelas inte separat.
Se närmare information på www.exacttools.com
Rörkapningssystem
Exact Tools Oy
Särkinimentie 5 B 64
00210 HELSINGFORS
FINLAND
Tel. + 358 9 4366750
Fax + 358 9 43667550
exact@exacttools.com
www.exacttools.com
Teoretiska maximala gningsdjup
280 PS Max rörvägg / mm
360 PS Max rörvägg / mm
460 PS Max rörvägg / mm
vid klingor med olika diameter vid klingor med olika diameter vid klingor med olika diameter
YD
[mm
]
Kling
a
140
Kling
a
165
Kling
a
180
Kling
a
190
YD
[mm
]
Kling
a
140
Kling
a
165
Kling
a
180
Kling
a
190
YD
[mm
]
Kling
a
140
Kling
a
165
Kling
a
180
Kling
a
190
50 5 17 25 30
50 _ _ _ _
50 _ _ _ _
75 4 17 24 29
75 21 34 41 46
75 _ _ _ _
100 6 18 26 31
100 16 28 36 41
100 25 37 45 50
110 6 19 26 31
110 15 28 35 40
110 22 34 42 47
115 7 19 27 32
115 15 27 35 40
115 21 33 41 46
140 9 22 29 34
140 14 27 35 40
140 18 31 38 43
165 12 24 32 37
165 15 28 35 40
165 17 30 37 42
215 17 29 37 42
215 18 30 38 43
215 18 30 37 42
270 22 35 42 47
270 21 34 41 46
270 19 32 39 44
320 _ _ _ _
320 24 37 44 49
320 21 34 41 46
355 _ _ _ _
355 26 39 46 51
355 23 35 43 48
410 _ _ _ _
410 _ _ _ _
410 24 37 44 49
460 _ _ _ _
460 _ _ _ _
460 25 37 45 50
Max väggtjocklekar vid olika rörmaterial som kan sågas med hjälp av maskiner
av Exact 280 Pro Series, Exact 360 Pro Series och Exact 460 Pro Series
Europeisk modell 230V / 2500W
Stålrör
Max väggtjocklek på röret 20 mm / 0.78”
Rör i rostfritt stål
Max väggtjocklek på röret 20 mm / 0.78”
Gjutjärns
-
eller segjärnsrör
Max väggtjocklek på röret 20 mm / 0.78”
Alla typer av plast, aluminium, koppar
Rörväggstjocklekar enligt tabellerna ovan
USA-modell 120V / 15A
Stålrör
Max väggtjocklek på röret 12 mm / 0.5”
Rör i rostfritt stål
Max väggtjocklek på röret 12 mm / 0.5”
Gjutjärns- eller segjärnsrör
Max väggtjocklek på röret 12 mm / 0.5”
Alla typer av plast, aluminium, koppar
Rörväggstjocklekar enligt tabellerna ovan
OBS!
Kapa aldrig rör med större väggtjocklek än de som anges ovan.
OBS!
Kontrollera klingans läge och skick före kapningen
Exact
Tools Oy
Särkiniementie 5 B 64
00210 HELSINGFORS
FINLAND
Tel + 358 9 4366750
exact@exacttools.com
www.exacttools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

eXact Pipecut 280 Pro Series Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för